引用 @紫金-24K 发表的: 想太多,中国口音的英语又怎么样,这个是客观存在的东西,介意这个是文化不自信的表现。是你自己内心就觉得有中国口音是丢脸的事。语言而已,能听懂就行,东北人会觉得说普通话有东北口音丢脸嘛?广东人会觉得说普通话有广东口音丢脸嘛?美国人会觉得说普通话有美国口音丢脸嘛?都不会吧。为啥华裔就觉得说英语有中国口音丢脸呢
引用 @我要为你生猴子 发表的: 得了,以后看外星人没有外星口音的英文就不看了
引用 @大脸汪 发表的:这不是为了鸡蛋里挑骨头吗? 中式英语,难道不是因为演员本身就是华人,说不出纯正的英语么,人家阿拉丁的演员本身英语说得正,这怨不了别人吧。 而且这个人是个华裔,既然都已经入了美籍,生活在美国,为什么还要让自己的女儿保持中国人的方方面面?难道他不知道这样会割裂女儿精神上的归属感吗?
引用 @外战好就支持谁 发表的:他说的其他的你怎么不怼?篡改历史了怎么不提?
引用 @kayano愛衣 发表的:喷了,入了美籍就不能保持中国传统了?这神马逻辑
引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @骷髅画 发表的:看个电影上纲上线的,这个电影凭啥必须符合历史呢?
引用 @诡术剑豪乐芙索 发表的: 看了预告我就觉得不舒服,奇奇怪怪的感觉,要不是刘亦菲,这种我预告都懒得看。话说好莱坞挺喜欢拍花木兰的,好几次了。
引用 @cs1233 发表的:你定义下什么叫上岗上线,如果你觉得说得不对就一条一条反驳,动不动就上岗上线,我看你们才爱搞扣帽子
引用 @cs1233 发表的:你点开看他说什么了吗?
引用 @大脸汪 发表的:这对孩子的身心不利。 出去了别人问你是哪人,你说是中国人吧,可你拿的是美国护照美国身份证;你觉得你是美国人吧,可家长又总说你是中国人怎样怎样。 这样的孩子在学校里的社交生活会跟同学有隔阂。
引用 @史蒂芬库里灬 发表的:根本就不尊重中国的历史。
引用 @我要为你生猴子 发表的: 我还真看了,第一他说的文化建筑乱改这我是赞同的,但把它扯到学习传统文化就夸大了,一部电影会让人学会多少?你会看抗日神剧去了解日本文化吗?第二他说的口音就更像再抬杠了,别人美国拍剧还要中文口音是什么意思,干脆用文言文不是更好吗
引用 @骷髅画 发表的:那我不说上纲上线了,我觉的一个电影没必要非要符合历史。
引用 @topf002 发表的:电影也可以作为文化宣传的一部分,为什么不尊重历史?
引用 @James_Harden 发表的:我觉得说的很客观啊
引用 @化作啼鹃带血归 发表的: 历史上有木有花木兰都不知道...啥尊重不尊重
引用 @cs1233 发表的:他自己说了三点,第一点服饰建筑,第二点口音代表刻板印,就是有中国口音才代表刻板印象啊你到底看懂了没有?
引用 @圈圈七 发表的:其实讲得很好啊,奈何一帮不是蠢就是坏的人连点都没点开就在那儿开喷了
引用 @insideisme 发表的:所以这些高知华裔才讨厌中式英语的标签啊。
引用 @我是一个好孩子么么哒 发表的: 前面的东西我觉得说的没错,可是口音的刻板印象我不敢苟同,既然你说要符合事实,人家采用中式英语也没有问题啊,难不成我们要用纯正的英语发音?我们母语变成英语了?而且他说用中文就更搞笑了,美国人拍片用中文?谁去看?
引用 @BlueT-mac 发表的: 你说的没错,但就这部电影而言,不遵循基本的历史常识,中国元素胡乱堆砌,但她不是科幻片,遵循基本的历史常识是应该的
引用 @登哥约paul 发表的: 他里面说应该用中文
引用 @超越的今飞 发表的:?木兰辞是南北朝民歌这点是确定无疑的吧?这是在冲击一千多年的中国文化
引用 @颓废杀神 发表的:现在都靠看电影学知识了?电影是讲故事的
引用 @不如尺八和你 发表的:越自卑越敏感。
引用 @我是一个好孩子么么哒 发表的: 亲你回话请看完哦,我说了中文的哦.人家美国人拍片要用中文,人家不用赚钱了?
引用 @祺祺郁郁 发表的:故事也得有最起码的常识吧!
引用 @颓废杀神 发表的:动物不会说话算常识么 花木兰的朝代问题 土楼问题 大学生都没几个懂的 这是常识? 历史上就算有花木兰这个女将 也绝对没有拯救过国家 迪士尼做童话故事的 编剧写嗨了 龙都给你整出来 你当历史看?
引用 @薛定谔的腊肉 发表的: 为什么中式口音?人家华人演员母语又不是英语,有口音不是很正常。卧虎藏龙里李慕白一江南出生的人,俞秀莲一个河北人不也一口港腔。末代皇帝里一口美音就好了?一个一分半预告片解读出来这么多...你小孩在美国生活,怕看个电影影响他/她意识形态?另外,木兰辞是南北朝的诗歌,不代表木兰这个人物是同一个朝代的,历史上并没有确切考证花木兰是哪个朝代哪个地区的人,也许本来就是个虚构的文学形象。我觉得文化自信就是包容,只要不是恶意扭曲或者丑化。再说了,动画真人版又不是历史剧,英国人自己拍的《梅林传奇》不也是瞎扯吗
引用 @皇马巴萨是吾孙 发表的:自己无知不要觉得别人都无知
引用 @那天下起了纳豆雨 发表的:这个所谓的博士也是一开始就犯错身为博士。。。连土楼和坞堡的关系都不了解。。。不了解没关系,也不愿去查一下资料就乱发表自己的观点。。。我觉得也是白读书了。。。固然北魏的坞堡可能不长这样,但显然北魏有坞堡的存在,而福建土楼是南迁的北方人根据坞堡的建筑形式而建我更希望质疑的人也有点水平,能够质疑或求证坞堡在北魏的形式,而不是每一个上来都是说福建土楼怎么可以在北方出现。
引用 @这里说话要小心 发表的: 片子有不准确的地方是事实,但他就是因为这片是外国人拍的而挑刺,冒犯到了自以为属于他自己的中国文化遗产,别的不说,就刘亦菲那个妆,炸出来不知道多少不懂中国那个时代女子容妆的伪文化遗产捍卫者,还说是日本妆,就这水平,还用得着一部好莱坞电影来带歪? 就特么知道挑刺,而人家迪士尼才抓到了最关键的内核,这是一个爱家庭、敢牺牲的真女强人角色,而且是一个中国人,原原本本的那首诗塑造的形象,这些就特么看不到。就不说这次的阿拉丁了,迪士尼还硬生生的把茉莉公主改编成一个想当苏丹的女强人。我们的花木兰是天然的,不用靠政治正确去修改。 而且我认为,一个有女儿的美籍华裔,更应该带女儿去看这部片子,告诉她,迪士尼公主不仅仅有要靠王子吻的白雪公主、靠魔法水晶鞋的灰姑娘,更有一个来自你祖先的传说,一个和你一样有着黑眼睛、黑头发、黄皮肤的花木兰,不靠任何人靠自己,想想这对一个华裔小姑娘有着什么样的影响,如果参加漫展,拿一把刻着“忠”、“勇”、“真”的小宝剑cos一把花木兰不神气得一逼,这个时候她还管你什么土楼?!如果她实在对土楼感兴趣,给她买几本精致的铜板书,还感兴趣,长大点带回中国去旅游,还特么促进了中国的旅游业。我想这个时候她对这片带给她的对土楼的兴趣的感谢一定是大于影片对这一建筑不准确呈现的不满的,或许更本就不会有不满。 有些人啊,无论学历多高,一旦在民~~~族问题上,狭隘的思维就战胜了理性的思考,这个博士,说话看似很有条理,但本质是和之前的那个事件一样的,一个白人女孩社交媒体上发了一张穿旗袍参加毕业舞会的照片,结果一个华裔/中国人回帖去骂人家,“我的文化不是你特么的毕业舞会服装”,都狭隘得一逼!
引用 @Goretzka18 发表的: 你就是个憨憨,你自己什么都不懂就说别的在乎的人是自卑?
引用 @18MVP詹姆斯哈登 发表的:人家家长压根不是像你说的为了怕孩子被所谓中国意识形态影响。人家通篇意思在说这部片子没有认真考察中国文化和历史,只是草率的站在西方的角度以十分刻板的形象去描述中国,只是简单的堆砌很多并不合适的东方元素,这会造成孩子对中华文化的误会和误解,所以不愿意给孩子看。我倒不觉得这是文化不自信,只是家长想让孩子了解到更真实准确的中国历史文化
引用 @麦克法克 发表的:他博士的儿子还会被一部电影误导?有兴趣的人看完电影只会更想了解中国,没兴趣的人你又何必在乎人家怎么看?
引用 @summitmmm 发表的:是啊,那些逮着细枝末节黑的人真的是无语,好莱坞强大的核心价值传递不去学习,来研究这些屁大点事,这位博士真的是把握住大多数所谓文化人的命脉啊,张口闭口都让人觉得这部电影玷污了中国历史,可悲的是,这部电影可能让全世界很多人知道中国古代有个如此出色的女性,而不是让人嘲笑妆怎么是这样,末代皇帝里面满清的女性多丑,那些小辫子多难看,我们的清宫剧多漂亮,然而,末代皇帝让很多人了解了真实的满清末期的中国,清宫剧让人以为皇宫里面是浪漫的。
引用 @信德拉尔 发表的: 我寻思,就算中国人自己拍历史剧,也做不到一点瑕疵都没有吧,是不是对美国人要求太高了,最近出的全战三国也是各种魔改,何仪这种黄巾杂碎和女山贼都是首领级别,数据高的要死,还不是真香
电影《花木兰》预告片引热议,刘亦菲饰演的木兰骑马奔向福建土楼的场景令观众大跌眼镜——《木兰辞》是北朝民歌,而福建土楼唐末才有。留美博士游天龙表示,“这部电影充满了东方主义元素的胡乱堆砌,还有意让演员表现出明显的中式英语口音,这些都...全文 原文链接>>
中式英语,难道不是因为演员本身就是华人,说不出纯正的英语么,人家阿拉丁的演员本身英语说得正,这怨不了别人吧。
而且这个人是个华裔,既然都已经入了美籍,生活在美国,为什么还要让自己的女儿保持中国人的方方面面?难道他不知道这样会割裂女儿精神上的归属感吗?
他说的其他的你怎么不怼?篡改历史了怎么不提?
你点开看他说什么了吗?
喷了,入了美籍就不能保持中国传统了?这神马逻辑
就一动画真人版,还给负责还原历史嘛?这和说王者荣耀影响孩子历史观有啥区别?
这对孩子的身心不利。
出去了别人问你是哪人,你说是中国人吧,可你拿的是美国护照美国身份证;你觉得你是美国人吧,可家长又总说你是中国人怎样怎样。
这样的孩子在学校里的社交生活会跟同学有隔阂。
真是,这教授自己张张嘴看看有没有口音吧,还觉得刻板印象歧视自己呢。自己刚说了勇敢的心带苏格兰口音,突然来一个花木兰就不能有中国口音了?阿拉丁里面甲方也都中东口音的我记得。
看个电影上纲上线的,这个电影凭啥必须符合历史呢?
你定义下什么叫上岗上线,如果你觉得说得不对就一条一条反驳,动不动就上岗上线,我看你们才爱搞扣帽子
与其说好莱坞喜欢花木兰,不如说迪士尼公主系列面面俱到,要照顾到美国这个种族大熔炉里的各个群体,看无敌破坏王2里那个公主集合片段,黑的白的黄的金发的红发的棕发的等等样样俱全。美国随便那个人数较多的种族群体基本就能找到对应的迪士尼公主。
那我不说上纲上线了,我觉的一个电影没必要非要符合历史。
我还真看了,第一他说的文化建筑乱改这我是赞同的,但把它扯到学习传统文化就夸大了,一部电影会让人学会多少?你会看抗日神剧去了解日本文化吗?第二他说的口音就更像再抬杠了,别人美国拍剧还要中文口音是什么意思,干脆用文言文不是更好吗
所以这些高知华裔才讨厌中式英语的标签啊。
算了吧讲历史别看三国了。三国的时候根本没桃园没三英战吕布这些。
他自己说了三点,第一点服饰建筑,第二点口音代表刻板印,就是有中国口音才代表刻板印象啊你到底看懂了没有?
历史上有木有花木兰都不知道...啥尊重不尊重
更别提花木兰严格来说不是个历史人物,木兰辞本身不是历史著作,说大一点如果孩子因为这部电影对中国历史产生兴趣也完全是有可能的,甚至如果家长有心引导,要看到木兰这个女性角色上自强努力,不甘出身,和社会成见斗争的勇气,都不是难事 [ 此帖被Whereishumhum在2019-07-09 04:27修改 ]
视频指出亮点,第一历史与时间,第二口音。
以好莱坞娱乐片作为教育子女祖国文化为媒介?醉了,随便翻点什么历史书给孩子读不好吗?如果自己移民了,没有回国支援国家建设的想法,何必在意一个黄皮肤的纯正美国孩子的思维?口口声声说自己夫妻都受过最高教育,也不能抗衡好莱坞,好莱坞是以娱乐出发,还是文化出发呢?叨咕了这么多,他出国是为了赚钱?创业?对抗西方文化?
身为博士。。。连土楼和坞堡的关系都不了解。。。
不了解没关系,也不愿去查一下资料就乱发表自己的观点。。。
我觉得也是白读书了。。。
固然北魏的坞堡可能不长这样,但显然北魏有坞堡的存在,而福建土楼是南迁的北方人根据坞堡的建筑形式而建
我更希望质疑的人也有点水平,能够质疑或求证坞堡在北魏的形式,而不是每一个上来都是说福建土楼怎么可以在北方出现。
你说的没错,但就这部电影而言,不遵循基本的历史常识,中国元素胡乱堆砌,但她不是科幻片,遵循基本的历史常识是应该的
电影也可以作为文化宣传的一部分,为什么不尊重历史?
说白了就是文化输出,你以为国外的那些人谁在乎是土楼还是其他建筑,来细细考究?本质就是传递东方的精神带有中国元素,这是个核,国际上对于花木兰的欣赏和赞美都是来自于98年的花木兰动画,歌颂的是东方女英雄,忠孝义礼,家族亲情,这都是积极向上的文化输出;举个例子就是火影对于日本忍者文化在其他地区的推广,是不是日本人也要要求岸本尊重历史,日本历史上的忍者不会月读,不会仙人模式,不会六道模式
喷英语这个太搞笑了,美国电影用中文配音?
不过凡事在宣传上凌驾别人之上的人,别造孽
其实讲得很好啊,奈何一帮不是蠢就是坏的人连点都没点开就在那儿开喷了
就一个女性代父出征的IP,没有明显的歧视就行了。个人认为花木兰这个IP没必要太在乎朝代,脱离出来和齐天大圣一样拍,核心内容是女性的担当就行了
?木兰辞是南北朝民歌这点是确定无疑的吧?这是在冲击一千多年的中国文化
越自卑越敏感。
这个教授前面说的东西很好确实更应该严谨的拍,问题是我是不明白人家美国拍的电影为什么要说中文?而且这部片受众面大多数美国青少年他的意思是美国人拍电影让自己的美国人要学中文?而且中式英语本来不是很正常的事吗?请记住我们母语是中文,如果这都算抹黑我们,我们未免也太玻璃心了
片子有不准确的地方是事实,但他就是因为这片是外国人拍的而挑刺,冒犯到了自以为属于他自己的中国文化遗产,别的不说,就刘亦菲那个妆,炸出来不知道多少不懂中国那个时代女子容妆的伪文化遗产捍卫者,还说是日本妆,就这水平,还用得着一部好莱坞电影来带歪? 就特么知道挑刺,而人家迪士尼才抓到了最关键的内核,这是一个爱家庭、敢牺牲的真女强人角色,而且是一个中国人,原原本本的那首诗塑造的形象,这些就特么看不到。就不说这次的阿拉丁了,迪士尼还硬生生的把茉莉公主改编成一个想当苏丹的女强人。我们的花木兰是天然的,不用靠政治正确去修改。 而且我认为,一个有女儿的美籍华裔,更应该带女儿去看这部片子,告诉她,迪士尼公主不仅仅有要靠王子吻的白雪公主、靠魔法水晶鞋的灰姑娘,更有一个来自你祖先的传说,一个和你一样有着黑眼睛、黑头发、黄皮肤的花木兰,不靠任何人靠自己,想想这对一个华裔小姑娘有着什么样的影响,如果参加漫展,拿一把刻着“忠”、“勇”、“真”的小宝剑cos一把花木兰不神气得一逼,这个时候她还管你什么土楼?!如果她实在对土楼感兴趣,给她买几本精致的铜板书,还感兴趣,长大点带回中国去旅游,还特么促进了中国的旅游业。我想这个时候她对这片带给她的对土楼的兴趣的感谢一定是大于影片对这一建筑不准确呈现的不满的,或许更本就不会有不满。 有些人啊,无论学历多高,一旦在民~~~族问题上,狭隘的思维就战胜了理性的思考,这个博士,说话看似很有条理,但本质是和之前的那个事件一样的,一个白人女孩社交媒体上发了一张穿旗袍参加毕业舞会的照片,结果一个华裔/中国人回帖去骂人家,“我的文化不是你特么的毕业舞会服装”,都狭隘得一逼!
[ 此帖被这里说话要小心在2019-07-09 02:54修改 ]
前面讲的挺好,后面口音问题就感觉很滑稽了
他不是说讨厌中式英语,你到底有没有看完,里边说的是双标,阿拉伯人不讲阿拉伯语也不讲阿拉伯式英文 而是只讲纯正英文。只是在好莱坞为了宣传中国的刻板形象而采用中式英文。
前面的东西我觉得说的没错,可是口音的刻板印象我不敢苟同,既然你说要符合事实,人家采用中式英语也没有问题啊,难不成我们要用纯正的英语发音?我们母语变成英语了?而且他说用中文就更搞笑了,美国人拍片用中文?谁去看?
感觉基本上都是吹毛求疵
电影又不是小说、史料
真是过了
他还说了应该用中文,你咋不讲
他里面说应该用中文
周星星可以魔改西游记,香港佬可以魔改洗冤录,六老师可以魔改吴承恩,我觉着美帝魔改花木兰问题不太大。
亲你回话请看完哦,我说了中文的哦.人家美国人拍片要用中文,人家不用赚钱了?
大部分虎扑刷帖子都是只看个标题然后直奔评论区的,然后被几个看似有点道理其实是钻牛角尖的评论带了节奏还顺手点了个亮
现在都靠看电影学知识了?电影是讲故事的
故事也得有最起码的常识吧!
对于这几页评论我很失望
喷家长的评论完全没有针对土楼和花木兰朝代的技术讨论
全是: 上纲上线 电影凭什么符合历史 自卑敏感 不自信 家长是美国人 口音
真是失去理性的用户
你就是个憨憨,你自己什么都不懂就说别的在乎的人是自卑?
他赚不赚钱和你我有什么关系?我只针对这个片子存在的问题包含历史问题和语言问题,最原汁原味儿的木兰故事里没有福建土楼,讲的就是中文。
梅兰芳去美国表演京剧,唱念做打,哪个用的是英文?李谷一去美国表演中国民族歌曲,用英文唱的?
木兰故事里的内涵是孝,你看看预告片里的价值输出有半句话提到?不过又是老美天天老掉牙的女权主义,这是给美国人自己看的,不是给木兰的老乡们看的。
你一中国人关心迪士尼赚不赚钱干嘛?他要是遵照历史,内核是中国的东西我就夸,他要是魔改历史,内涵改的乱七八糟,那就是有问题
说得好,这其实是在传承我们的一种精神,而不是讲求历史的真实还原
动物不会说话算常识么 花木兰的朝代问题 土楼问题 大学生都没几个懂的 这是常识? 历史上就算有花木兰这个女将 也绝对没有拯救过国家 迪士尼做童话故事的 编剧写嗨了 龙都给你整出来 你当历史看?
首先本身花木兰就是漫改的电影,都是中国历史故事的再创作,本身服饰建筑这些能体现中国元素的就可以以美学为基础进行改编。口音问题,首先演员有口音,但不是剧组刻意表现的,其次一个外国人说普通话有口音,咱们会觉得他普通话说的真好,中国人说英语有口音,自己真的没必要放在心上。所谓刻板印象,其实还是觉得自己有口音很丢脸。为什么不是让外国人觉得中国人说英语真流利啊,这种印象呢
说实话这部电影就是美国人在意淫中国人而已,终归是让我们有些历史常识的中国人有些不适吧,美国人可以花几亿美元去拍这部电影,难道就不能谷歌一下花木兰这个故事历史背景,或者请一个熟悉南北朝历史的学者当顾问,这不是什么难事吧!
你看看预告片头吧,上来就是啥包办婚姻,要是黑豹上来预告片给你弄几个黑奴你咋想啊?
自己无知不要觉得别人都无知
人家家长压根不是像你说的为了怕孩子被所谓中国意识形态影响。人家通篇意思在说这部片子没有认真考察中国文化和历史,只是草率的站在西方的角度以十分刻板的形象去描述中国,只是简单的堆砌很多并不合适的东方元素,这会造成孩子对中华文化的误会和误解,所以不愿意给孩子看。我倒不觉得这是文化不自信,只是家长想让孩子了解到更真实准确的中国历史文化
你可能对于西方文化藐视亚非文化不太了解。就像欧美觉得中国美女就该是什么奇怪的高级脸,其实就是一种文化的傲慢,硬把他们想像中中国的样子不讲道理的安在我们身上,完全没有以一种平视的态度去了解和学习中国的文化和审美。这个问题已经由来已久了,并不是什么上纲上线的问题。
你又想全片亚裔华裔,又想没中国口音,想的也太美好了吧,每个亚裔华裔都是土生土长美国人吗?整个预告片,明显中国口音的也就郑佩佩,真就高要求呗。还有说阿拉伯的没阿拉伯口音,人男女主加威尔史密斯分别是加拿大,英国,美国人,拿头让人家添口音?还有他说到的勇敢传说,那确切的说是皮克斯做的片子,除了迪士尼承担发行工作,没什么关系,就不要拿来相提并论了。真的是,口音也要黑…
小时候看抗日神剧不都有先入为主的觉得日军不堪一击的错觉么
你要用英语,那就标准一点,不然就用普通话,因为那个时代没有中国人学英语,所以你用这个口音啥意思?
第二个人家想表达的是南北朝时期还没有福建土楼,而花木兰即使不是南北朝也是在这之前的,你瞎扯一大堆干嘛?
阿拉丁主角团全是英语国家的人,口音标准一点问题也没有。勇敢传说并不是迪士尼工作室制作的动画,并不能拿来与他举的其他例子对比。在我听来,木兰预告中也只有较老的郑佩佩有较明显的口音问题,可是人家也不是出生就生活在美国啊。就他要求多,不看就不看呗,况且还口口声声“作为华裔”…
你自己脑残 不要觉得别人都脑残 玩过王者荣耀几把花木兰 你就懂花木兰了?
所以说这人就是为黑而黑了,他身为美籍华裔,也不见得口音有多么标准吧。尬黑真的不可取。
兄弟,说的真好,希望还想黑的人能看完
那你先去喷周星驰吧
在乎的人可不是随便撂一句“根本就不尊重中国的历史”,反倒你更像是铁憨憨。
是啊,那些逮着细枝末节黑的人真的是无语,好莱坞强大的核心价值传递不去学习,来研究这些屁大点事,这位博士真的是把握住大多数所谓文化人的命脉啊,张口闭口都让人觉得这部电影玷污了中国历史,可悲的是,这部电影可能让全世界很多人知道中国古代有个如此出色的女性,而不是让人嘲笑妆怎么是这样,末代皇帝里面满清的女性多丑,那些小辫子多难看,我们的清宫剧多漂亮,然而,末代皇帝让很多人了解了真实的满清末期的中国,清宫剧让人以为皇宫里面是浪漫的。
他博士的儿子还会被一部电影误导?有兴趣的人看完电影只会更想了解中国,没兴趣的人你又何必在乎人家怎么看?
顶你上去
终究是孩子,和是谁的孩子有什么关系
这不是常识???花木兰是北方故事
你看完视频了?
目前看来也就这土楼争议大,妆容还有出土文物对比,士兵盔甲那些都没有去盘点,怎么堆砌?还有就是这部电影应该不是一部历史纪录片,更内核的东西应该是它传达的价值观念,要是塑造一个三观端正,英勇无畏的中国女性,这位博士的女儿会被带坏吗?他在美国生活,美国校园那些早恋早孕,等奔放的坏现象比我们国家学校多太多了,校园里普及的应该都是典型美式思想吧?这影响恐怕比这电影大多了吧?
笑了
女山贼好像已经有色情补丁了🐶