以下是引用puss在5/11/2010 2:19:00 PM的发言: 我觉得挺好的啊,我和老板用中文谈话时,她都是说“我先生”,觉得说“老公”太随意,“丈夫”太过分,“先生”正好。我觉得四十来岁的男人比较喜欢称自己老婆“太太”或“夫人”,听着也很舒服。 re.... I am from Taiwan, and most people use taitai in a way more formal than laopo, but less than neiren, and I am one of those who are pushing chapter 5.
ma3zi actually has a bad connotation to it as I can recall. It has to do with matong toilet and you don't really want your BF to call you mazi (toilet), just FYI. Hehe.. [此贴子已经被作者于2010/5/11 15:36:48编辑过]
hoho
这个咋解释?
难道要说这是孩子他妈。
太太这个词怎么惹到楼主了。。。。
难道要说这是孩子他妈。
没惹到啊,这不挖坑玩儿呢吗?
没惹到啊,这不挖坑玩儿呢吗?
哈哈,所以我也帮你填坑玩
楼主刚看完《来来往往》吧?
这个回答太强了,那还是我十年前看的呢,好象是濮存忻刚从小职员褪变成小老板,把自己的糟糠妻吕丽萍带到party上介绍给众人,说这是我太太blah blah......结果回家后,吕丽萍就跟LZ我似的酸了一个晚上,说什么呀,听着象资本主义的太太小姐啦之类的,把个濮帅哥给郁闷的,结果就正式和许晴出轨了......mm提醒的好,我是该与时共进了,否则哪天也该让LG觉得土得拿不出手去就惨掉了
我觉得挺好的,很gentleman
re
难道就我一个人觉得叫自己的老公先生,叫自己的老婆太太夫人,都不顺耳。
我觉得应该是别人尊称才说先生,太太,夫人。
反正我自己如果和熟的人就说我老公。。。。,不熟就说我丈夫。。。。。
谁说就你一人这么说呐?敢情LZ我从昨天到今天辛苦挖坑我白忙活了?
这个回答太强了,那还是我十年前看的呢,好象是濮存忻刚从小职员褪变成小老板,把自己的糟糠妻吕丽萍带到party上介绍给众人,说这是我太太blah blah......结果回家后,吕丽萍就跟LZ我似的酸了一个晚上,说什么呀,听着象资本主义的太太小姐啦之类的,把个濮帅哥给郁闷的,结果就正式和许晴出轨了......mm提醒的好,我是该与时共进了,否则哪天也该让LG觉得土得拿不出手去就惨掉了
那个“我hubby"是挺汗的。
谁家的婆娘在外面管的那么宽那
re~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
习惯就好.. 我帮你
我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太
我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太
我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太
我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太
我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太 我太太
haha, 笑死了
太太两字怎么了?
就是啊!
都是生在新中国,长在红旗下的,年龄都是3,4张朝上的老男人,却在大庭广众之下称呼自己的另一半为我太太。。。每每如此,我后槽牙都会立时倒掉一排,我承认我老了,我OUT了,我可以接受我老婆,我爱人,我wife ,她,孩儿他妈,我们家那谁,我夫人,我媳妇儿, 屋里头的,肋条骨, 我老捻儿, 我女人(虽然有点黑帮的意思)。。。但是我唯独听见太太两字就想%&$%^*
借用daidaizhu mm的话说就是,英文里介绍对方用husband, wife听上去很自然,那中文到底要怎么介绍呢, 我也觉得说“这是我先生XXX", "这是我太太XXX", 听上去有点别扭,但是“这是我老公“,“这是我老婆“又太随便了。
[此贴子已经被作者于2010/5/10 18:31:48编辑过]
拙荆,贱内,内人,娘子?
谁说就你一人这么说呐?敢情LZ我从昨天到今天辛苦挖坑我白忙活了?
嘿嘿,我们算另类
毛病真多
我觉得挺好的,很gentleman
re
再说, 太太怎么了? 不就是个称呼么.
太太这个词怎么惹到楼主了。。。。
难道要说这是孩子他妈。
哈哈,直接娃他娘。
谁说就你一人这么说呐?敢情LZ我从昨天到今天辛苦挖坑我白忙活了?
我觉得很好啊,很有文化的感觉,比说老婆好。
我怎么觉得朋友称自己老婆"我老婆"很亲切,一点都不粗俗。
我怎么觉得朋友称自己老婆"我老婆"很亲切,一点都不粗俗。
朋友之间无所谓的,稍微正式一点的场合就不太合适
朋友之间无所谓的,稍微正式一点的场合就不太合适
这倒是,估计不熟的人之间还是不要用“我老婆”
谁在这里欺负我马子
这个称呼太彪悍了。
分场合吧,正式一点的还是说“我太太”比较好。非正式的,估计大家都知道彼此名字了,直接refer to名字就好了。
en
我觉得挺好的啊,我和老板用中文谈话时,她都是说“我先生”,觉得说“老公”太随意,“丈夫”太过分,“先生”正好。我觉得四十来岁的男人比较喜欢称自己老婆“太太”或“夫人”,听着也很舒服。
re.... I am from Taiwan, and most people use taitai in a way more formal than laopo, but less than neiren, and I am one of those who are pushing chapter 5.
ma3zi actually has a bad connotation to it as I can recall. It has to do with matong toilet and you don't really want your BF to call you mazi (toilet), just FYI. Hehe..
[此贴子已经被作者于2010/5/11 15:36:48编辑过]
汗。我反而觉得太太比爱人好。
我来打个比方吧。。。
比如说,人家问你 贵姓?
你回答,
免贵,姓李 (类似于妻子)
鄙姓李 (类似于贱内)
我贵姓李 (类似于我夫人, 我太太)
我名字叫小四(类似于爱人,有点不对题)
我来打个比方吧。。。
比如说,人家问你 贵姓?
你回答,
免贵,姓李 (类似于妻子)
鄙姓李 (类似于贱内)
我贵姓李 (类似于我夫人, 我太太)
我名字叫小四(类似于爱人,有点不对题)
更晕了。。。。。
更晕了。。。。。
来啊,趁晕倒了抢她的被子包
来啊,趁晕倒了抢她的被子包
都拿去都拿去。。。。。可以和被子配套当枕头用。。。。
[此贴子已经被作者于2010/5/11 16:03:21编辑过]
没啥吧,叫啥都行
Re
那叫堂客吧。。。
你是湖南人?
这都是哪跟哪啊,谁给我科普一下这是我们祖国那里的方言啊?
上海老一辈这样叫的,
妈呀,这不是我偶像梵mm么~来打个酱油~~~~~~
才瞅见俺啊,俺随地一挖又是50多页出去了,哈哈
中國這幾千年來,聖賢所教誨的,都叫做母親的人去學太姜、太姒、太任,這三位婦女把小孩都教成聖人,聖賢是教出來的。
太
姜的兒子王季,他生的三個兒子都是聖人,泰伯、仲雍、王季,三個兒子都是聖人,孔夫子非常讚歎、敬佩。
太任生文王,大
聖人;文王的夫人太姒,生武王、周公,都是聖人。
所
以中國人自古以來稱妻子稱太太,為什麼稱太太?希望自己的妻子去學太姜、太任、太姒,兒女都教成大聖大賢,是這個意思。
所以,太太的稱
呼意思很深,希望你做聖賢人的母親。
我觉得爱人很土诶。。不土的话,也很酸。。我叫不出口。
同感啊,还有什么“跟xx好了”之类的话,我听着真的是牙都要酸掉了,这都是哪个年代的乡村风情啊!