以下是引用tiaopi在2009-5-26 23:09:00的发言: 刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
说个有点跑题的,有一次和老公看HGTV一个节目:My house is worth what? 看着看着我快睡着了,里面的agent问owner: " So, tell me about your front yard." 迷迷糊糊的我听成了“So, tell me about your fcuking yard." I was like, " What is wrong with this agent? Is he mad or something?" 老公很不解地看着我,问我为什么这么说,我还理直气壮地说:不然他干嘛要说fcuking yard嘛~~~ (因为系统会自动蔽频f word,我只好错着打,大家理解意思就行了哈) [此贴子已经被作者于2009-5-27 11:29:41编辑过]
When I was TA for a WINDOWS OFFICE class. I was trying to ask a student to open a new work sheet, instead I said "just open another shit" 我也掌握不好这个长短音 每次都觉得自己在说SHIT~8知道同事是不是也这么觉得
以下是引用tiaopi在2009-5-26 23:09:00的发言: 刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
以下是引用棉花小袄在2009-5-27 20:48:00的发言: 讲一个从网上看来滴: 有一哥们第一次去扭腰玩耍,找了半天没见到自由女神像,抓住个美国老头就问:where is free woman? 老头想了想说: I don't know, if you find, let me know.(大概个意思吧!)
以下是引用sunight在2009-5-26 16:37:00的发言: 我想问英文里炒面不是fry noodle吗,为什么我上次去点菜说要fry noodle人家给我盛了个油炸膨化类的东西,然后我指着炒面说我要这个,人家告诉我那不叫炒面,叫什么什么,我没听懂.可那分明就是最普通的炒面啊.这还发生在中餐馆 it's lo main
我来说一个。 我刚来美国做TA的时候, 口语真是很烂啊。 一上来还要讲discussion session. 当时没几个音发的准的 最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、 全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
以下是引用tiaopi在2009-5-26 23:09:00的发言: 刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、 全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、 全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、 全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
那男生脸都绿了。。。旁边的美国女生都要笑岔气了,然后解释给我听,囧死了
haha, you made my day!
又想起来个
有次去换机油,换完付钱,人家告诉我们是※※dollar plus tax.
俺老公为了确认那个数字,就说※※dollar plus sex?
后面一个黑人老大妈说:but I do not want to sleep with you.
哈哈哈哈
我不行了,笑翻了
这个我也纠结了很久,现在不会回答中文的了
回答的时候说全一般就不会歧义了
比如 说 yes, I can
no, I can not
Exactly! 我来美国后第一次去麦当劳,点好以后问他们有没有tomato sauce,人家说没有,我一脸惊异,继续问tomato sauce你们没有?人家说我们没有.我回来跟BF说,那家卖当劳太差了,连tomato sauce都没,BF说,你是想问ketchup吧....
我不知道怎么说吸管 结果管人家要管子 哈哈
偶发音还行,听力有时候会发懵,特别是有口音的。。。
那天在某一露天停车场等朋友,旁边有辆车,车里有一黑哥哥对我说了句什么。我没戴眼镜看不清又没听懂,就走过去,只见黑哥哥满面笑容,又讲了一遍啥,我还是没听懂,于是我说:I'm sorry?
黑哥哥尴尬的笑,慢慢的重复道:I said, 'hello, beautiful?'
我在想,搭讪的碰到英文听不懂的,是不是会很郁闷,
挖挖。mm奔一个
Exactly! 我来美国后第一次去麦当劳,点好以后问他们有没有tomato sauce,人家说没有,我一脸惊异,继续问tomato sauce你们没有?人家说我们没有.我回来跟BF说,那家卖当劳太差了,连tomato sauce都没,BF说,你是想问ketchup吧....
哈哈,说到这个。我不知道是真的还是假的,是姚明打球有时候说他妈的,然后老美就说,姚明是不是很喜欢番茄啊,(读读tomato和他妈的,呵呵)
[此贴子已经被作者于2009-5-27 11:17:28编辑过]
这个我也是.因为DO YOU MIND后总是老长一句,我知道该答NO,但总觉得怪异,每次都答sure..人家也能理解,估计都习惯我了
啊,我总是回答,sure。。。
[此贴子已经被作者于2009-5-27 11:29:41编辑过]
what is "white out"?
涂改液
我以前也会犯那个Do you mind doing something? Yes, blahblahblah...的错误
后来直接回答oh sure,就没有歧义了。。。
我一般回答
i would love to ...
or
not at all
some wii... should say nintendo WII, then no confusion.
由此跟同事。有几个朋友35左右了吧。。他们比我大些,但是打扮得很贵妇,比较晚了,在一个bar庆祝啥来者忘了。。
八台后的一个酒保问。。you ladies are cougars, right?
我还以为问哪种酒,很大声地说:yes I am ready to try one!
同事们干近来澄清
[此贴子已经被作者于2009-5-27 12:31:48编辑过]
我也说。。楼上的身材的确很hot 啊。。。笑死了
some wii... should say nintendo WII, then no confusion.
由此跟同事。有几个朋友35左右了吧。。他们比我大些,但是打扮得很贵妇,比较晚了,在一个bar庆祝啥来者忘了。。
八台后的一个酒保问。。you ladies are cougars, right?
我还以为问哪种酒,很大声地说:yes I am ready to try one!
同事们干近来澄清
[此贴子已经被作者于2009-5-27 12:31:48编辑过]
估计跟我说cougars我也要觉得怪……干吗说像动物~~不过还好现在提前学会鸟~
回答的时候说全一般就不会歧义了
比如 说 yes, I can
no, I can not
i usually say "I don't mind"
我那天才犯了错误。
跟老板说,昨天我去body check了。。老板很分特。说你的body不是就在这里吗?!
然后才明白,body check估计是去看尸体/验尸之类的???
身体检查是physical check
我是chicken/kitchen,check-up/catch-up不分。每次说之前都想想,然后还每次都说错。
我刚来的时候,一紧张,tomato和potamo老弄混
刚来不知道薯条咋说,给人家描述,一直说tomato怎么怎么
麦当劳小妹很confuse,后来凑巧他们店经理是中国人,才帮我们点了,汗呢
When I was TA for a WINDOWS OFFICE class. I was trying to ask a student to open a new work sheet, instead I said "just open another shit"
我也掌握不好这个长短音 每次都觉得自己在说SHIT~8知道同事是不是也这么觉得
我也掌握不好这个长短音 每次都觉得自己在说SHIT~8知道同事是不是也这么觉得
"your shit is pretty!"
are you going to wear your blue shit?
还有一次,讲Bro Company, 结果我念成了 bra company....
学生居然一本正经,忍住不笑。。。。
我也有彪悍的
JCpenny,就是那个店了,大家都知道。刚来美国,有一次,别人问我一个鞋哪里买的,一下想不起来了,说JC。。。JC。。。
JC。。。penis!
笑死我了
康永哥说伊刚来美国的时候上课没认真听,被老师叫起来回答问题。康永哥说What's your problem?老师目瞪口呆
笑岔气...希望不是english writing class
还有一个听朋友说的,有人初来乍到学校内主场看了一场球赛,险胜。退场的时候一个黑人逢面过来,大声喊到give me five. 此人以为是来抢钱的,钱包取出5刀递到黑人手中,赶紧拔腿逃了。。。
真的吗?
pill默认说的避孕药, medication是指医院的治疗吧
不好意思,我把medication 和medicine搞错了。
pill我觉得可以用的,因为英语课上一直有用:生病了,觉得不舒服了,就吃点PILL.老师没说错呀
避孕药,我一直听老师说BIRTH CONTROL
[此贴子已经被作者于2009-5-27 16:36:15编辑过]
我也有彪悍的
JCpenny,就是那个店了,大家都知道。刚来美国,有一次,别人问我一个鞋哪里买的,一下想不起来了,说JC。。。JC。。。
JC。。。penis!
笑死了
偶来讲一件自己做的尴尬事。
话说第一个暑假干了点活,老板让去一个小会上作个poster.
其中一个图是理论和试验数据比较。
理论偶用就是analysis data,结果地方太小了,曲线的图例说明需要简写。
偶就用了 anal. data
当时老板看见了笑了,说这个词太不好了,换一个否则会成笑料的。
现在想来幸亏没有用上去。
但是如果你去查webster 那竟然把这个作好几个单词的简写
看这个贴真是学习啊,好多东西都是原来不知道滴
我是经常乱说,管他呢,难受的是听的人。不过一般乱说一通后,人家还是懂我的意思了。
刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
那男生脸都绿了。。。旁边的美国女生都要笑岔气了,然后解释给我听,囧死了
这个什么意思呀? HOT?????
这个什么意思呀? HOT?????
那个男生本来想赞MM很辣很漂亮吧,结果MM以为他说她热呢。
其实KETCHUP才是中文,广东话的茄汁
[此贴子已经被作者于2009-5-26 15:54:54编辑过]
真的哇,第一次听说呢,学习了
我有一次和学生说one thousand,说了n遍,他们死活听不懂。,后来不得以写下来,才知道1000,他们说thousand,前面不加one
[此贴子已经被作者于2009-5-26 15:16:55编辑过] 为什么呢?
就是经常看到的lo mein吗,话说我一直不知道LO MEIN是什么,以为是卤面还是什么...
这是广东话的发音
我说个之间在华人看得,偶不是原创啊。某女生问教授,明天得talk今天要不要rehearsal一下,结果这个mm问,要不要foreplay一下。。。。。
有一哥们第一次去扭腰玩耍,找了半天没见到自由女神像,抓住个美国老头就问:where is free woman?
老头想了想说: I don't know, if you find, let me know.(大概个意思吧!)
说个汗的。上个月我打电话给cox装网,本来说我modem 和 router 都有。最近晕啊,居然说成了condom和router。那个接电话的小姐还说,perfect 啥的。。。。
话说以前在国内读书时,带一群老美到学生食堂吃饭,点了一堆蔬菜,其中最好吃的就是卷心菜。
我正吃得兴高采烈,一老外女问我:这个菜是什么?
我随口回答:“That's garbage.”刚说完,全场爆冷,我也shock了。
看着大家都在enjoy那卷心菜,在全体呕吐之前,我赶紧纠正:“sorry, sorry. It's cabbage.”
真人真是事. 老公同事, 中国女和美国男吃饭对话: 美国男说他最近买了个condo, blabla...中国女问你的condom多大? 美国男: &*%$#@ 其他群众哄笑.......
刚跟BF说这个帖子 他说还有个常见错误 就是
在国内老师都教汉堡汉堡是burger 结果BF来美国第一天晚上去麦当劳 跟别人说要一个chicken Burger 那人就犯晕 说我们只有 chicken sandwich 汗。。后来才知道老美说Beef才是Burger。。
学习了,我还以为所有国内叫汉堡包的这边都叫SANDWICH呢
有一次定了外卖的pizza,送到家里,说要收16。xx刀。我很奇怪,因为记得是9.99一个,就想是不是税加多了?
张口就问:How much is the sex?
哈哈
又想起来个
有次去换机油,换完付钱,人家告诉我们是※※dollar plus tax.
俺老公为了确认那个数字,就说※※dollar plus sex?
后面一个黑人老大妈说:but I do not want to sleep with you.
我想问英文里炒面不是fry noodle吗,为什么我上次去点菜说要fry noodle人家给我盛了个油炸膨化类的东西,然后我指着炒面说我要这个,人家告诉我那不叫炒面,叫什么什么,我没听懂.可那分明就是最普通的炒面啊.这还发生在中餐馆
这边fry noodle就是那个油炸的东东,炒面叫chow mein或lo mein,你去中餐馆就用中文点好啦
[此贴子已经被作者于2009-5-28 11:08:11编辑过]
讲一个从网上看来滴:
有一哥们第一次去扭腰玩耍,找了半天没见到自由女神像,抓住个美国老头就问:where is free woman?
老头想了想说: I don't know, if you find, let me know.(大概个意思吧!)
学到不少东西,谢谢LZ开贴及同学们的无私!
估计跟我说cougars我也要觉得怪……干吗说像动物~~不过还好现在提前学会鸟~
这个是啥啊?
一个人刚到扭腰想去看自由女神,上了出租车跟司机说
到哪里可以找到FREE Lady啊?
司机小哥调皮的回答
Come on, there is no FREE lady.
此人不死心,继续说,有的,我这里还有电话呢
FREE FREE FREE, TWO SEX ONE FREE(333-2613)
我听到的版本是介样子的:
一个人刚到扭腰想去看自由女神,上了出租车跟司机说
到哪里可以找到FREE Lady啊?
司机小哥调皮的回答
Come on, there is no FREE lady.
此人不死心,继续说,有的,我这里还有电话呢
FREE FREE FREE, TWO SEX ONE FREE(333-2613)
偶来讲一件自己做的尴尬事。
话说第一个暑假干了点活,老板让去一个小会上作个poster.
其中一个图是理论和试验数据比较。
理论偶用就是analysis data,结果地方太小了,曲线的图例说明需要简写。
偶就用了 anal. data
当时老板看见了笑了,说这个词太不好了,换一个否则会成笑料的。
现在想来幸亏没有用上去。
但是如果你去查webster 那竟然把这个作好几个单词的简写
我知道这个词。有次有个客户居然在MESSENGER上面说他们公司的什么TECHNICAL PEOPLE Too ANAL. 我想他是说too analytical 。单反有歧义的我都不敢说。
康永哥说伊刚来美国的时候上课没认真听,被老师叫起来回答问题。康永哥说What's your problem?老师目瞪口呆
还有一个我朋友跟我说的她个人真实案件。meeting的时候朋友看出老板有些不舒服,问伊,伊答bad headache. 朋友立刻很关心的说why don't you take some drug? 老板皱着眉头做不解状。朋友就纳闷了,药店不是都叫drug store嘛
还有一个听朋友说的,有人初来乍到学校内主场看了一场球赛,险胜。退场的时候一个黑人逢面过来,大声喊到give me five. 此人以为是来抢钱的,钱包取出5刀递到黑人手中,赶紧拔腿逃了。。。
The "give me five" story is hilarious.
其实KETCHUP才是中文,广东话的茄汁
[此贴子已经被作者于2009-5-26 15:54:54编辑过]
Really? Now I learn something new.
我想问英文里炒面不是fry noodle吗,为什么我上次去点菜说要fry noodle人家给我盛了个油炸膨化类的东西,然后我指着炒面说我要这个,人家告诉我那不叫炒面,叫什么什么,我没听懂.可那分明就是最普通的炒面啊.这还发生在中餐馆
it's lo main
我刚来美国做TA的时候, 口语真是很烂啊。 一上来还要讲discussion session. 当时没几个音发的准的
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、
全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
谢谢!
what is "white out"?
xiu1 zheng4 ye4
刚到美国的时候同一个lab的人一起去酒吧,十多个美国人,只有我一个外国人。去了以后一个男生说,“you are hot” 我根本不懂什么意思也。。。酒吧里冷气很足我鸡皮疙瘩都起来了所以我就赶紧回答"no no no, I'm very cold.”然后我还补了一句“ You look cold too"
那男生脸都绿了。。。旁边的美国女生都要笑岔气了,然后解释给我听,囧死了
can't help laughing...
真是太搞笑了,我都笑坏了,还赶紧和同事分享了GIVE ME FIVE, 自由女神, 和 BAR 里的你很热的故事.
These are my picks, too.
这个问题我还问过一个美国人,他说有时他也不分,不知道是不是就光他是这样
所以我就不太注意,都混着说
但是我不管说什么大家也都懂
不是的,这个问题我也问过,同学的回答是yes or no看语境理解的
并不像我们学得那么绝对
[此贴子已经被作者于2009-5-28 13:57:36编辑过]
我来说一个。
我刚来美国做TA的时候, 口语真是很烂啊。 一上来还要讲discussion session. 当时没几个音发的准的
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、
全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
我笑疯了
贡献一个吧
某天和在厨房做沙拉,室友在客厅边吃边看电视,
突然问我一句 "do you have blackberry?"
我答 "Fresh?"
室友囧:”no, no, .."
我才反应过来,两人狂笑
没有办法,当时我正往沙拉里倒dried blueberry,脑子里只有吃的了
我来说一个。
我刚来美国做TA的时候, 口语真是很烂啊。 一上来还要讲discussion session. 当时没几个音发的准的
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、
全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
MM真是太可爱了
有一次去电影院,买爆米花,一不留神差点说成cop porn
幸亏刚要说cop马上反应过来,咽下去了
但是仍然小心怦怦跳,心想好险。。。
然后我就故作镇定,大大方方地说 a medium popcorn and a medium cock please
大寒啊
我们办公室有一个经理,每次看到我就说:“what's up?",我一般回答nothing. 有一天他站在我办公室门口说:"what's up?",同时高举左手,我回答说:"five."他当场faint...
mm你太可爱了,我笑死了
虽然我LG说我这样类似的例子不计其数
记得刚来的时候,出去和LG(那时候刚开始date)吃饭
看到电视上放hocky 比赛
他就问我在国内看不看这个比赛
我就说,啊,这个是ice ball阿,我不太看得
把他说蒙了
后来才知道冰球不是ice ball,是hocky
想起一个我老公刚当TA时候闹的笑话,想给学生举一个简单的例子,说“Assume I have a A cup and you have a B cup....”,下面几个黑人大妈嘎嘎大笑,差点没滑到地上去。老公回来郁闷了半天,还没明白自己到底哪里说错了。
, 我也要从椅子上出溜下去了
想起一个我老公刚当TA时候闹的笑话,想给学生举一个简单的例子,说“Assume I have a A cup and you have a B cup....”,下面几个黑人大妈嘎嘎大笑,差点没滑到地上去。老公回来郁闷了半天,还没明白自己到底哪里说错了。
这个牛。。。。哈哈
想起一个我老公刚当TA时候闹的笑话,想给学生举一个简单的例子,说“Assume I have a A cup and you have a B cup....”,下面几个黑人大妈嘎嘎大笑,差点没滑到地上去。老公回来郁闷了半天,还没明白自己到底哪里说错了。
我们办公室有一个经理,每次看到我就说:“what's up?",我一般回答nothing. 有一天他站在我办公室门口说:"what's up?",同时高举左手,我回答说:"five."他当场faint...
How to answer what's up? I always don't know how to answer it.
我贡献一个
我有次去买cheeseburger 我officemate问我买啥
我答 我要去买个pittsburgh吃一下...
想起一个我老公刚当TA时候闹的笑话,想给学生举一个简单的例子,说“Assume I have a A cup and you have a B cup....”,下面几个黑人大妈嘎嘎大笑,差点没滑到地上去。老公回来郁闷了半天,还没明白自己到底哪里说错了。
你老公真是太纯洁了。。。嘎嘎
我知道这个词。有次有个客户居然在MESSENGER上面说他们公司的什么TECHNICAL PEOPLE Too ANAL. 我想他是说too analytical 。单反有歧义的我都不敢说。
too anal 也说得吧,有时候觉得自己吹毛求疵就折磨说。。所以那还不算太过火
说drug应该没问题的 drug companies etc.
我贡献一个
我有次去买cheeseburger 我officemate问我买啥
我答 我要去买个pittsburgh吃一下...
还好,发音不一样, 你应该说的是penny's吧
哈哈.对啊偶觉得这个没关系吧,在美国读音里不是很像penny啊.penis比较像花生...
How to answer what's up? I always don't know how to answer it.
I always respond "not much" or just say things you want to share.
一个mm很激动的想问一个很帅的gg “where are you from?”
结果一紧张说成 "where are you?”
gg很困惑的回答 "I am here."
nice to meet you的回答应该是you too, 而不是me too
我来说一个。
我刚来美国做TA的时候, 口语真是很烂啊。 一上来还要讲discussion session. 当时没几个音发的准的
最糗的一次是我要学生拿出一张纸,前一晚查了可以说 a piece of paper, or a sheet of paper. 结果我当场说成了 a piece of sheet (我还发成了shit的音)。。。。。。、
全班哄堂大笑!! 有学生说, what, what do you want us to do?
这个快笑傻了。。。
再来纠正一个,看张靓颖脱口秀想到的
nice to meet you的回答应该是you too, 而不是me too
是么??不过觉得you too和me too都怪怪的。这句话把主语补充出来应该是it's nice to meet you吧?那不能you too me too的啊
我贡献一个,上次跟同事聊天,我抱怨儿子太难带,整个周末累得够呛,本来想说naughty,一张嘴就成了nasty,同事差点石化,这得多恨自己儿子呀
想起有次猪头去麦当劳,有个什么Big N' Tasty, 猪头一张嘴就说成了Big and Nasty,黑人大妈很轻快地笑了一下~~~