第一个被AI淘汰的大学出现了,文科还有未来吗?

t
trygfh
楼主 (北美华人网)
“翻译人的天都塌了!” 当AI的浪潮席卷全球教育与就业市场时,第一个轰然倒下的学校出现了。 2025年8月,美国明德学院宣布,其下属的蒙特雷国际研究学院MIIS将逐步关停研究生项目。 这所被誉为“翻译界哈佛”的学府,曾培养出无数活跃在联合国、国际组织和跨国企业的精英翻译人才,如今却走向谢幕。 AI正以前所未有的速度,淘汰一批又一批专业与岗位,而翻译行业,成为最先倒下的牺牲品。 8月28日,宣布将于 2027年6月正式结束运作,全面停止招生,只保留少数线上项目。 也就是说,2025Fall的学生将成为最后一届“绝版”学生,但还没开学的他们就要面对学校倒闭的事实。 根据官网及校友公开信,关停是一个纯粹的财务决定,尽管学院为MIIS投入了大量资源并推出了新项目,但这两年招生人数和申请数量急剧下降,导致学院连续多年出现严重赤字,最终走到无法维系的境地。
蒙特雷高翻之所以引发如此轰动,是因为MIIS在业界的地位举足轻重。 蒙特雷国际研究院是明德学院下属研究生院,主校区位于美国加利福尼亚州蒙特雷市。 学院成立于1955年,前身为蒙特雷外国语学院,下设国际政策与管理、翻译与语言教育两大研究生院,开设国际政策、翻译、口译、本地化管理等领域的硕士项目。 其翻译与口译专业和巴黎高等翻译学院、英国纽卡斯尔大学口译学院并称世界三大顶级翻译学院,被无数翻译与国际关系专业的学子奉为圣地。 这所学院虽然规模不大,学生总数不足一千人,但它的影响力远远超越了体量本身。 因为蒙特雷在专业翻译、口译、国际安全、公共政策与环境研究等领域培养了大批活跃于联合国、欧盟、世界银行、国际媒体与跨国公司的精英人才,因此有“翻译界的哈佛”之称。 突如其来的关停消息,对于不少校友与在校学生而言,这不仅仅意味着一所学校的终结,更象征着翻译行业危机正在到来。 大部分人认为,蒙特雷的关闭和AI的冲击直接相关。 微软研究团队近日发布的一份报告,基于对美国用户与Copilot超过20万次对话的分析,研究首次系统性地量化了不同职业被AI取代的风险程度。 结果显示,在40个“AI高暴露职业”中,翻译和口译人员位列第一。这一结论,与近年翻译行业普遍遭遇的寒冬形成了印证。
l
la90039
我还核计着退休之后闲着没事给游客展会啥的做翻译呢。又一个再就业美梦破灭了。
s
shanggj
回复 1楼 trygfh 的帖子
翻译行业是比较惨。
记得围棋 AI 出来后, 那些低段位的职业棋手 靠和业余选手下指导棋为生的 也都不行了。
b
boxwood
这标题肯定不是AI翻译的。AI还没聪明到故意耸人听闻。这又不是一个大学。Middlebury 本身在Vermont。这是它在加州的一个分支。怎么就成了第一个被关掉的大学了。
i
icedamericano
短期内留学生少了也是学院关门的原因
c
custom
还以为明德学院关门了,比较有名的小私校
s
sanzhujj
trygfh 发表于 2025-09-01 09:51
“翻译人的天都塌了!” 当AI的浪潮席卷全球教育与就业市场时,第一个轰然倒下的学校出现了。 2025年8月,美国明德学院宣布,其下属的蒙特雷国际研究学院MIIS将逐步关停研究生项目。 这所被誉为“翻译界哈佛”的学府,曾培养出无数活跃在联合国、国际组织和跨国企业的精英翻译人才,如今却走向谢幕。 AI正以前所未有的速度,淘汰一批又一批专业与岗位,而翻译行业,成为最先倒下的牺牲品。 8月28日,宣布将于 2027年6月正式结束运作,全面停止招生,只保留少数线上项目。 也就是说,2025Fall的学生将成为最后一届“绝版”学生,但还没开学的他们就要面对学校倒闭的事实。 根据官网及校友公开信,关停是一个纯粹的财务决定,尽管学院为MIIS投入了大量资源并推出了新项目,但这两年招生人数和申请数量急剧下降,导致学院连续多年出现严重赤字,最终走到无法维系的境地。
蒙特雷高翻之所以引发如此轰动,是因为MIIS在业界的地位举足轻重。 蒙特雷国际研究院是明德学院下属研究生院,主校区位于美国加利福尼亚州蒙特雷市。 学院成立于1955年,前身为蒙特雷外国语学院,下设国际政策与管理、翻译与语言教育两大研究生院,开设国际政策、翻译、口译、本地化管理等领域的硕士项目。 其翻译与口译专业和巴黎高等翻译学院、英国纽卡斯尔大学口译学院并称世界三大顶级翻译学院,被无数翻译与国际关系专业的学子奉为圣地。 这所学院虽然规模不大,学生总数不足一千人,但它的影响力远远超越了体量本身。 因为蒙特雷在专业翻译、口译、国际安全、公共政策与环境研究等领域培养了大批活跃于联合国、欧盟、世界银行、国际媒体与跨国公司的精英人才,因此有“翻译界的哈佛”之称。 突如其来的关停消息,对于不少校友与在校学生而言,这不仅仅意味着一所学校的终结,更象征着翻译行业危机正在到来。 大部分人认为,蒙特雷的关闭和AI的冲击直接相关。 微软研究团队近日发布的一份报告,基于对美国用户与Copilot超过20万次对话的分析,研究首次系统性地量化了不同职业被AI取代的风险程度。 结果显示,在40个“AI高暴露职业”中,翻译和口译人员位列第一。这一结论,与近年翻译行业普遍遭遇的寒冬形成了印证。

哈哈,著名的间谍学校。
c
coalpilerd
很遗憾。我一直觉得翻译是一种再创作,不是纯粹的语言转换。
r
realsimplejill
我媽朋友小孩老早在這家讀了同聲翻譯碩士 不過人家早轉行乾會計去了
K
Kirin9000s
国内的人大、政法、北外、中财、上财、上外也早晚倒闭
m
me3
普通的翻译肯定是没啥工作了,我这次去欧洲玩,戴着Meta的眼镜,人家说啥我的眼镜都翻译给我了。未来的翻译就和以前的司机一样,只有极少数人需要。
s
smile1234
关掉一个学院,不是关掉一个大学,还是这么出名的大学
t
transient
什么烂标题。Middlebury关门的话,美国90%+的大学都得关门。
b
bbsquest
me3 发表于 2025-09-01 11:29
普通的翻译肯定是没啥工作了,我这次去欧洲玩,戴着Meta的眼镜,人家说啥我的眼镜都翻译给我了。未来的翻译就和以前的司机一样,只有极少数人需要。

不怕没电么? 能一直戴着么?不重么? 有多少延迟?
x
xianzhiguo
m k m k
n
nicecool
我说AI会让那些低段位教棋的人失业,结果招来一堆人攻击,最常用的反驳就是啥发明汽车了,短跑选手也没失业。说学棋的人更多了。
x
xianzhiguo
这所被誉为“翻译界哈佛”的学府,曾培养出无数活跃在联合国、国际组织和跨国企业的精英翻译人才,如今却走向谢幕。 AI正以前所未有的速度,淘汰一批又一批专业与岗位,而翻译行业,成为最先倒下的牺牲品。 8月28日,宣布将于 2027年6月正式结束运作,全面停止招生,只保留少数线上项目。 也就是说,2025Fall的学生将成为最后一届“绝版”学生,但还没开学的他们就要面对学校倒闭的事实。 根据官网及校友公开信,关停是一个纯粹的财务决定,尽管学院为MIIS投入了大量资源并推出了新项目,但这两年招生人数和申请数量急剧下降,导致学院连续多年出现严重赤字,最终走到无法维系的境地。
蒙特雷高翻之所以引发如此轰动,是因为MIIS在业界的地位举足轻重。 蒙特雷国际研究院是明德学院下属研究生院,主校区位于美国加利福尼亚州蒙特雷市。 学院成立于1955年,前身为蒙特雷外国语学院,下设国际政策与管理、翻译与语言教育两大研究生院,开设国际政策、翻译、口译、本地化管理等领域的硕士项目。 其翻译与口译专业和巴黎高等翻译学院、英国纽卡斯尔大学口译学院并称世界三大顶级翻译学院,被无数翻译与国际关系专业的学子奉为圣地。 这所学院虽然规模不大,学生总数不足一千人,但它的影响力远远超越了体量本身。 因为蒙特雷在专业翻译、口译、国际安全、公共政策与环境研究等领域培养了大批活跃于联合国、欧盟、世界银行、国际媒体与跨国公司的精英人才,因此有“翻译界的哈佛”之称。 突如其来的关停消息,对于不少校友与在校学生而言,这不仅仅意味着一所学校的终结,更象征着翻译行业危机正在到来。 大部分人认为,蒙特雷的关闭和AI的冲击直接相关。 微软研究团队近日发布的一份报告,基于对美国用户与Copilot超过20万次对话的分析,研究首次系统性地量化了不同职业被AI取代的风险程度。 结果显示,在40个“AI高暴露职业”中,翻译和口译人员位列第一。这一结论,与近年翻译行业普遍遭遇的寒冬形成了印证。