最近重读卡夫卡,有一个疑问:

L
Lantianbihai
楼主 (北美华人网)
在卡夫卡留给自己的好朋友马克思·勃罗德的遗嘱中,他要求好朋友烧掉他创作的所有小说手稿。
他为什么不自己亲手烧掉呢?那样不是更彻底更干脆吗?
请各位文友答疑,谢谢!
B
Behappy2023
也许他手头没有火柴?或者他朋友家壁炉更适合烧?
果酱罐子
可能是让朋友看完了再烧吧,据说他写的东西经常让朋友笑死,感受一下: “我最大的能耐就是躺着不动。” “我最擅长的事就是一蹶不振。” “任何苦难都能摧毁我。”
b
binger
自己不忍心烧吧,可以交换着烧
L
Lantianbihai
回复 4楼 binger 的帖子
可是他朋友并没有烧自己的作品啊。
L
Lantianbihai
回复 3楼 果酱罐子 的帖子
哇,躺平的鼻祖。
L
Lantianbihai
回复 2楼 Behappy2023 的帖子
这个回答很脱口秀:)
L
Lantianbihai
回复 3楼 果酱罐子 的帖子
他这位朋友,不是一般的朋友,而是一位文学评论家。难道是卡夫卡没有自信自己哪部作品好,所以才让好朋友代为判断? 那也不make sense 呀,万一朋友全部给烧了呢?
s
saison
果酱罐子 发表于 2025-08-26 18:15
可能是让朋友看完了再烧吧,据说他写的东西经常让朋友笑死,感受一下: “我最大的能耐就是躺着不动。” “我最擅长的事就是一蹶不振。” “任何苦难都能摧毁我。”

“任何苦难都能摧毁我。” 这话太逗了。。。好喜欢
s
saison
其实这样的作家不止有卡夫卡。很能理解,就是对自己的东西看不顺眼,依旧有意难平的东西,但是其实就是非常想有人说棒棒哒。
S
Silesile
他幸亏死在二战前,不然集中营的苦难太深重了。 估计自己写的东西,舍不得毁掉。给朋友其实是留下了一丝希望。 布拉格每个老城导游都讲了这个托孤的故事。
L
Lantianbihai
回复 3楼 果酱罐子 的帖子
哎,您可别蒙我,我问了AI,TA是这么说的:
经过核查,这些听起来非常“现代”、充满颓废和自嘲风格的句子,并非直接出自卡夫卡正式出版的小说或日记,更多是后世读者根据其作品和精神气质进行的概括、演绎或误传。
“我最擅长的事,就是一蹶不振” 。大概率是误传或概括 。可能源自读者对其作品人物状态(如《变形记》)和其丧文化的概括。
“一切障碍都能摧毁我” ,基本属实,但经过改编 。改编自卡夫卡对巴尔扎克名言“我摧毁一切障碍”的戏仿。
“我最大的能耐,就是躺着不动” 。大概率是误传或概括 。同样可能源自读者对其作品人物状态和其丧文化的概括。
L
Lantianbihai
回复 10楼 saison 的帖子
整个20世纪很大程度上都可以被称为是卡夫卡的世纪。他影响了很多作家和剧作家: 萨特,贝克特,博尔赫斯,马尔克斯...
不敢想,如果Max Brod 真的烧毁卡夫卡的全部或部分作品,那么整个20世纪文学,乃至整个现代思想的面貌都将被彻底改写。
L
Lantianbihai
回复 9楼 saison 的帖子
巴尔扎克的手杖上刻着:我摧毁了一切障碍。在我的手杖上则刻着:一切障碍都摧毁了我。我们共同的是这个‘一切’。
这是卡夫卡的原文。他挺适合说脱口秀,还是文本型。
随遇而安.知足常乐
家里没壁炉
E
Emilyll
虽然自己的娃看着不成器,真要大义灭亲,感情还在,下不了手,只有借刀杀人了。
L
Lantianbihai
回复 16楼 Emilyll 的帖子
这个动机还挺make sense的。 卡夫卡有过多次恋爱,但并没有结婚,也没有孩子。卡夫卡的一生都笼罩在深沉的自我否定和存在性焦虑中。
我猜想卡夫卡相信Max的眼光,也相信他不会真正烧掉自己的“孩子”。