现在酒店的中文指示牌完全看不懂,还是英文明了(图)

j
jainsdxw
楼主 (北美华人网)
a
alloccupied
这都是啥语言?日语中的汉字?你这图让我想起几个月前回国时,住过的一家酒店也是这些个怪异的标识
s
sunnycallen
既然洗衣房叫出尘,对应的健身房不是应该叫出汗吗?哈哈哈
g
gokgs
有学问阿
笨笨熊
嗯,现在好多都不太看得懂,老外来问我,我也是一脸懵,字都认识,摆一起不到啥意思
o
onetopd
亚朵就这样,感觉是非要两个字显得高大上
h
huxiaomao
你照片上的是亚朵酒店吧,他家的标识就是这么让你看不懂
中美律师集团
点奶茶也是这样啊,中文每个字都认识,红玉珍奶,敲糖喵喵,合起来就不知道啥意思,还是英文简单明了
y
youdai
国内现在有造生词的傻逼习惯,从官方到民间
A
Alineyar
现在搞不懂的名称真是越来越多了,就前不久爆火的那个主理人,乍一听也不知道是啥
c
chickenrib
这是出家文盲翻译的吧……
m
mtwash
怪怪的
不过没关系,它这么写可能就是有它的客户群买单,旁人不用帮着着急
h
hr717
相招是啥出处?这是脑子抽筋了吧故意让人看不懂
h
heelap
谁翻译的这
h
heelap
Alineyar 发表于 2025-08-17 23:20
现在搞不懂的名称真是越来越多了,就前不久爆火的那个主理人,乍一听也不知道是啥

个体商户小老板~
婚纱旗袍晚礼服
在上海吗🤣
h
hmitsui
还真是看不懂🙃