美国产的大米都重金属严重超标,尤其是剧毒的砷和镉。 First on CNN: Dangerously high levels of arsenic and cadmium found in store-bought rice, report finds Samples of store-bought rice from more than 100 different brands purchased in the United States contained dangerously high levels of arsenic and cadmium, according to a new report shared first with CNN.
台湾《联合报》报道,美国总统特朗普本周陆续公布针对日本、韩国等地的关税税率。由于台湾未列入首两波名单,被质疑是台美谈判卡关,其中台湾对美猪、美牛的非关税壁垒,以及莱猪的莱克多巴胺残留值,是谈判卡关的原因之一。
台湾目前针对美猪肾的莱剂容许值为0.04百万分率(ppm),较日韩及国际食品法典委员会(Codex)的0.09ppm严格。
美国肉类难吃主要是不放血的原因吧
欧洲更嫌弃美国的肉类吧,也是不允许进口的。
并不是,欧洲家禽肉类也不放血,但味道好吃太多了。
喂转基因大豆都算好的,
还有的吃动物下水,打激素,病了就大量抗生素顶上,得癌症的啥都有。
正好反了,买猪肉要买那个有肥膘的猪的,买瘦的部分
美国人胖一是出行方式开车为主,二是食品质量和饮食方式不健康,各种化学添加剂太多,这次回国看到不少overweight的,但真美国那种大胖子的一个也没见到。
美国产的大米都重金属严重超标,尤其是剧毒的砷和镉。 First on CNN: Dangerously high levels of arsenic and cadmium found in store-bought rice, report finds
Samples of store-bought rice from more than 100 different brands purchased in the United States contained dangerously high levels of arsenic and cadmium, according to a new report shared first with CNN.