看了一个视频,韩国要恢复汉字了?

旗亭画壁
楼主 (北美华人网)
废除汉字几十年,韩文不够用了,真的假的?
w
wengyuan
旗亭画壁 发表于 2025-06-21 17:00
废除汉字几十年,韩文不够用了,真的假的?

假的。
N
Newface_2020
怎么可能,就算改用英语都比恢复汉字更现实。
j
joyce612
如果是真的 ,给钱 一个字一万申遗费
f
fannysunny
假的吧,这么刚愎自用的民族! 不知韩国博物馆里面什么样?这么不喜欢汉文化,应该把带汉字的文物字画全烧掉表决心!😂
f
feifeiduan
因为他们读不懂自己的历史书
m
minqidev
废除汉字几十年,韩文不够用了,真的假的?
旗亭画壁 发表于 2025-06-21 17:00

因为现在韩国形成了阶级社会。 律师,医生,司法,军队,都已经分为了两部分人。懂中文的和不懂中文的。 因为韩文同音词太多了,所以任何依照韩文写的律师,医生,司法,军队文件,必须用中文才能消除歧义。
造成了什么现象? 普通民众一点中文都不认识,但是上层阶级都能写毛笔字。 如果不能认识中文,就不懂真正的法律条款。如果不懂中文,只能从事很肤浅的法律,医生工作。
这次的总统李在明,前总统文在寅,他们最初的工作是什么,帮看不懂中文法律条款的人买房。他们都是底层的,但是因为他们两个都能中文字,所以能在法律界吃得开。 久而久之,底层的人,嫉妒鄙视中文,不愿意学习中文,造成了他们永远上不去。 但是上层的人,虽然不喜欢中国,但是会让小孩很早就写毛笔字。
如今的日本也是,日本的医学界和法律界也差不多。 最明显的就是日本的老漫画,入江直树,里面有个很重要的,懂中文和中文成语,能很容易的在医学界混。
a
aiyaaiya9411
minqidev 发表于 2025-06-21 17:41
因为现在韩国形成了阶级社会。 律师,医生,司法,军队,都已经分为了两部分人。懂中文的和不懂中文的。 因为韩文同音词太多了,所以任何依照韩文写的律师,医生,司法,军队文件,必须用中文才能消除歧义。
造成了什么现象? 普通民众一点中文都不认识,但是上层阶级都能写毛笔字。 如果不能认识中文,就不懂真正的法律条款。
这次的总统李在明,前总统文在寅,他们最初的工作是什么,帮看不懂中文法律条款的人买房。他们都是底层的,但是因为他们两个都能中文字,所以能在法律界吃得开。 久而久之,底层的人,嫉妒鄙视中文,不愿意学习中文,造成了他们永远上不去。 但是上层的人,虽然不喜欢中国,但是会让小孩很早就写毛笔字。
如今的日本也是,日本的医学界和法律界也差不多。 最明显的就是日本的老漫画,入江直树,里面有个很重要的,懂中文和中文成语,能很容易的在医学界混。

对,韩文里同音字太多了,没有汉字,很容易弄混
a
aiyaaiya9411
feifeiduan 发表于 2025-06-21 17:40
因为他们读不懂自己的历史书

读不懂,也看不了自己爷爷的遗书😂
f
fannysunny
minqidev 发表于 2025-06-21 17:41
因为现在韩国形成了阶级社会。 律师,医生,司法,军队,都已经分为了两部分人。懂中文的和不懂中文的。 因为韩文同音词太多了,所以任何依照韩文写的律师,医生,司法,军队文件,必须用中文才能消除歧义。
造成了什么现象? 普通民众一点中文都不认识,但是上层阶级都能写毛笔字。 如果不能认识中文,就不懂真正的法律条款。如果不懂中文,只能从事很肤浅的法律,医生工作。
这次的总统李在明,前总统文在寅,他们最初的工作是什么,帮看不懂中文法律条款的人买房。他们都是底层的,但是因为他们两个都能中文字,所以能在法律界吃得开。 久而久之,底层的人,嫉妒鄙视中文,不愿意学习中文,造成了他们永远上不去。 但是上层的人,虽然不喜欢中国,但是会让小孩很早就写毛笔字。
如今的日本也是,日本的医学界和法律界也差不多。 最明显的就是日本的老漫画,入江直树,里面有个很重要的,懂中文和中文成语,能很容易的在医学界混。

竟然这样,学习了!
a
audrey_fairy
回复 1楼 旗亭画壁 的帖子
日本政界不会点汉语,挺多混到议员这个层面,混到首相的,每个都能写几笔汉语书法。这是传统,必修课。
f
feifeiduan
可以去看看日本天皇的中文造诣,在吟诗作画
s
satellite
娃班里有韩国孩子从小上中文课的。也听说过韩国有钱人从小都会学习千字文,保证读懂粗浅的汉字书。
a
audrey_fairy
aiyaaiya9411 发表于 2025-06-21 17:43
对,韩文里同音字太多了,没有汉字,很容易弄混

前几天有个采访,一个韩国的大叔,说自己姓孔, 很多很多年前迁徙到韩国去的, 是孔家后人,有族谱的,是经过曲阜孔家族谱认证的,说的一脸自豪!孔子对东亚三国的影响力还是很深的。
a
audrey_fairy
竟然这样,学习了!
fannysunny 发表于 2025-06-21 17:45

朝鲜韩国,甚至日本的古文献全部都是中文写的。 他们废中文或者减少中文影响,也就这几十年的事,但现在看到中国要世界老大了,开始回归而已。
君心我心
satellite 发表于 2025-06-21 17:49
娃班里有韩国孩子从小上中文课的。也听说过韩国有钱人从小都会学习千字文,保证读懂粗浅的汉字书。

韩国曾经最基本的要求是认识1800个汉字
f
fannysunny
朝鲜韩国,甚至日本的古文献全部都是中文写的。 他们废中文或者减少中文影响,也就这几十年的事,但现在看到中国要世界老大了,开始回归而已。
audrey_fairy 发表于 2025-06-21 17:50

知道啊,所以我讽刺他们去汉化不彻底啊,哈哈哈! 一个民族deny自己已有的千年文化,其实何等自卑啊,呵呵!
点苍鹤云
完了,韩国马上就要把汉字申遗成他家的了。
君心我心
audrey_fairy 发表于 2025-06-21 17:50
朝鲜韩国,甚至日本的古文献全部都是中文写的。 他们废中文或者减少中文影响,也就这几十年的事,但现在看到中国要世界老大了,开始回归而已。

日本咋不搞去汉化呢,用汉字用得好好的?
a
audrey_fairy
中文是全世界迄今为止唯一一种当代人可以清晰准确的能读懂上千年前,自己的先人们写的东西的。其他任何语言都没有这个渗透力和辐射力的。 在日本,不知道苏轼是谁,张嘴不能来两句苏轼的诗,会被认为是文盲。
a
audrey_fairy
具体来说,苏轼在日本的影响体现在以下几个方面:
1. 作品传播与研习: 苏轼的《东坡词》、《东坡长短句》等作品在日本广泛流传,许多日本文人研读、临摹他的作品,并以此为主题进行创作。
2. “崇苏热”与“东坡癖”: 苏轼在日本的文化界和知识分子群体中,掀起了一股“崇拜苏轼”的热潮,许多人对他的作品和人格魅力表现出极大的兴趣,甚至出现了“东坡癖”的现象。
3. 文学创作的灵感来源: 日本文人以苏轼为题创作了许多诗文,这表明苏轼的文学作品和人生经历对他们产生了重要的启迪和影响。
4. “赤壁会”的出现: 在享和二年壬戌(1802年)前后,日本出现了“赤壁会”,文人模仿苏轼在《前赤壁赋》和《后赤壁赋》中的情景,置酒赏月,广纳好友,可见苏轼对日本文人生活方式的影响。
5. 入选日本高中教材: 近代以来,苏轼的诗词还被选入日本的高中教材,进一步说明了他在日本文化教育体系中的地位。 总而言之,苏轼在日本的影响是多方面的,涉及文学、文化、思想等多个领域,他被视为一位具有重要影响力的文化符号。
b
baicaiyezi2
韩文的发音本来就是汉语拼音
a
audrey_fairy
君心我心 发表于 2025-06-21 17:53
日本咋不搞去汉化呢,用汉字用得好好的?

现在已经是去中文化后的日文了, 但实在是无法彻底去掉,所以还保留了些。
以前的日文,中国人不需要学,看都能看明白写的什么,大量中文在使用。
君心我心
韩文应该比中文简单很多,当年发明韩文的那个皇帝就是想要更多的人学会写字,提高识字率
f
feifeiduan
都不承认是汉字,这倒是真的:
日本人会强调,他们写的汉字是日本汉字Kanji,不是汉字 韩国人会强调,他们写的汉字是韩国汉字Hanja,不是汉字 越南人会强调,他们写的汉字是越南汉字Hán văn,不是汉字




D
DFFL
audrey_fairy 发表于 2025-06-21 17:50
朝鲜韩国,甚至日本的古文献全部都是中文写的。 他们废中文或者减少中文影响,也就这几十年的事,但现在看到中国要世界老大了,开始回归而已。

越南也是
r
rosemary
一直有汉字吧, 我记得 《太阳的后裔》里部队里的标语,绝对忠诚,绝对服从
孤傲招财猫
完了,以后仓颉要变成韩国人了
D
D944
千年的敌人,估计不会。
s
sioc
aiyaaiya9411 发表于 2025-06-21 17:43
对,韩文里同音字太多了,没有汉字,很容易弄混

不是很明白怎么个弄混 同音字多应该没啥啊 同音不同形不就解决了 汉字也很多同音字 写下来一看就知道是啥字
焱焱
韩国人以懂汉字为荣吧,说明有文化
m
minqidev
sioc 发表于 2025-06-21 18:38
不是很明白怎么个弄混 同音字多应该没啥啊 同音不同形不就解决了 汉字也很多同音字 写下来一看就知道是啥字

汉字,同音但字不同。 韩语,不但同音,但是字也一样。

我记得有个法律,就是讨论,小学取消一个什么东西。 但是用韩语理解,既可以是取消,也可以是同意用。
可口可耐
sioc 发表于 2025-06-21 18:38
不是很明白怎么个弄混 同音字多应该没啥啊 同音不同形不就解决了 汉字也很多同音字 写下来一看就知道是啥字

有次韩国一个地方发告示,说要防水,很多人赶紧搬家,以为政府要往这个地方放水,因为韩文里这两个词一模一样
c
ca563
点苍鹤云 发表于 2025-06-21 17:52
完了,韩国马上就要把汉字申遗成他家的了。

我看完这条新闻后的第一反应也是怕他们申遗汉字!
c
ca563
minqidev 发表于 2025-06-21 18:51
汉字,同音但字不同。 韩语,不但同音,但是字也一样。

我记得有个法律,就是讨论,小学取消一个什么东西。 但是用韩语理解,既可以是取消,也可以是同意用。

记得韩语是跟英语一样的拼音字母系统,不是象形文字?
可口可耐
ca563 发表于 2025-06-21 18:58
记得韩语是跟英语一样的拼音字母系统,不是象形文字?

当然不是象形文字了,就是注音符号
明媚的优雅
不是很明白怎么个弄混 同音字多应该没啥啊 同音不同形不就解决了 汉字也很多同音字 写下来一看就知道是啥字
sioc 发表于 2025-06-21 18:38

韩语只表音,所以有大量的词和字的不确定,就说他们的名字,如果只看韩文,和中文名字的拼音是一个意思,所以他们都是名字后面有括号,里面是中文。
w
wueda
没看见新闻啊