能直接喝 In general, tap water in the United States is safe to drink. The Environmental Protection Agency (EPA) sets regulations and standards for drinking water quality, and water treatment facilities across the country adhere to these regulations to ensure the safety of tap water.
别傻乎乎地听信传言,最好用反渗透滤水器处理一下再喝。 https://edition.cnn.com/2023/07/05/health/pfas-nearly-half-us-tap-water-wellness/index.html CNN Almost half of the tap water in the United States is contaminated with chemicals known as “forever chemicals,” according to a study from the US Geological Survey.
There are three primary processes used to produce purified water: deionization, distillation and reverse osmosis. Most bottlers choose RO over the others because of the many advantages, including reduced cost and increased performance. Some of these advantages also include removing nearly all organic compounds and up to 99% of ions and it rejects 99% of viruses, bacteria, and fever-producing substances. Also, RO is more energy efficient. https://www.apecwater.com/blogs/water-health/31-water-bottled-water-purification-process#:~:text=There%20are%20three%20primary%20processes,reduced%20cost%20and%20increased%20performance.
不过饭店里给的估计都是自来水。
能直接喝
In general, tap water in the United States is safe to drink. The Environmental Protection Agency (EPA) sets regulations and standards for drinking water quality, and water treatment facilities across the country adhere to these regulations to ensure the safety of tap water.
啊 水质会影响头发啊?
我都喝potland
水质很硬的话,容易掉发。 另外美国还有很多铅管,老的时候留下来的,好像奥巴马说要出钱换,但是执行很差,铅容易影响智力发育。具体搜一下ai吧。
相信美国政府会操心平民长期健康就喝,否则就不喝
https://edition.cnn.com/2023/07/05/health/pfas-nearly-half-us-tap-water-wellness/index.html
CNN Almost half of the tap water in the United States is contaminated with chemicals known as “forever chemicals,” according to a study from the US Geological Survey.
这只是一小片。东湾动不动就2,300的硬度,想也知道不可能是雪水。
不知道其他的州,纽约的水肯定不硬, 烧水壶用多少年没有一点水碱。 在国内的时候, 烧水壶用几个月就是厚厚的一层水碱了
掉头发是洗出来的好不好,不是喝出来的!
外面餐馆买的水肯定是自来水,饮料也都是掺的自来水啊
纽约市有喝自来水的pledge,我也签了。不过家里大部分时间喝的是晾凉的白开水。
There are three primary processes used to produce purified water: deionization, distillation and reverse osmosis. Most bottlers choose RO over the others because of the many advantages, including reduced cost and increased performance. Some of these advantages also include removing nearly all organic compounds and up to 99% of ions and it rejects 99% of viruses, bacteria, and fever-producing substances. Also, RO is more energy efficient.
https://www.apecwater.com/blogs/water-health/31-water-bottled-water-purification-process#:~:text=There%20are%20three%20primary%20processes,reduced%20cost%20and%20increased%20performance.
楼主可以去YouTube找视频,tap water里有各种肉眼看不见的微生物到处游来游去,我是不会直接喝的
一般家庭用水软化加RO是正解,前者将硬度(用钾或钠置换镁和钙)降低,后者过滤有害物质。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,贫民窟也来碰瓷Palo Alto/Atherton。。。。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,硅谷娇妻又来显摆Palo alto豪宅了。。。每年数百万优胜美地游客爬到山顶撒的尿全被你们喝了