看帖神器
北美华人网
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
Deepseek最新谣言出来了
查看北美华人网今日新帖
最新回复:2025年4月26日 20点45分 PT
共 (7) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
e
eda2k4
3 天
楼主 (北美华人网)
摘要:Feature 97% Lower Costs Compared to GPT-4 & Fully Trained on Huawei’s Ascend Chips
https://wccftech.com/deepseek-r2-ai-model-rumors-begin-to-swirl-online/
q
qiminxin
3 天
2 楼
怎么知道是谣言?如果你的意思是听说,那你的用词应该是“传言”。中文没有学好就是这样。
e
eda2k4
3 天
3 楼
怎么知道是谣言?如果你的意思是听说,那你的用词应该是“传言”。中文没有学好就是这样。
qiminxin 发表于 2025-04-26 21:30
你至少会读英文吧?找一下关键词?关键词直译的啊,你这是过于敏感了吧?而且我既然贴这个,还给了摘要,我肯定是站deepseek啊,这也能挑刺?
用大白话说,我的意思是这是遥遥领先的预言
g
garychan
3 天
4 楼
回复 3楼 eda2k4 的帖子
谣言=遥遥领先的预言? 没人这样说中文,你这个中文没学好,学完再来反串
w
wuke
3 天
5 楼
这里面的“rumored”翻译过来就是传言的意思,不是谣言。
m
magnoliaceae
3 天
6 楼
谣言 不言而喻的就是谎话 传言 是未经证实的消息 英文rumor这里是传言的意思
g
goubie
3 天
7 楼
是内销转出口的谣言,来源是国内的自媒体
请输入帖子链接
收藏帖子
https://wccftech.com/deepseek-r2-ai-model-rumors-begin-to-swirl-online/
你至少会读英文吧?找一下关键词?关键词直译的啊,你这是过于敏感了吧?而且我既然贴这个,还给了摘要,我肯定是站deepseek啊,这也能挑刺?
用大白话说,我的意思是这是遥遥领先的预言
谣言=遥遥领先的预言? 没人这样说中文,你这个中文没学好,学完再来反串