今天在science Musum, 我自己在玩放大地球找家乡那个仪器的时候,忽然一个像是墨西哥和白人混的多岁的男过来,不吭声就对旁边的他的小女孩或孙女说,“你要看那里我放大给你看,直接动手了我正在玩的仪器,一副很了不起那样子”, 我说“Execuse me, I am playing ”, 他不吭声,继续动手在仪器另一边动手,我说“hi,I am playing ”; 他还是一副高傲的样子,“this is for kids”. 我‘不知道怎么的,就自己离开了,朝老公孩子走过去。然后大声说“This guy is so rude, what the fuck. f*”u, 骂了几句。 那人一看我们一共有5个人,加上小孩的同学,三小孩和老公’;那人看到我们人多也不怎么吭声。老公一看,就说我们走,我们走。 但是我在想,我为啥不抗战到底呢?!怎么在这种日益恶化的隐形或明显的歧视中保护自己?! 我应该说“谁规定是只有小孩玩?那你来这干嘛?你动手也不是你小孩动手;退一万步讲,即使是小孩玩,别人玩住,你一点礼貌都没有,这是你家吗?f **, you; she is your kid, you set up a very bad example for your kid, sad for you”然后大步流星就走了。而不是边走边说。 我本来嘴笨,情商低的人
回复 1楼 VinVin23 的帖子 歧视这东西,说起来应该是黑人受到的最多。所以我还是挺佩服奥巴马老婆能说出这样的话: when they go low, we go high. 但这话说起来容易,做起来难。 你只要温和的坚持你的观点就好了,keep on 告诉他,they shall wait for their turn. This begins very rude. He is doing a bad example to his kids. 这样他们也没法玩。 他说this is for kids, 就ignore他的观点,不做回应,就像他ignore你的观点一样。 或者说 it is obviously hour kid does not want to be h, it is you who bring him here. 不过我还是觉得,mm不至于生这么大气。更可能是生活中有其它不如意的事,结果这件事情引发了,成为情绪出口之一了吧
同意楼上说的 这就是一种非常隐形的歧视 对于亚裔女性有种stereotype 就是强悍精明 比如tiger mom 那种。这种情况下,我也没有更好的回复。一个办法可能就是直接说,你如果要玩,可以直接要求,但不是这种cut in when it is not your turn. 但是,说实话,说多了也没意义,因为这个人性格就是这样的。你骂回去,再加上F word, 正好中了他的圈套,他就是巴不得你气的要命,然后显得似乎是你在公共场合没有礼貌。还有就是真的直接离开,也不计较,虽然不舒服,但是这个世界上也没有绝对的公平,unfortunately
歧视这东西,说起来应该是黑人受到的最多。所以我还是挺佩服奥巴马老婆能说出这样的话: when they go low, we go high. 但这话说起来容易,做起来难。
你只要温和的坚持你的观点就好了,keep on 告诉他,they shall wait for their turn. This begins very rude. He is doing a bad example to his kids. 这样他们也没法玩。
他说this is for kids, 就ignore他的观点,不做回应,就像他ignore你的观点一样。
或者说 it is obviously hour kid does not want to be h, it is you who bring him here.
不过我还是觉得,mm不至于生这么大气。更可能是生活中有其它不如意的事,结果这件事情引发了,成为情绪出口之一了吧
我发现生活中很多这种小事,作为一个瘦小的亚裔女性是最弱势的,谁都想来教育一下 或者push欺负 一下。 如果换做一个白男,即使是亚男 或者黑男 都不会被这样对待。对有色女性的micro aggression. 白女也会经历这些,会比我们稍微好些。
以前作为亚裔女性被这样对待习惯了,都从没注意到。现在年纪大了,经历多了,从工作环境中被尊重到生活中被指点,注意到的这种差别对待。有次看到白女stand up comedian 抱怨这些差别对待,发现白女也会经历这些。
所以有些理解嫁了白男的华女的感受,有白男傍身,别人真的对待不一样,态度差别很大,所以她们有翻身做主人的感觉,不是贬义啊。