更新一下,刚跟老师聊了下,班上有个孩子妈妈是韩国人,她也要去讲她们的韩国新年。。。这就有意思了,咱不能正面硬刚啊,哈哈 我准备了ppt, 但是只想说Chinese new year. 不想说lunar new year。我本来也只能代表Chinese new year. 别的越南韩国新年我也讲不了。大家觉得有必要改口说lunar new year吗? 不想吵架,只想和平共处,也不想老师难做。大家给些建议? 纠结的原因是 老师给的命题就是让我去讲lunar new year. 我直接给换成了Chinese new year会不会不太好。 不过大家说的有理,我一开头就先说一下很多国家都会庆祝,我只能基于我们Chinese 的庆祝方法给大家讲
楼主又没研究过 越南 韩国人怎么回事。就事论事,楼主比较熟悉华人圈怎么过。楼主重点介绍 华人新年; 什么lunar new year里 韩国日本人爱挂白灯笼和白纸条,这根本也是楼主不熟悉的题材。明显中国春节求的是热闹 全家团圆,色调都是大红大绿大黄大紫, 这和月亮 没啥关系,庆祝的是农耕即将开始。所以 其实就是Chinese new year 或者spring festival. 和lunar new year 一毛钱都没关系!
feifeiduan 发表于 2025-01-28 02:48 你可以就说Chinese New Year,然后PPT加一页加两句说亚洲很多其他国家也同样在这天庆祝他们的新年,Which is 古代的时候源自于中国的日历,所以也有其他国家的人管Chinese New Year 叫Lunar New Year。 这样都照顾到了吧。
我觉得没必要吧。这是学校的活动,更多的孩子有参与感不是好事情吗? 我去学校讲过两次春节,题目都是lunar new year. 不过我会注重讲,we also call it chinese new year since it is the most important holiday in China. 然后着重讲中国过新年的风俗。 也会要别的小朋友参与进来,韩国,日本,马来西亚。。。问问他们怎么庆祝。
mylittle9 发表于 2025-01-28 03:14 我觉得没必要吧。这是学校的活动,更多的孩子有参与感不是好事情吗? 我去学校讲过两次春节,题目都是lunar new year. 不过我会注重讲,we also call it chinese new year since it is the most important holiday in China. 然后着重讲中国过新年的风俗。 也会要别的小朋友参与进来,韩国,日本,马来西亚。。。问问他们怎么庆祝。
mylittle9 发表于 2025-01-28 03:14 我觉得没必要吧。这是学校的活动,更多的孩子有参与感不是好事情吗? 我去学校讲过两次春节,题目都是lunar new year. 不过我会注重讲,we also call it chinese new year since it is the most important holiday in China. 然后着重讲中国过新年的风俗。 也会要别的小朋友参与进来,韩国,日本,马来西亚。。。问问他们怎么庆祝。
没必要纠结,我女儿中学以前我年年都去学校,从3岁到10岁讲了7-8年吧,Chinese New year和Lunar New Year都用到过,或者说interchangeable吧,从来没人觉得这是问题,老师孩子都特别开心,有几次校长也来旁听。除了一次一个韩国小姑娘跟我说韩国人也庆祝,我说对啊,很多国家都庆祝,但是我不了解其他国家庆祝的风俗,要不请你妈妈也来讲讲?
jedi2006 发表于 2025-01-28 02:42 更新一下,刚跟老师聊了下,班上有个孩子妈妈是韩国人,她也要去讲她们的韩国新年。。。这就有意思了,咱不能正面硬刚啊,哈哈 我准备了ppt, 但是只想说Chinese new year. 不想说lunar new year。我本来也只能代表Chinese new year. 别的越南韩国新年我也讲不了。大家觉得有必要改口说lunar new year吗? 不想吵架,只想和平共处,也不想老师难做。大家给些建议? 纠结的原因是 老师给的命题就是让我去讲lunar new year. 我直接给换成了Chinese new year会不会不太好。 不过大家说的有理,我一开头就先说一下很多国家都会庆祝,我只能基于我们Chinese 的庆祝方法给大家讲
你就讲你自己家的习惯就好了.你如果是庆祝Chinese New Year,就讲Chinese New Year.什么政治正确的东西让老师来操心就够了.你不放心的话可以把演讲材料提前发给老师审阅.
我的切入角度是我来介绍我和娃爹都是来自中国,中国很大,我只能代表我成长的地方, 给你们描述一下我成长的过程中我是怎么庆祝新年的。然后12生肖,再到24节气,说我们在第一个节气的第一天庆祝beginning of the new year. 实际上我们在中国的时候, 我们并不用chinese new year这个term, 我们有其他的词语,最常用的就是 spring festival. 讲讲我们为什么用红色,然后温和的对比,说我理解其他国家比方韩国,他们也庆祝,但是他们喜欢用白色来点缀。在我们的文化里,白色是用来纪念过世的人,在春节里,我们中国人喜欢用红色。
就说Chinese New Year呗,介绍一下这个新年是怎么来的,为什么定在这一天,这就不得不提到中国农历和中国南京的紫金山天文台(小红书上有个叫BeeRose in China的洋妞用英文简洁清晰地介绍了中国农历,是很好的参考)。听完这个傻子都能明白这节日是中国来的了,至于某些小国为什么要跟着中国过年,就让他们自己去问那些国家的人吧,咱中国人只了解中国的事。
理解楼主,因为清楚近几年LNY大行其道的原因,我想任何有正常民族情感的人都不愿意接受LNY,这感觉就像是被人逼着不承认自己文化的根源,抹除自己的identity。其实这是一个绝好的机会向大家宣传CNY,PPT上就写Chinese New Year (co-celebrated by some other Asian Countries). 韩越人都不管中国人感情受到伤害,我们为什么要替他们想那么多?
annettezhang 发表于 2025-01-28 14:04 我的切入角度是我来介绍我和娃爹都是来自中国,中国很大,我只能代表我成长的地方, 给你们描述一下我成长的过程中我是怎么庆祝新年的。然后12生肖,再到24节气,说我们在第一个节气的第一天庆祝beginning of the new year. 实际上我们在中国的时候, 我们并不用chinese new year这个term, 我们有其他的词语,最常用的就是 spring festival. 讲讲我们为什么用红色,然后温和的对比,说我理解其他国家比方韩国,他们也庆祝,但是他们喜欢用白色来点缀。在我们的文化里,白色是用来纪念过世的人,在春节里,我们中国人喜欢用红色。
我准备了ppt, 但是只想说Chinese new year. 不想说lunar new year。我本来也只能代表Chinese new year. 别的越南韩国新年我也讲不了。大家觉得有必要改口说lunar new year吗?
不想吵架,只想和平共处,也不想老师难做。大家给些建议?
纠结的原因是 老师给的命题就是让我去讲lunar new year. 我直接给换成了Chinese new year会不会不太好。 不过大家说的有理,我一开头就先说一下很多国家都会庆祝,我只能基于我们Chinese 的庆祝方法给大家讲
🔥 最新回帖
Solar calendar 就是阳历 Lunar calendar 就是阴历
Lunar new year 没毛病
阴历(英语:lunar calendar)又称太阴历,最早是由西亚人(及两河流域的人)发明,在天文学中与阳历对应,指主要按月亮的月相周期来安排的历法;不据地球围绕太阳公转轨道位置。它的一年有12个朔望月,约354或355日。主要根据月亮绕地球运行一周时间为一个月,称为朔望月,大约29.530588日,分为大月30日、小月29日。 纯粹的阴历有伊斯兰历,这种历法与季节无关。而大部分通常说的阴历实际上根据现代学者来说都是阴阳历,例如大中华地区和全世界所有华人及朝鲜半岛、越南及明治维新前的日本均有使用的农历。 在农业气象学中,阴历略微不同于农历、殷历、古历、旧历,是指中国传统上使用的农历。而在天文学中认为农历实际上是一种阴阳历。
来源:
https://zh.m.wikipedia.org/zh-hans/%E9%98%B4%E5%8E%86
老师要是说已经定了你去讲,你的标题就是lunar new year, 讲的全是Chinese new year 的东西就好。
老师要是答应了让那个韩国妈妈去讲,你就放弃好了,争取下次去讲。
🛋️ 沙发板凳
「面对这样的情况,你可以尝试以下策略,既坚持自己的文化立场,又兼顾多元包容的氛围:
### 1. **明确主题边界,主动澄清定位** 在开场时直接说明: _"今天我将聚焦分享中国春节(Chinese New Year)的传统,这是基于我个人熟悉的中华文化视角。虽然其他国家也有类似节庆(如越南Tết、韩国Seollal),但受限于个人经历,我无法全面涵盖。欢迎大家未来共同探索其他文化的庆祝方式!"_
### 2. **使用主副标题平衡表述** PPT封面设计: **主标题**:春节 Chinese New Year **副标题**:一个来自中华文化的传统节庆 | A Cultural Celebration from China
### 3. **在课件中强化文化符号** - 插入汉字"春联/福字"、十二生肖(强调中国起源)、饺子/红包等典型元素 - 使用故宫、长城等中国地标作为配图背景
### 4. **历史溯源时强调起源** 加入1-2页简史: _"春节起源于中国古代农耕文明,最早可追溯至商朝(约公元前1600年)的年祭习俗,经过三千多年演变形成今天的形式。随着文化交流,春节传统也影响了周边国家。"_
### 5. **与老师提前沟通** 私下说明: _"我完全尊重其他文化的庆祝活动,但我的准备内容完全基于中国视角。为避免误导,我会明确说明分享范围仅限中国春节。这样处理您觉得合适吗?"_
### 6. **预设包容性话术** 遇到提问可回应: _"每个文化的庆祝都有独特之处,比如越南会用竹叶包粽子,韩国会穿韩服行茶礼。不过这些需要更专业的人来讲解,我今天就专注讲讲我家贴门神、守岁的故事吧。"_
### 关键原则: - **不否认**其他国家的庆祝存在 - **不争论**名称问题,专注内容输出 - **用学术态度**呈现:"根据中国民俗学者XXX的研究..." - **保持善意微笑**:"文化的传播交流本就是有趣的过程呀"
这种方式既保持了文化自信,又避免了对抗性表述。根据经验,当具体细节足够丰富时(如腊月二十三祭灶王爷的传说),听众自然会聚焦内容本身而非名称争议。」
这样都照顾到了吧。
韩国越南人可不觉得是借鉴的中国习惯,人家是原创。
我去学校讲过两次春节,题目都是lunar new year. 不过我会注重讲,we also call it chinese new year since it is the most important holiday in China. 然后着重讲中国过新年的风俗。
也会要别的小朋友参与进来,韩国,日本,马来西亚。。。问问他们怎么庆祝。
不纠结
提升中国文化,这的需要每一个人的努力。你可以假装清醒逃避,但对华人没有一点好处。
小孩儿学校这么说也不会有人出来Diss,也算尊重他人文化。
现实生活中越南人韩国人如果蹦出来直接说的话,就直接问问他们现在用的越南文韩文是什么时候有的,自己的历史典籍是用什么文字书写的就好了
这么清楚越南人/韩国人怎么想,不知道你是韩国人还是越南人呢,居然也上华人论坛
我怎么觉得和你的理解完全不在一个频道上呢?学校里做个volunteer,逃避个啥?有啥好逃避的。逃避就不会去了好嘛。
首先,如果是学校组织的的活动,目的就是孩子,更多的孩子多多参与是首要任务。volunteers 是去学校帮忙的。如果你自己在广场摆摊向公众介绍,那不一样。
其次,就是为了介绍/推广中国文化,你这个思路也有很大问题。洗脑最好的方法也是inclusive.而不是你认为的exclusive,面对都是小孩子,又不是恶意针对中国文化的人,一开始就这么敌我分明,会要你的介绍更被人接受吗?
要想敌我斗争,搞宣传,学一下毛泽东的战略思想吧。毛泽东可以说是对人性和人心的揣测和把握top 0.001%那一挂的人。exeuction能力更是一等一。所以才在一穷二白的时候开始,斗败了一系列比他起点高,资源好太多的对手,在各种复杂的环境下脱颖而出,笑到最后。
他l革命斗争第一条就是,团结一切皆可以团结的力量。。。尤其是初始阶段。拆台,划分阶级,打倒右派,也是取得最终胜利,坐稳江山后才做的事情。
这啥都没开始呢,就开始着急划分阶级成分了。。。
要想斗争,文化洗脑和搞宣传,他老人家才是高手。
这个挺好的,我们熟悉的也是中国新年
中国人去讲已经正面传播中国文化啦,讲自己熟悉的过年没问题,为了争自己的吵架形象很差
建议开始的时候解释一下,根据lunar calendar,今年的新年是在6月,现在过的是Chinese new year,跟中国人的农历新年。。。
我觉得不管说的是lunar还是Chinese,只要去讲了,就是努力了,比没去讲还要在网上争个高低的还是要清醒一些的
韩国人要去讲“韩国新年”了, 您老也评价一下, 你得给人家捧场叫好了吧?
楼主强调originated from吧, 传统起始于中国, 文化传统传播到其他亚洲国家以及全世界华人聚居地。
越南、韩国等国家的农历春节(越南称为 **Tết Nguyên Đán**,韩国称为 **설날/Seollal**)在起源和部分习俗上与中国春节有密切关联,但其文化内涵和表现形式也融入了本土特色。以下是具体的分析:
---
### **历史渊源:受中华文化影响** 1. **汉字文化圈的传播** 越南和韩国历史上长期属于中华文化圈,深受中国历法、节日和儒家文化的影响。中国古代的农历(阴阳历)体系被周边国家广泛采用,春节作为农历新年的核心节日也随之传播到这些地区。
2. **越南的汉化历史** 越南在秦汉至五代时期曾直接受中国统治,后虽独立但仍长期使用汉字和农历。越南春节的许多习俗(如祭祖、贴春联、发红包)与中国春节相似,但语言和部分仪式已本土化(例如越南春联用越南语书写,内容更具本土特色)。
3. **韩国的文化吸收** 韩国古代王朝(如高丽、朝鲜)曾以中国农历为官方历法,春节(Seollal)的日期与中国一致,核心习俗(如祭祀祖先、家庭团聚)也与中国相似。但韩国的春节习俗更强调儒家礼仪,例如严格的祭祀程序和传统饮食(如年糕汤)。
---
### **文化本土化:差异与独特性** 尽管起源相关,越南和韩国的春节在细节上已发展出鲜明的本土特色:
1. **越南的春节特色** - **象征物**:越南春节以桃花、金橘树为吉祥物(中国多用梅花、松柏)。 - **饮食**:必吃方形粽子(Bánh Chưng),象征天地和谐。 - **习俗**:除夕夜“采绿”(hái lộc),从寺庙折树枝祈求好运。
2. **韩国的春节特色** - **祭祀礼仪**:韩国春节的核心是“茶礼”(차례),需按严格流程祭拜祖先。 - **服饰与游戏**:穿韩服(한복),玩传统游戏如“尤茨”(윷놀이)。 - **饮食**:必吃年糕汤(떡국),象征添岁和纯净。
---
### **现代视角:文化共享与民族认同** 1. **文化共享性** 农历春节是东亚汉字文化圈的共同文化遗产,体现了历史上中国与周边国家的密切交流。越南、韩国的春节与中国春节共享“辞旧迎新”“家庭团聚”等核心理念。
2. **民族独特性** 近代以来,越南和韩国在强调自身文化独立性时,会弱化“中国起源”的标签,更突出本土演变。例如,越南将春节视为“越南传统节日”,韩国则将Seollal与本土农耕文化结合。
3. **国际语境下的争议** 在海外,部分群体倾向于使用“Lunar New Year”(农历新年)而非“Chinese New Year”(中国春节),以体现包容性(越南、韩国等国家也庆祝)。但中国学者普遍强调春节起源于中华文化,是文化传播的体现。
---
### **总结** - **起源**:越南、韩国的农历春节确实受到中国古代历法和文化的直接影响。 - **本土化**:两国在吸收中华文化的基础上,融入了本土信仰、习俗和价值观,形成了独特的春节传统。 - **尊重多元**:在跨国交流中,既需承认历史渊源,也应尊重各国文化的独特性。使用“Lunar New Year”或具体国家名称(如Vietnamese Tết、Korean Seollal)可以更精准地表达文化多样性。
有一说一,本来就叫Chinese New Year好吧?东亚那些小国文化本来多多少少也受中国影响啊
就不要强调我们的节你们的节分那么清楚就好,比如Christmas,我们也不会特意强调是哪个国家先开始的
你就讲你自己家的习惯就好了.你如果是庆祝Chinese New Year,就讲Chinese New Year.什么政治正确的东西让老师来操心就够了.你不放心的话可以把演讲材料提前发给老师审阅.
太强了
deepseek可以啊👍
中国过的不是lunar,是阴阳历
下面是xhs看到的,供你参考
你可以讲中国人历代都很重视立法,其中一个公认的发明是阴阳合历,如果理科基础好的话,可以讲个通俗版本到底怎么计算的。后来被short hand为Lunar系统,所以很多时候大家会用不同的词指代这套体系。因为古代中国文明影响深远,所以很多国家也受此影响,大致按照这个系统庆祝新年。这个系统非常牛逼,告诉了2000年前的农民如何计划农业生产,24节气,到时间干什么,很准。然后可以考虑把冬奥会张艺谋搞得24节气的video放一下。
如果一定要友好地藐视韩国的话,你可以举例日本。日本认真学中国很多年,但后来明治维新认真西化,所以在日本1/1比阴历的新年重要,基本上是庆祝1/1。这样韩国这个四不像就不需要你点名了。
看一个老中脑子好不好,看他对lunar new year这个词的态度,就能看个八九不离十。就这一句,多了不讲了。
中国的农历是阴阳合历,不是阴历。伊斯兰国家用阴历。
另外,中国春节申非遗用的“Spring Festival”,大家都可以过,但都是受中国文化影响。
不接受反驳。
喜欢过Lunar New Year的别忘了在家挂白灯笼哈
哈哈,问问韩国人自古以来的传统用什么文字写白春联
https://www.ajudaily.com/view/20241218205534483
这样啊,那你觉得中国家长应该什么时候发难?2030年春节,还是2035年春节?😂
支持这个。别的国家叫Lunar New Year,以及春节如何起源都照顾到了。 关于其他国家的事,不清楚不解释,这是最合理的,免得无意间就跑到自己不熟的战场上去了。比如西方语言学上讲,韩语日语跟中文压根都不是同一个语系,只能算借了中文点东西,但根本上天差地别,语言文化上远不如喜马拉雅那疙瘩的人跟中国亲,既所谓同属“藏汉语系”。而印度人讲的梵文Hindi跟欧洲是同宗同属,属于正牌嫡亲的印欧语系。你信? 不管这理论听起来多不合理,但语言学就是西方阵地,跟西方人说日韩语言几乎可以算起源中文,混语言学圈子的人多半会跳出来说这是在胡扯
口气这么冲,感觉有病的是你。
也是中国年啊 有首歌不就是什么欢欢喜喜中国年啥的 只不过人在国内不会关注中国俩字
语法是好像是日韩更接近但是不知道是不是也更接近古汉语 毕竟现代汉语语法跟古汉语差太多了
日语韩语和南方某地方言发音一样,怀疑是不是古时来中国的时候要先在某地隔离,然后才允许进京。
中国农历本来就是Chinese calendar。先把阴历和农历搞清楚再来喷,省得贻笑大方。你要是越南人我不怪你。
我好奇去查了查韩国春节,竟然是1999年才正式恢复的,之前日本占领时期不让韩国人过农历新年,韩国人只过阳历新年。
一九七零年代有要恢复春节的呼声,正式恢复是1999年。
也就是说,韩国春节根本就是个伪命题,中间根本断代,且一切风俗习惯来自于中国,连时间都不连贯,小西八哪里来的底气,贻笑大方。
只看这劲头,还真以为春节习俗起源于韩国呢,西八
韩国人称“韩国新年”可以一点没含糊,中国人讲中国新年就是神经病?你才是有毛病吧
韩国确实自称白衣民族
语法应该是中文和日韩完全不一样的,日韩是粘着语,最重要的谓语在句子最后
Lunar calendar 和 Chinese calendar 确实不是一回事啊。
送花圈日本也这样,不知道是古时候从中国拷贝的,还是日本原创日据时期被带到半岛去的
大姐,没文化就不要出来教坏小朋友了 全版都说了几十次了 中国新年不是lunar calendar,你好歹纠正一下说lunisolar calendar也行啊
So what? 中国就在那里摆着,过了上千年的lunar new year,用得着非得得到Google的认可吗?自信点好吧?
请问具体是叫lunar还是lunisolar有什么区别吗?中国和其他几个国家庆祝的不也还是这同一天吗?既然庆祝同一天,就不需要为了前面必须加上某国的名字而起争执,不值得
真要命,你什么都不懂就不要这么理直气壮冲进来就拿着手指指着别人问这是同一天为什么不能用?你不觉得丢人么? 没文化还这么强横? 这两时间能一样么? lunar calendar是伊斯兰教用的历法,用这个日历的新年基本都是落在夏天六七月份,和我们中国lunisolar calendar的新年基本落在冬季完全不同的历法. 现在华人到底都是些什么人?
你想多了,根本不会,很多人是真不知道 lny和cny区别。你正好讲一讲,然后说很多亚洲国家都庆祝,我娃的班级也有韩裔孩子,我孩子就在学校讲的cny presentation,因为活动搞得好还被邀请到其他年级的班级讲。他们几个小朋友顺手做了一个展板也是cny的,学校在进门大厅展示了一个月,最后有个什么学区活动,又被另一个学校借去展示。你自信展示你文化的最后没人会孤立你。
真好笑,本来就是Chinese Calendar,自己不懂还喷别人
你祖上是韩国人还是越南人,这么给别人站台,自己的立identity之本都要拱手让人?你乐意你自己叫LNY,别在这儿不懂装懂喷其他正常的中国人/华人。
你弄错了顺心, 不是中国要和和其他国家一起, 是其他国家非要过中国算出来的新年
我一点不反对他们自己去发明新的新年,但是每年指望着中国算,然后转身说是自己的东西,就不要脸了
你不会不知道纯月历跟中国的农历是不同的事情吧
她专门介绍了韩文叫什么,中文叫什么,然后也介绍了韩国怎么庆祝,中国怎么庆祝
我觉得楼主就直接告知大家你今天是来介绍一个中国节日,春节 (你说 chun jie也好,spring festival也好)就好。然后就介绍这个中国是怎么庆祝的,你家里是怎么庆祝的就好。
不要被那个韩国人影响了
老师这个洋人他们要
老师要是说已经定了你去讲,你的标题就是lunar new year, 讲的全是Chinese new year 的东西就好。
老师要是答应了让那个韩国妈妈去讲,你就放弃好了,争取下次去讲。