mia201 发表于 2024-11-07 21:08 最近书荒了打算看俄国文学。几个大部头都稍微知道剧情,但没完整看过原著。请喜欢文学的姐妹指点一下,从哪里开始。
wfmlover 发表于 2024-11-07 21:14 这年头还能读名著真难得
忍者.Q 发表于 2024-11-07 21:47 请问大家读这些母语非英语写作的名著是读中文版还是英文版。。。。。 我现在甚至连英美文学都要找中文的看。。。。有点羞愧
lele0 发表于 2024-11-07 21:14 从读陀思妥耶夫斯基的东西开始,因为他是美国人比较能够接受的作家,然后是托尔斯泰,他是全世界比较能接受的作家
mia201 发表于 2024-11-08 00:07 前阵子读了基督山,觉得还好。像爽文一样看。也不像读书那时有压力。
sioc 发表于 2024-11-08 00:18 基督山本来就是爽文
sioc 发表于 2024-11-08 00:17 不管哪本 从记名字开始读 😂 俄国小说里人名委实太长了……
djnes 发表于 2024-11-08 00:41 托尔斯泰是不是俄国的~
七月.farewell 发表于 2024-11-08 01:27 看到这个帖子好亲切,想起中学时熬夜看小说,被感动到稀里哗啦😂,第二天眼睛肿成大核桃,怎么都睁不开的丑怪情境了,哈哈哈哈哈😂
sunmoonparty 发表于 2024-11-07 21:18回复 1楼 mia201 的帖子 去年看了《安娜卡列尼娜》,托尔斯泰的作品还是很能读下去的,语言平实,但是很抓人,总能找到一款喜欢的人物并且产生强烈的共情。 人到中年还能读读文学真是一大乐事。之前看了《悲惨世界》,雨果的浪漫派也很喜欢。然后发现福楼拜对《悲惨世界》评价很差,于是又看了看《包法利夫人》,哇,福楼拜果然是太能剖析人性了,可惜太真实了,看着有点没劲,快放弃了
coalpilerd 发表于 2024-11-08 13:35 读俄国作品,用中文版vs英文版有差么……反正都不是原著了。 英美文学我一直是找中文的看。我英文阅读速度太慢了,就不为难自己了。
budapestbabe 发表于 2024-11-08 13:32 最近刚听了BBC制作的广播剧,卡拉马佐夫兄弟和白痴,当然广播剧主要侧重对白删减了很多叙述,但故事情节和作家的风格都保持的很好。听完这两部感觉陀思妥耶夫斯基笔下的人物性格无论男女都那么拧巴。或者是俄国文学作品都那样?
blackbirdfly 发表于 2024-11-08 12:53回复 5楼 sunmoonparty 的帖子 为啥我觉得包法利夫人和悲惨世界不太好比较呢?一个精巧哀婉,一个厚重质朴。反正这俩我都很喜欢。不过都是法国人写的是不是偏题了
blackbirdfly 发表于 2024-11-08 13:01 还是比爽文质量高。我最近在二刷小时候最喜欢的呼啸山庄,我的天,这难道不是妥妥的玛丽苏么?还是没啥情节没啥曲折的纯玛丽苏,难怪小时候那么喜欢。不知道有没有人告诉我这篇好在哪里
musician 发表于 2024-11-08 13:37 我想重读安娜卡列尼娜、包法利夫人之类大妈文学 中学生时看的就是热闹 现在身为大妈不知读后感会如何
随便一个大学的文学系找课程大纲,顺着读,既能陶冶情操,还能帮助跟美国人社交
去年看了《安娜卡列尼娜》,托尔斯泰的作品还是很能读下去的,语言平实,但是很抓人,总能找到一款喜欢的人物并且产生强烈的共情。
人到中年还能读读文学真是一大乐事。之前看了《悲惨世界》,雨果的浪漫派也很喜欢。然后发现福楼拜对《悲惨世界》评价很差,于是又看了看《包法利夫人》,哇,福楼拜果然是太能剖析人性了,可惜太真实了,看着有点没劲,快放弃了
前阵子读了基督山,觉得还好。像爽文一样看。也不像读书那时有压力。
我看的英文版。因为我看中文书的习惯看得太快(看网文多的习惯哈),看英文版会被迫放慢速度慢慢读。有时候我会一边开着audible有声书一边读。
做了一些研究,原来俄国文学的英文翻译版也更新好几代, 比较旧的Constance Garnett可能读起来比较不通顺 。 看了一些评论感觉陀思妥耶夫斯基的话Katz的翻译最新比较现代化。
陀思妥耶夫斯基从长篇开始吗,先看罪与罚?
基督山本来就是爽文
是啊真的是那种很想快快看他报仇雪恨,很有快感。 中间觉得有点灌水。 看了一下背景原来它当年就是连载的爽文,而且估计找了代笔写了部分。
那真是哈哈。 我通常记第一个字母。
可以从短篇或者童话开始,我最近看了Hobbit, Alice in wonderland, The little prince, oscar wilde的快乐王子短篇集都很不错。
m k
这个真的看不懂
是啊
哈哈请MM分享一下你的熬夜书单~~
《悲惨世界》我总是看到部分就看不下去。下次拿起来又忘了。
《安娜卡列尼娜》我刚下单买了,期待!
可以在肖洛霍夫的《静静的顿河》结束。
我也只能看下去陀思妥耶夫斯基。托尔斯泰实在太拖沓,不过我妈喜欢他的作品。可能适合性子慢的吧
为啥我觉得包法利夫人和悲惨世界不太好比较呢?一个精巧哀婉,一个厚重质朴。反正这俩我都很喜欢。不过都是法国人写的是不是偏题了
哈哈 太形象了!这不就是战争与和平的开头么,这老师好好玩
读俄国作品,用中文版vs英文版有差么……反正都不是原著了。
英美文学我一直是找中文的看。我英文阅读速度太慢了,就不为难自己了。
我觉得中英文版差不多,反正都不是俄文。 我们学校俄文专业被取消了,图书馆处理俄国文学书(英文版的),一美元一兜,我搬回来两兜
Audible上有个1984的广播剧我也是看书的那阵子开车时候开着听。
我其实并不喜欢陀翁。感觉他就是喝了酒后拼命输出,抑或是按字数收稿费,但是信息量并不大,读了并不能长见识。
的确不好比,只是看到了作者之间的八卦,就找来看一下风格有什么不同。 俄语小说推荐了呀
呼啸山庄初中时候看的,第一次看太压抑了,中途放弃。后来捡起来一鼓作气才看完。 如果是中文,强烈推荐方平翻译版本,他写的译者序对书和作者的理解都很深入。
里面的人都很悲惨,希克厉小时候受虐,长大后施虐;林敦一直是乖乖男,长大后是个得体的绅士,可是妻子却抛弃了他和女儿,他也没能保护好女儿;凯瑟琳一直喜欢希克厉却选择了林敦,生命结束前才追随自己的心,可是坑了自己家人。。所有这一切都发生在一个封闭的环境,书里没有任何小村庄以外的描写,对我来说就像看一个精美的水晶球。
方平很推崇艾米莉,认为她的文学造诣胜过勃朗特。《简爱》是顺序写的,《呼啸山庄》则是各种插叙,但是并没有confuse读者。如果不是看方平解释,我完全没意识到这一点。
哈哈,大妈才不会喜欢安娜。我很喜欢列文,每次读到他的部分,就好像看见了托尔斯泰自己。作者把自己的想法完全赋予了列文,我完全理解了为什么托尔斯泰晚年要解放农奴了。
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/kCxXWhiBvW4?si=eOSpeeHCumaq0vQe
感谢码字讨论。的确都在这村儿小范围发生。不过可能是我自己年龄大了,对这么激烈的情感有点审美无力,但记得小时候的确觉得震撼来着。