回复 2楼 acer 的帖子 The terms "nice" and "kind" are often used interchangeably, but they have slightly different connotations when describing a person. Nice typically refers to being pleasant or agreeable in social interactions. A nice person may be friendly, polite, and considerate, often focused on making others feel comfortable and maintaining a positive atmosphere. However, "nice" can sometimes imply superficiality or a desire to be liked. Kind, on the other hand, suggests a deeper, more genuine sense of compassion and empathy. A kind person not only treats others well but also shows concern for their well-being. Kindness often involves selflessness and acts of generosity, even when no one is watching. In summary, while both terms describe positive traits, "nice" leans more towards being socially pleasant, whereas "kind" emphasizes genuine care and compassion.
“你他妈的别再抱怨你冷了,外套拿去!” 这是 kind but not nice
美国不应该按东西划分 而是应该按蓝红分,还有按大城市和农村分
The terms "nice" and "kind" are often used interchangeably, but they have slightly different connotations when describing a person. Nice typically refers to being pleasant or agreeable in social interactions. A nice person may be friendly, polite, and considerate, often focused on making others feel comfortable and maintaining a positive atmosphere. However, "nice" can sometimes imply superficiality or a desire to be liked. Kind, on the other hand, suggests a deeper, more genuine sense of compassion and empathy. A kind person not only treats others well but also shows concern for their well-being. Kindness often involves selflessness and acts of generosity, even when no one is watching. In summary, while both terms describe positive traits, "nice" leans more towards being socially pleasant, whereas "kind" emphasizes genuine care and compassion.
加州和东部的差别不要太大好吗,不是说政治上站在同一边就表示他们什么都是一样的。
东部纽约这样的,直接不绕弯,看起来不友善其实好相处的多,因为表里如一,而且也更容易交到真心的朋友。西部像加州这样的大多一张笑脸,有意见绝对不会直接跟你说,都跟别人比如你老板说。朋友都是泛泛之交,只是目前条件合适才是你的朋友,一旦你的条件或他的条件变了就不会再是朋友。哪怕是在西部碰见的能交心的朋友也不是西部来的。