看帖神器
北美华人网
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
新解孟子第七篇下尽心章句下22 、23【一】
查看北美华人网今日新帖
最新回复:2024年10月16日 5点34分 PT
共 (1) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
东
东方圣人
大约一个月
楼主 (北美华人网)
视频讲座:https://www.youtube.com/watch?v=D1JBL-E0WPY&list=PLIIlVXhpt_DyYAnVun6d2-v7OiDaR_lIV&index=22
相关文案:主话题:《孟子》第七篇(下)尽心章句下 第二十二章之、—— 解析:高子曰:“禹(自由)之声,尚(匹配)文王之声。” 孟子曰:“何以言之?” 曰:“以追蠡(lǐ:器物久磨将断之样子;lí:葫芦瓢;通“蠃”luó:螺,螺壳,螺号;蠡荠lí jì——一种树;蠡测——用葫芦瓢测量海水,比喻见识浅陋;蠡蠡——行列分明之样子)。” 曰:“是奚(奴隶)足哉?城门之轨(车子左右两轮之间距),两马之力与?” 即文阀说:“声扬民主自由者,须匹配声扬王法等级制度之礼仪。” 孟先生问:“此言有何依据?” 那文阀说:“依据乃回溯往事或追溯历史乃人类之智慧及思维方式从未超越过照葫芦画瓢之仿生学而等同于动物之条件反射型头脑所以人类社会应该比照动物王者法则而尊崇王法等级制度。” 孟先生讲:“奴才比照牲畜之思想或头脑而够得上既听话又堪用之标准吗?出城入城之门口宽度一般只适合一辆或单辆马车左右两轮之间距,如果有两辆马车同时或出或入那门口却都无人驾驶那么以力畜之智商便会导致交通堵塞吧?” 王法等级制度因比照动物王者法则而不能干人事儿,其以夷治夷或以奴治奴之方略因奴才听话与堪用之自相矛盾而纯属于臆想。 人类所仿效之客观法理乃既包括生命世界又不仅限于生命世界,即人类之学问自古便超越仿生学而至少以车轮为证。 ——(完) 主话题:《孟子》第七篇(下)尽心章句下 第二十三章之、——【一】 解析:齐饥。陈(阵)臻(zhēn:完备,周全;达到美好之境地)曰:“国人皆以夫子将(愿,请)复为发棠(táng摊开,展平),殆(危险;近,接近)不可复。” 孟子曰:“是为冯(píng依靠;凭借)妇也。晋(内部,里面)人有冯妇者,善搏(攫取)虎(唬),卒(通“捽”zuó:争斗)为善士(通“事”:侍奉)。则之野,有众逐虎。虎负(依恃,凭借)嵎(yú:山势曲折险峻之处;通“隅”yú:偏僻之地方,角落;嵎嵎——山高之样子),莫(通“谟”:谋划)之敢撄(yīng:触碰,触犯;扰乱;缠绕)。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘(ráng:捋luō起)臂下车。众(徒属)皆悦之,其为士者笑(讥笑,嘲笑)之。” ——(待续)
请输入帖子链接
收藏帖子
相关文案:主话题:《孟子》第七篇(下)尽心章句下 第二十二章之、—— 解析:高子曰:“禹(自由)之声,尚(匹配)文王之声。” 孟子曰:“何以言之?” 曰:“以追蠡(lǐ:器物久磨将断之样子;lí:葫芦瓢;通“蠃”luó:螺,螺壳,螺号;蠡荠lí jì——一种树;蠡测——用葫芦瓢测量海水,比喻见识浅陋;蠡蠡——行列分明之样子)。” 曰:“是奚(奴隶)足哉?城门之轨(车子左右两轮之间距),两马之力与?” 即文阀说:“声扬民主自由者,须匹配声扬王法等级制度之礼仪。” 孟先生问:“此言有何依据?” 那文阀说:“依据乃回溯往事或追溯历史乃人类之智慧及思维方式从未超越过照葫芦画瓢之仿生学而等同于动物之条件反射型头脑所以人类社会应该比照动物王者法则而尊崇王法等级制度。” 孟先生讲:“奴才比照牲畜之思想或头脑而够得上既听话又堪用之标准吗?出城入城之门口宽度一般只适合一辆或单辆马车左右两轮之间距,如果有两辆马车同时或出或入那门口却都无人驾驶那么以力畜之智商便会导致交通堵塞吧?” 王法等级制度因比照动物王者法则而不能干人事儿,其以夷治夷或以奴治奴之方略因奴才听话与堪用之自相矛盾而纯属于臆想。 人类所仿效之客观法理乃既包括生命世界又不仅限于生命世界,即人类之学问自古便超越仿生学而至少以车轮为证。 ——(完) 主话题:《孟子》第七篇(下)尽心章句下 第二十三章之、——【一】 解析:齐饥。陈(阵)臻(zhēn:完备,周全;达到美好之境地)曰:“国人皆以夫子将(愿,请)复为发棠(táng摊开,展平),殆(危险;近,接近)不可复。” 孟子曰:“是为冯(píng依靠;凭借)妇也。晋(内部,里面)人有冯妇者,善搏(攫取)虎(唬),卒(通“捽”zuó:争斗)为善士(通“事”:侍奉)。则之野,有众逐虎。虎负(依恃,凭借)嵎(yú:山势曲折险峻之处;通“隅”yú:偏僻之地方,角落;嵎嵎——山高之样子),莫(通“谟”:谋划)之敢撄(yīng:触碰,触犯;扰乱;缠绕)。望见冯妇,趋而迎之。冯妇攘(ráng:捋luō起)臂下车。众(徒属)皆悦之,其为士者笑(讥笑,嘲笑)之。” ——(待续)