今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
Not sure. I thought American people are much more friendly. Definitely not like this. or I thought so too, but I am not sure now. People are not that nice here.
xiaoxiaoshijie 发表于 2024-10-08 00:48 Not sure. I thought American people are much more friendly. Definitely not like this. or I thought so too, but I am not sure now. People are not that nice here.
“Congratulations to you too!” ”so insightful, what other stereotypes would you like to share?” “Is that supposed to make me feel grateful or just confused? 别人都歧视到这份上了,没必要文雅。想要被尊重就要defend yourself。可以直接说: “That’s rude” ”Being in America doesn’t mean tolerating disrespect”
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
Xiaoxique 发表于 2024-10-08 11:17 有没有可能是左行右行的原因?我有次爬山,对面来了几个白人,我让路时站的左边,因为左边位置宽一些,我恐高,就没站右边。那人也跟我说的是you are in America now,说我应该走右边. 有些美国人对走左走右可能很敏感?强迫症那种。因为有的国家是左行,所以他们会讲你现在在美国。
扯淡!我在美国hiking了无数个trail了,都是哪儿不挡着人就在那等对面的hiker,你让路的情况下,对方不说谢谢反倒来句这个,他好贱啊,你当时就应该说,and you are welcome
今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验? xm2021 发表于 2024-10-08 00:40
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
xiaoxiaoshijie 发表于 2024-10-08 00:48 Not sure. I thought American people are much more friendly. Definitely not like this. or I thought so too, but I am not sure now. People are not that nice here.
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
Xiaoxique 发表于 2024-10-08 11:17 有没有可能是左行右行的原因?我有次爬山,对面来了几个白人,我让路时站的左边,因为左边位置宽一些,我恐高,就没站右边。那人也跟我说的是you are in America now,说我应该走右边. 有些美国人对走左走右可能很敏感?强迫症那种。因为有的国家是左行,所以他们会讲你现在在美国。
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
Czardas 发表于 2024-10-08 01:25 “Congratulations to you too!” ”so insightful, what other stereotypes would you like to share?” “Is that supposed to make me feel grateful or just confused? 别人都歧视到这份上了,没必要文雅。想要被尊重就要defend yourself。可以直接说: “That’s rude” ”Being in America doesn’t mean tolerating disrespect”
xm2021 发表于 2024-10-08 00:40 今天走路的时候 我和一个相向的人都走在路的一边,我主动让开让白人先走,不知道是不是让的不够快,那个白人说了我一句,我没注意听,她接着又莫名其妙地对我来一句 You are in the America now. 我心想要是有什么幽默方式可以回复就好了。我想不出来 默默走开了。也没觉得破坏心情。不过想到生活和职场上曾经碰到一些rude确实过分或者歧视的情况,很想用文雅的或者幽默的 不撕破脸的方式回复,但是学英语的时候也没学这类遣词造句。好奇问问如何学习这类经验?
因为是同事,最好不要正面回击。你可以说“ I’m so sorry! Where did you go? To me, as I love taste good food from different countries. It’s mainly depends on which level of the restaurant you go instead of type of food! Next time, try some nicer one, I can give you recommendations!”
你的同事也太差劲了,没见过这么打人脸的老美。要我就装出吃惊的样子说:sorry about that!I heard some of Chinese restaurants serve trashy people trash food. This is absolutely not acceptable!
doublemint 发表于 2024-10-08 01:05 这种事情要么就当没听见走开。要么就很大声说what did you say? Excuse me? That is so racist!直接点明racist最管用。但是如果是来者不善的陌生人,需要考虑风险。 找什么幽默的方式,还考虑撕不撕破脸。这不是幽默的事儿。而且对方就没打算给你留脸。
xiaoxiaoshijie 发表于 2024-10-08 00:48 Not sure. I thought American people are much more friendly. Definitely not like this. or I thought so too, but I am not sure now. People are not that nice here.
🔥 最新回帖
不一定是种族,但是真的够mean。比较有教养的会说“on your left”,算是提醒,但是走路也尽量不走对面吧,不然别人也会有假设“没素质没教养”的行为就是 谁先假设别人素质 低而不礼貌 先恶语相向,谁就输了
看楼里好多尖锐的跳脚回复,第一感觉就是"认真你就输了"!
我觉得大多数美国人还是非常善良的。楼里不要动不动就拿种族说事儿。这样,会适得其反。 除非他们明确说到了种族问题,以种族来嘲笑你。 楼主碰上那个,就是话多,而且自以为是的二。 像楼里那个妹子明确表示她的感受”她觉得大多数美国都很友好的,不像你这样的“,就很好了。
好多美国人不会那么敏感的,都非常宽容,也不会口出这样的话儿。 因为美国本来就是个移民国家。 就像好多东北和西部的老美,耳朵都非常敏锐,对于各种口音顺滑接受,一样一样的。
🛋️ 沙发板凳
or
I thought so too, but I am not sure now. People are not that nice here.
很多美国人都是很善良的。每个地方肯定有不太友善的人。只是每每遇到了也不晓得怎么回更有水平
为什么不撕破脸?巴掌都呼你脸上了你还想给他们留脸面啊?至少说一句,excuse me吧
就是嘲諷一下這個人而已,你還當真了? 這樣子 想就沒法幽默
找什么幽默的方式,还考虑撕不撕破脸。这不是幽默的事儿。而且对方就没打算给你留脸。
也不是,最近和印度人混多了,也開始暗諷,互相調侃唄! 相比之下,印度人臉皮是夠厚的。我在他們的影響下 也開始變厚了
成熟了
你這人好搞笑,在這個語言環境下,是個人都知道樓主説的什麽意思
别人都歧视到这份上了,没必要文雅。想要被尊重就要defend yourself。可以直接说:
“That’s rude”
”Being in America doesn’t mean tolerating disrespect”
人家都不给你脸,你为啥照顾它们情绪。要不就冷笑一声翻白眼走开,要不就说你听说这种食物在亚洲捐给animal shelter 都没人收。
想起來菲傭,人家英語不靈光的時候就用自己的語言,也是唬的人一愣一愣地。後來時間久了我明白其實説的并不是英語,我還很謙虛地以爲自己英語不好呢。
为了grumpy 的人生气不值得
要是我会说“ Oh, is America your backyard now?"
在红州吗
蓝州,还都是去店里买东西,店员态度很差。
是不是你是女的,他应该让你,
"Don''t eat. You needn''t eat what you don''t like, honey. Don''t focus on China too much."
你又没请她们吃。她们不停关注(据她们说她们不喜欢的)中国,不是她们贱么? 不喜欢别吃啊。
你就跟他说美国的中餐完全是为了迎合美国人的喜好自创的,中国根本就不吃那些糖尿病原材料
不撕破脸皮的做法 比如她们喜欢意大利餐,那你找出十个比她们喜欢的餐馆不差的地方,每次她们一说起餐馆A,你就说,哎呀你们真lucky 啊,我才去过餐馆B,明明评价比A好,可怎么做出来的同样的dish,简直就是喂猪的嘛。
好粗鲁,本来就是楼主理亏。。
You mean the rude part of America? or simply, that’s rude.
扯淡!我在美国hiking了无数个trail了,都是哪儿不挡着人就在那等对面的hiker,你让路的情况下,对方不说谢谢反倒来句这个,他好贱啊,你当时就应该说,and you are welcome
不需要幽默,别人明摆着欺负你,有点脾气才让别人知道你不好惹。
有恶意的人你怎么退一步都会想方设法换法子对付你,别浪费时间周旋。
这种网上communication课教得很多了,你让他再说一遍,说慢一点,大部分人不会重复,如果对方重复了你就问你在试图羞辱我吗,对方反应不过来的
这当然是小概率事件,我也只碰上一次。人家也不是骂人的态度,没必要当回事,我只是觉得他有强迫症。
我回复是因为楼主说那白女说的第一句她没听清,然后第二句就是you are in the America now,再加上又是让路的情景,就想起我之前爬山遇到的很类似的这件事。
美国人也是人啊,为啥就要这么高的标准要求。 我刚从国内回来,在国内别说给你让路了,不推你就不错了。 我在电梯里被推过好几次了。我也要下,后面的人直接把我往旁边一推先出去了!
直接笑着对她说“请不要在我面前说中国食品不好,我很喜欢吃”如果还是能感受对方恶意,直接报告HR。
Excuse you?
or excuse me I thought so too!
Karen, mind your own business.
下次请他们吃泡椒凤爪
“Are you trying to embarrass me because I’m Chinese?” 如果她说oh nono你就说just kidding, 叫她 relax。
下次不要主动让他走 对面是老弱病残除外
同意,明明是跟她說不要這麼小心翼翼的,在美國了可以站起來做人了幹嘛要給別人讓道
可以很关切地回复她“Are you OK?”
第一反应也是左右问题。我也会觉得对方迎面走来我右边会非常别扭,但假如有山崖那是另一回事
以前有个同事 问我一个中国餐馆, yelp 上的评价靠不靠谱。 我直接告诉他, never trust American's review on Chinese food.
Had a potluck on my block, I'm only Chinese there. my potsticker and fried rice gone in 10 min...
Excuse me... a few craps & crabs on the streets
”Oh, really ?!”
这个回复倒是挺好 但是同事说中国餐馆难吃并没有针对中国人啊。
任何语言都不如一句 fxxk you
就说 你们应该到处走走看看,长点见识。
你干嘛非要让路? 人行路是shared
优雅转身,离开。
没必要为跳梁小丑拉低了自己的段位。 ~~~
因为是同事,最好不要正面回击。你可以说“ I’m so sorry! Where did you go? To me, as I love taste good food from different countries. It’s mainly depends on which level of the restaurant you go instead of type of food! Next time, try some nicer one, I can give you recommendations!”
直接告诉他,见识太浅了,没吃过中国好吃的
“美国obesity这么多,和食物关系很大吧; 啧啧,还是亚洲食品比较安全。”
你的同事也太差劲了,没见过这么打人脸的老美。要我就装出吃惊的样子说:sorry about that!I heard some of Chinese restaurants serve trashy people trash food. This is absolutely not acceptable!
加入他们的讨论啊“接受自己不熟悉的东西不是件容易的事,我去美国/本地餐馆的时候也会有这种感觉”去掉前半句会更有力 “哦你太懂我了,我去本地/美国餐馆也会有一摸一样的感觉ei”
有次我人行道绿灯过马路,有辆车急着转弯就狂滴我,问题是我已经尽量快步走了 不想挡着它,它还滴我
结果它转弯后堵车停下, 我追着上去一顿国骂招呼那司机
这是什么话呀,妹子。我觉得好多人现实生活中是不敢那么说的,会有争执的。 对方就是个二,而且自以为是。 我觉得能说出口的就是“ 是的,我知道你是刚刚到美国的,美国欢迎你,谢谢你的提醒“ 唔
这个回答特别好。
哦,么有啥撕破脸的。你说,要不咱俩明天带点美国和中国的小吃,看看哪个吃的剩下没有多少? 群众肯定起哄好奇
这个回答也很好哦
好多美国人不会那么敏感的,都非常宽容,也不会口出这样的话儿。 因为美国本来就是个移民国家。 就像好多东北和西部的老美,耳朵都非常敏锐,对于各种口音顺滑接受,一样一样的。