搜索到 https://www.nysun.com/article/massachusetts-bill-that-would-remove-words-mother-father-from-birth-certificates-sees-setback Massachusetts Bill That Would Remove Words ‘Mother,’ ‘Father’ From Birth Certificates Faces Setback The House today turned down Senate amendments, putting the legislation on hold. A controversial state bill stripping the words “mother” and “father” from birth certificates for more inclusive language hit a snag today when the Massachusetts House rejected the Senate's amendments to the proposed law. 4 hours ago
这个法律本来就很正常,更新的是四十多年前的旧法,让父母的法律概念更加广泛,那些非亲生父母,领养,代孕的都包括,不光是两个父亲两个母亲的家庭。 The bill lays out clear paths to establishing legal parentage for families that have children through assisted reproduction, like surrogacy and in-vitro fertilization. Rep. Michael Day, the House chairman of the Judiciary Committee, said many families throughout the state find that when a child wants to open a bank account, has to visit an emergency room, or needs decisions made about their long-term care, “the person they call mom or dad is shunned legally” because they are not biological parents. Supporters say the legislation would correct a situation where same-sex couples can end up needing to adopt their own children – a costly and complicated process – to ensure their legal rights. 这个法律只是规范了法律文件上的称呼,平时你爱叫啥叫啥没人管。有些人搞得好像天塌下来了,国将不国了,也真是好笑。大清早就亡了好吧?
westlake 发表于 2024-08-01 08:26 这个法律本来就很正常,更新的是四十多年前的旧法,让父母的法律概念更加广泛,那些非亲生父母,领养,代孕的都包括,不光是两个父亲两个母亲的家庭。 The bill lays out clear paths to establishing legal parentage for families that have children through assisted reproduction, like surrogacy and in-vitro fertilization. Rep. Michael Day, the House chairman of the Judiciary Committee, said many families throughout the state find that when a child wants to open a bank account, has to visit an emergency room, or needs decisions made about their long-term care, “the person they call mom or dad is shunned legally” because they are not biological parents. Supporters say the legislation would correct a situation where same-sex couples can end up needing to adopt their own children – a costly and complicated process – to ensure their legal rights. 这个法律只是规范了法律文件上的称呼,平时你爱叫啥叫啥没人管。有些人搞得好像天塌下来了,国将不国了,也真是好笑。大清早就亡了好吧?
westlake 发表于 2024-08-01 08:26 这个法律本来就很正常,更新的是四十多年前的旧法,让父母的法律概念更加广泛,那些非亲生父母,领养,代孕的都包括,不光是两个父亲两个母亲的家庭。 The bill lays out clear paths to establishing legal parentage for families that have children through assisted reproduction, like surrogacy and in-vitro fertilization. Rep. Michael Day, the House chairman of the Judiciary Committee, said many families throughout the state find that when a child wants to open a bank account, has to visit an emergency room, or needs decisions made about their long-term care, “the person they call mom or dad is shunned legally” because they are not biological parents. Supporters say the legislation would correct a situation where same-sex couples can end up needing to adopt their own children – a costly and complicated process – to ensure their legal rights. 这个法律只是规范了法律文件上的称呼,平时你爱叫啥叫啥没人管。有些人搞得好像天塌下来了,国将不国了,也真是好笑。大清早就亡了好吧?
你连她都不认得? 西湖很勤奋, 这点必须竖个大拇指 要想更inclusive更neutral, 出生证就写parent A, parent B, parent C 。。。可以从A写到Z, 然后每个人旁边加注一栏whatever they prefer (e.g. mother, father, male mother, female father, egg provider, sperm provider, surrogate mother, bio mother, bio father, mother by adoption, father by adoption, etc.) , 爱怎么填怎么填, 给每个人自由 现在这个提案缺乏远大理想
Fundamentally,他们就是要dismantle整个西方社会的core values,包括family,mother and father,mom and dad是充满了感情的称呼,有着无数的bonding and connection,parent,guardian就是冷冰冰的法律语言,是把感情层面的东西抽离了的,that's why。It's not about kids who have no moms and / or dads。
周二,在一项重大立法进展中,麻州众议会通过了名为《确保法定亲子关系平等》的第4750号法案,该法案旨在更新麻州关于亲子关系、监护权、抚养和探视权的一般法律。
这项法案对普通法第209C章作了重大修订。其中一个值得注意的变化包括在多个章节中将“父亲”一词替换为“其他双亲”(other parent),以促进性别中立的语言。
具体而言,在第209C章第5节中,“父亲”一词被替换为“其他双亲”,“他自己”(himself)一词替换为“他们自己”(themselves),以确保包容性。此外,“母亲”一词被更新为“分娩者”,“孩子的母亲”被修改为“生孩子的人”。
该法案的发起人之一、州众议员凯恩 (R-Worcester) 称,该法案旨在承认非传统生殖方法的可用性。
她在一份声明中表示:“女性核心小组支持这项法案……因为我们知道成为父母有很多途径,我们的法律需要更新以反映家庭的多样性。”
凯恩补充道:“这项法案在支持通过辅助生殖技术出生的孩子方面取得了重大进展,并确保了 LGBTQ 家庭在建立亲子关系上的平等性。”
这项法案在州众议会以156票对0票通过,随后以40票对0票在州参议会过关,正在等待州长希利(Maura Healey)签署成法。
🔥 最新回帖
哈哈哈
因为有被害妄想症,连什么叫commen sense都不要了。 你们说的集中营在哪里?zipcode给一个呗
骂得好
谁是A,谁是B,又可以炒上几年。
🛋️ 沙发板凳
62个发起人,58个民主党,3个共和党,1个independent.
是为了避免之前的法律“妈妈有得到监护权的优先选择” 在出现两个妈妈的时候,漏洞被利用吧。谁的肚子生娃谁就是传统意义的妈妈,抢监护权的时候有优势。
肯定不是共和党啊,这是民主党的标准操作啊。那个R是Representative的缩写,不是Republican的缩写。
先进左派价值观。
对,天天黑川,也不看看自己整天都干些啥乱七八糟的事。
改呗。给中小学生看的书一定会改。冼脑从小娃抓起。
变性人也是歧视性词汇啊。。。
要是觉得变性羞耻就别去做啊。要是觉得不羞耻,别人这么叫就不是歧视词汇。
LGBTQ里的T不是指变性人么,是歧视性词汇?
你说的都是风俗 法律上没有人要求孩子跟爸爸姓 也不要求结婚改姓
這個應該
法律上 有男女的分別 是個大問題
不過感覺應該是為了
代孕 鋪路
還有 用兩個女生的 DNA 是可以生出小孩的 (雖然只能是女生)
這樣就沒有男生甚麼事了 也就沒有 father
吃饱了没事儿干,有病吧
分娩者 生孩子的人 为什么是孩子的母亲?不应该是卵子贡献者吗
https://www.nysun.com/article/massachusetts-bill-that-would-remove-words-mother-father-from-birth-certificates-sees-setback
Massachusetts Bill That Would Remove Words ‘Mother,’ ‘Father’ From Birth Certificates Faces Setback
The House today turned down Senate amendments, putting the legislation on hold. A controversial state bill stripping the words “mother” and “father” from birth certificates for more inclusive language hit a snag today when the Massachusetts House rejected the Senate's amendments to the proposed law. 4 hours ago
说得没错啊,民主党整天不干人事儿,我们别无选择
左B 真是 仇恨满满啊,还整天hate hate crime
生孩子的也不等于卵子贡献者
卵子 精子 子宫
可以来源于两个个体 也可以是三个个体
并且不一定是这个孩子的 parents (legal guardians)
不怎么样,歧视non-biological father, step parents叫啥parent 3,4? 圈子够乱的
一定要去投Harris,全美搞这个,先进!
你们思想都太落后了,马上Harris当选,全美都是$950盗窃不用定罪,流浪汉可以随处到你家门口,给娃娃从幼儿园就要灌输LGBTQ,想想都是跑步进入共产主义!
禁止,怎么禁止啊,不让XX了?也许能全Virtual?
这么说德州还得降级,从2500降到950?
这个法律只是规范了法律文件上的称呼,平时你爱叫啥叫啥没人管。有些人搞得好像天塌下来了,国将不国了,也真是好笑。大清早就亡了好吧?
猪党宣传队来得这么快
就是啊。很多人只看标题就咋呼咋呼的。法律语言就是要严谨,生活中谁管你怎么叫啊?
same sex的不也是都叫爸爸或是妈妈吗?跟parents法律上有什么区别?
两个爸爸 填表的时候 就是 parent 1 and parent 2 而不是 father and monther。 你打算两个人扔硬币决定谁当妈谁当爸吗?
就不能写成两个爸爸?为什么要取消?这个跟两个都写成parent有啥区别?
就爱看你们摇头感叹世风日下的样子
Guardian 和Parent在法律上就是两个不同的概念,can't replace each other. 法律概念上Mother/father就是可以被Parent取代。
法律文件严谨可以加上parent 1 ,2 而不用取消。千百年都是mother father 也没看起了啥法律争端
你们还会啥?不就是喜欢整天像巴黎奥运会开幕式一样恶心人呗,多行不义必自毙,不是不报时候未到。
千百年没有代孕,没有合法的同性婚姻。现在不是大清时代了,醒醒
Parent和guardian法律上有什么区别?没有parent的孩子难道还能法律上少什么??
对,是时候该我们大多数人唱:Do You Hear the People Sing了。 🤝
老实说我绝对gardian是更加合适的说法,不过那法律不是我写的,我不觉得一个法律文本上的称呼就是国将不国了。让Jan6暴乱的始作俑者做总统才是我更加担心的
变态,是歧视正常人吗?加新词可以,干嘛要取消正常称谓。
不用做这种比较吧? 很不能理解为什么只能是选边站,全盘接受。为什么不能是哪个法案,哪个候选人好,就支持哪个具体的事情和人。
别忘了就前不久不许庆祝Mother's Day的时候这里多少人叫好:)When you back an inch, they push a feet, when you stay silent, they get louder.
这事儿跟代孕有啥关系? 孩子生出来以后就跟她不该有任何关系了吧
早不干脆把英语里的he she it都合并了得了,反正对他们来说现在分男女也没啥意义了
还真有关系, 很久以前就有代孕妈妈生下来就后悔了,带着小婴儿跑了,官司打了很久。
这个跟叫妈妈还是叫家长有什么关系?
你连她都不认得? 西湖很勤奋, 这点必须竖个大拇指
要想更inclusive更neutral, 出生证就写parent A, parent B, parent C 。。。可以从A写到Z, 然后每个人旁边加注一栏whatever they prefer (e.g. mother, father, male mother, female father, egg provider, sperm provider, surrogate mother, bio mother, bio father, mother by adoption, father by adoption, etc.) , 爱怎么填怎么填, 给每个人自由 现在这个提案缺乏远大理想
Fundamentally,他们就是要dismantle整个西方社会的core values,包括family,mother and father,mom and dad是充满了感情的称呼,有着无数的bonding and connection,parent,guardian就是冷冰冰的法律语言,是把感情层面的东西抽离了的,that's why。It's not about kids who have no moms and / or dads。
现在很多文件确实已经不用man,woman了,一律叫person
比如一对夫妇提供卵子精子代孕, 你觉得出生证明上应该写谁是mom?
话说回来,现在年轻人是不是流行跟第三方讲话的时候叫自己的父母“家长”?我听到几次小留们提起父母时说“家长”如何如何。记得学校里都是“开家长会”,看來中文比英文在性别中性的指代方面严谨得多。
正常人的权利就是这样一点点剥夺的。这就是为什么民主党惹人讨厌的原因。