我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正 二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng 玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了) 图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正 二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng 玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了) 图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
Jaelynleaf 发表于 2024-06-15 16:00
你这错了不少啊。。。 玉米 => 珍珠米 梨 => 生梨 肉饼蒸蛋 =》 nue bing zi DENG dai 这照片里的也不是小笼包啊,哪有皮那么厚的。。
我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正 二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng 玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了) 图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正 二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng 玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了) 图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正 二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng 玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了) 图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
为啥在上海别给孩子取以下名字:
吴卓佩 洪韶玉 谭宇冠 马彤 聂思萍 肖阮阮 柴丝澈
===============
不管发音如何,以下如果全部答对,那你绝对是土生土长的桑海宁,上海话肯定native speaker水平。
上海话怎么说“二百二十二块二毛二分” 上海话怎么说“玉米”,“梨”,”肉饼蒸蛋”,”土豆” 上海话里“中生”, “搓几”分别是什么意思。 上海人被不小心弄疼了,会说什么。
最后,这张图里的东西上海话怎么说
🔥 最新回帖
最后那个是肉馒头(肉包子的沪语是肉馒头)
我也觉得是苦瓜。
上海本地人的确说这个,但是上海本地人玉米不叫珍珠米,叫鸡头粟。珍珠米是上海话。
吴卓佩 洪韶玉 红烧肉 谭宇冠 痰盂罐 马彤 马桶 聂思萍 热水瓶 肖阮阮 柴丝澈
🛋️ 沙发板凳
以前有个诉苦帖里面有 闷死桶 这个词。很多自称“上海人”都在乱解释。大开眼界。
我来说吧,感觉已经好陌生了呀,欢迎纠正
二百二十块两毛两分 liang bo nai ni kuai liang guo liang feng
玉米 yuemi, 梨 xueli ali , 肉饼蒸蛋nue bing zheng dai , 土豆yang sai yu 被人撞疼了 nong aijing zhang ti shi ga la (你眼睛长到天上去了)
图片包子: xiao long bao (小笼包) feng zheng nue bao (粉蒸肉包)
正解
二百二十二块二毛二分:两百nei ni 块两 guo 两分 玉米:珍珠米 梨:生梨 肉饼蒸蛋:niong饼子蒸蛋 土豆:洋山芋 中生:畜生,骂人的话。
因为出题的估计是新上海人。
应该是 宗桑 戳气
标准,好久没听到这个词了
肉neo饼子蒸蛋 唔哇
NO. “搓几”是“吃饭”的低俗版本,一般是带着极大的反感指责别人吃东西要么样子难看或者狼吞虎咽。
也不一定是吃相难看什么的,就是很粗俗的表示吃饭。有种对对方表示厌恶,所以用这种词来形容。
正解。“搓几”也可以是父母对孩子生气了,但是又不得不弄给他们吃饭,所以做玩了饭就让他们“搓几”, 有“喂猪食”的厌恶感。
造句:“每天下班回来累死了, 还要弄给小的搓几” (还要煮饭给小孩吃)
和“戳气”(令人讨厌)完全不是一个词。
对了, 加这个“子”是关键,上海人很少说“肉饼蒸蛋”,都是“肉饼子蒸蛋”。还有,蒸在这里一般说“扽”,就是“炖”的意思。
肉(neo)饼子扽蛋。
对的,搓几和搓气是两个意思。外婆原籍苏州,骂过“独晓得搓几”,就是只知道吃的意思,但不知道这个词是不是从姑苏语来的。上海话其实有很多面,受江浙方言影响,而且老一辈和年轻一代说话语速用词也不一样。
这个全对
从来没听说过“搓几”。
对的,我家也叫“炖蛋”
你这错了不少啊。。。
玉米 => 珍珠米 梨 => 生梨 肉饼蒸蛋 =》 nue bing zi DENG dai
这照片里的也不是小笼包啊,哪有皮那么厚的。。
同没听说过
玉米上海人说珍珠米
同没听说过
吴语里二十虽然写成廿(nian4)但是n的发音更像西语里的ñ
不对。搓几是“吃”。
玉米是珍珠米,偶哟,阿爹拉娘。
宗在日语里也是宗的发音?
看完回帖,唯独这个最有见解
宁波话苏州话演变来的东西,怎么叫native speaker。松江表示有话说。
好比有些人非常自豪自己继承中华文化,因为自己讲字正腔圆到处是满语的所谓普通话。
想起来了 戳气:是指让人很讨厌 缺细:是让你去S,该S
本来以为你是上海人呢,这是什么答案啊?yue mi? Xue Li? Bao?
松江人,浦东人 是真正上海土著 宁波话是谈朋友也像在吵架 苏州话是吵架也像在谈朋友
珍珠米,不知道哇,没有吃过也,也不记得了。 我要回家了,这个月底, 好高兴哦 有啥要说的吗 还是说 有啥照片要看的
在这里喊个话儿啊 家里有人要打听上海医疗系统看病的问题 可以问我啊 我回去问我家人 家里长辈对上海各大医院医疗比较熟悉
撮箕,是宁波话里来的上海话
嗯嗯 初中向明的呢 高中去北京了
头颈极细,啧想撮箕
不是吧,是吴语区通用的吧
就记得小时候和男同学吵架,自己强词夺理,周围人却说,某某某,你是个男的,和一个小姑娘吵架,丢人不丢人。 那么多年,走过那么多地方,还是觉得上海真是个非常养女娃,非常宠女娃的地方。 年轻时,走在路上,有老爷爷骑着车经过的时候,会说“ 轧好魁额小姑娘” (那么好看的小姑娘) 不仅是家里人宠,整个社会氛围都很宠。 每次想到这里,就觉得,生活在这个城市的小姑娘老姑娘,好幸福。 太爱上海,爱淮海路,爱陕西南路,爱九江路,爱南京西路,爱多伦路,爱湖南路,爱华山路。
比较时髦的用法是把名字音译,那不就成宗桑了吗哈哈
还有叫马华的,如果按日语读法是叫Baka,混蛋的意思。这个时候就必须按照汉语音译了
还有镇江出身的人,自我介绍的时候也把镇江音读,否则就成了某不太好的身体器官了
小学离开也不至于没吃过玉米,没吃过馒头吧。
向明的游泳池倒是很方便大家。
有没有想过 玉米=肉(neo)糜?
哈哈,可能因为我家最经常说这话的是我外婆,听起来有点宁波口音。我爷爷奶奶苏南的从来不说这句
没有呢 没有吃过馒头和玉米 你是哪里的呀 格致哒
自信点。这个 Jaelynleaf 肯定不是上海人。她的所有回帖都是错的。
你是说 触祭 ?这是宁波话。不是上海本地话。 小朋友心急,等不到拜祭完就偷吃祭品,被家长发现。
J姐这么能干的人怎么可能是上海人呢?
二十好像和我读的不一样,我会念成 nie。 玉会念成nue,类似于肉的发音,玉米一般叫珍珠米。
这个还真没听说过。我是苏州人。
那你是不是宁波人?
我觉得沪语很多都脱胎于宁波话。
肉是nio这个发音吧?第二声
这个人一直self id是上海人,但是上海方言文化几乎不懂,骂人家乡下人倒是一只鼎。
但是她特别喜欢装上海人。
上次我用沪语狠狠骂过她,她一句都回不出来,只会用普通话骂我是乡下人。。。。
校友掺一把?阿里一届的呀?
搓几 vs 戳气 “吃” vs “讨厌”
99年左右入学向明初中 你呢?
说吧 什么时候骂过你 翻贴 否则我举报站方 你造谣还侮辱人
这个回答不像是向明校友哦 才看到你的评论 不好意思了
还是想起版上一个老ID的话儿, “我们小时候就在唱 小呀小二郎,背着个书包上学堂 不怕风不怕雨,就怕将来没有文化。” “我就要身高1米5,体重180,但是我什么都不怕” 我感动了好久
在美华,不管你过去如何,但是来到这个陌生的土地 这个充满着变化和希望的土地 所有的人 都站在了同一起跑线 我们是有选择有底气来到这个国家 为什么版上还有人对一个人的出生地喋喋不休地质疑争论 甚至造谣人身攻击 英雄不问出处 当你在为一个看起来高大上的无聊的问题争论 其实 已经说明了你 深深的自卑 和 无助
我提醒你一下: 你已经举报过了哦,这个阿福朱莉帖子。我骂你你回不了,在原贴举报,尸体在这里哦。
https://huaren.us/showtopic.html?topicid=3006192&fid=398&page=3
可惜互联网删不干净的。这里有cache认真看: https://redian.news/bbs/62496
你的经典语录还留在那里的,高安路的家,文汇报的妈,现在又来个向明的学校,哈哈哈哈,好像很喜欢给自己贴标签哦。
人家朱莉么,大专生,苏波人,你么高贵的上海人,好高贵,连上海话都不会骂,举报删我贴报复。。。这次又来?
这次回家家里人说了 上海北边有个小吃一条街的 就在江湾镇附近 彭浦新村那里 各种早点早茶非常多 价格也很好 原来四川路乍浦路那里有蛮多的都搬过去了 我去我奶奶那里可以去
给家里在北边的同学们报个信先 人民广场一部头46路 原来在复旦和财大的同学也可以
哪里啊?我怎么看不到从这个网页上 另外,今天,我还没有时间举报你 我现在得出去了
我老的家就在高安路 我妈就是文汇报摄影记者 怎么了 你想干嘛 你不觉得自己很无聊也很低级吗
不光歧视外地人,连上海本地她都能分出来个三六九等。反正她最高贵,可惜了高贵的上海人连珍珠米都发晓得。
指路:
https://huaren.us/showtopic.html?topicid=3022248&fid=411&page=6
我贴图吧:
https://redian.news/bbs/62496
你骂我没有?我用方言骂回没有?你举报没有?呵呵了。求锤得锤
好吧你不是玻璃心,你没举报我,是管理员觉得自己要做圣人把相关楼都删了。。
不过至少我还看得懂大家写的是什么。😄。
除了那个吃饭? 还真的从小到大家里人只说”切饭了~~搓几真的第一次在这里听到。
我发觉则啊,侬来杂我,我发苦亿反击回去啊?
方言是讲语境的,一般没有语境就没法激发方言。
洋山芋这种专业词,一般只有在上海菜场才能说得出来。到了外地都会变回土豆。。。
再考一个大家,茄子上海话是什么?
落苏
bingo~!
但是我一直搞不清为啥要交落苏。小时候也一直觉得是绿苏。。。想着茄子也不绿啊
山芋是甜薯,洋山芋是土豆
没找到过,别的地方好像都没有。
嗯,不是叫嘎子吗? ??
gooseberry?
不是,是一种像苦瓜的东西
我也一直认为是绿苏. 怎么会是落苏呢?
啊?哈哈哈哈嘎子哥那个嘎子么?
嘎子好像是我们自己把中文字翻译过去的发音吧。
或者你说的是茄汁那个
噶 则?
有没有图。。。
我忽然想起来一种很早以前吃过的水果,代替甘蔗的,叫 甜卢梭。。。
不知道是个啥玩意儿,后面就在没见过了。
那为啥茄子叫绿苏不叫紫苏,那紫苏又是啥?
落素
就是苦瓜,但是很熟很熟,就变这样了, 里面橘黄色甜甜的。
我觉得最灵的最under rated的是金丝瓜!! 好吃疯了,还方便,味道格调很高的。 江浙好多冷门蔬菜都非常灵,可惜现在不好推广。
很老的说法了。现在都直接说茄子了。
浦东特产,比甘蔗细而短,土著还有种这个的,外面没得卖