零落一身秋 发表于 2024-05-20 10:20 这本书中提到一个观点: 先祖们会死亡,但不会衰老。 这是翻译的错误还是我没有理解作者的意图? 衰老难道不是自然现象吗?为什么只作用于现代人呢? 作者的原文是:In a natural environment, people die without aging.
回复 2楼 gigivivi 的帖子 都是长寿惹的? 所以应该是有很多活不到老的时候,也不会产生失调行为,现代文明生命越来越长反而有了这个概念? 零落一身秋 发表于 2024-05-20 10:55
你信吗 发表于 2024-05-20 11:21 本来就是啊,原始人哪有退休这一说,还要焦虑半辈子就为了退休。 没到老呢,就被老虎狮子吃了,或者被同类打死了 不光是原始人,就是一百多年前,也没有退休养老这种概念
这是翻译的错误还是我没有理解作者的意图?
衰老难道不是自然现象吗?为什么只作用于现代人呢?
作者的原文是:In a natural environment, people die without aging.
意思是原始人在衰老之前就嗝屁了。
都是长寿惹的?
所以应该是有很多活不到老的时候,也不会产生失调行为,现代文明生命越来越长反而有了这个概念?
本来就是啊,原始人哪有退休这一说,还要焦虑半辈子就为了退休。
没到老呢,就被老虎狮子吃了,或者被同类打死了
不光是原始人,就是一百多年前,也没有退休养老这种概念
当然有,告老还乡就是退休。