https://www.curiouscuisiniere.com/kimbap-korean-sushi/#:~:text=Koreans%20were%20introduced%20to%20sushi,made%20it%20their%20own%3A%20kimbap. Koreans were introduced to sushi in 1910, when Japan annexed Korea. However after the end of WWII, Koreans took that sushi and made it their own: kimbap.
hannsg 发表于 2024-04-16 22:37 https://www.curiouscuisiniere.com/kimbap-korean-sushi/#:~:text=Koreans%20were%20introduced%20to%20sushi,made%20it%20their%20own%3A%20kimbap. Koreans were introduced to sushi in 1910, when Japan annexed Korea. However after the end of WWII, Koreans took that sushi and made it their own: kimbap.
🔥 最新回帖
浪漫满屋里那段, 印象最深
哈哈哈 就是。问题是ta说的那个区别比你说的这些区别还小。按那个逻辑,这世界上就没有同一道菜,因为每个餐馆做出来的调料都不一样。同一家餐馆不同师傅做出来的也不一样,大家都claim个自己的专利好了。
硬的咯牙
得找本韩国历史书来看看历史被篡改成什么样了。
Sushi本来就有各种各样的。
🛋️ 沙发板凳
我们这边的Costco就是这么放的
哈哈哈哈哈,你说的好着急,笑人
啊难道不是吗?
紫菜包饭我个人的认知里是Sushi,是日本的。难道我的认知错了?
它还有一个名字,叫sushi,中文名,寿司。。。
显然是啊。
美国所有快餐都是预制菜。
不知道是不是韩国的,好像韩剧里经常看见
那个三角饭团其实很好吃
其实挺好吃的
Lz,这个是熟的吗?直接吃还是怎么吃?
同问
我想区别就是一个紫菜在外面馅儿在里面,一个紫菜在里面,馅儿在外面
韩国人也会告诉你,他们的炸酱面跟中国的不一样。。。
当然不是。 寿司是sushi, 紫菜包饭是kimbap,连名字都不一样啊,原料也不同。寿司要用寿司醋拌米饭的,紫菜包饭用香油和盐拌饭,大小也不一样。
你要说是受了寿司的影响也有可能, 但确实不是同一个东西。我个人更爱吃紫菜包饭
不是不是。日本寿司在韩语里叫醋饭。怀疑kimbap没有醋,找了下recipe貌似真不放醋
韩国人当然认为日本人抄袭了他们哈哈
感谢科普,哈哈
所以到底是谁先谁后呀?
微波炉加热 很方便。
Koreans were introduced to sushi in 1910, when Japan annexed Korea. However after the end of WWII, Koreans took that sushi and made it their own: kimbap.
所以放盐的西红柿炒鸡蛋跟放糖的西红柿炒鸡蛋就不是同一个东西,是吧。。。放了红枣的甜粽子跟放了肉的咸粽子也不是一个东西,自己给换个名字,那就是自己的东西了。。。
所以还是日本人传过去的,哈哈哈
不抬杠了,没有意义。那你觉得这两样是一个东西那就是吧,你说一加一等于三也没问题
希望以后不会听到说韩国的粽子里面包的是韩国辣白菜,跟中国的粽子放的料不一样,而且它们的是圆的,不是三角锥,不是方的不是长的,它的名字叫xyz,所以它跟中国的粽子不是一个东西。。。
别说,过两天韩国可以弄一个苇叶包饭,说这个不是粽子, lol.
哇塞,居然编辑了你原来的内容。。。干嘛编辑呢?你说韩国这东西里面放的料跟日本寿司不一样,所以它不是寿司。。。这逻辑真是100分。。。
那里面放的料不同也非得叫同一个名字是谁规定的呢?
另外,sushi是紫菜在饭里面,kimbap是饭在紫菜里面?
约定俗成啊,饺子包子馄饨,管它啥馅儿呢。
这算哪门子区别,寿司有米饭在里面,还有米饭在外面。kimbap跟米饭在里边那种长得几乎一样
Kimbap和日本的卷寿司都是紫菜包在最外面的。紫菜包料然后再滚一层米饭的,那是California roll,在日本看不到的
另外,日本寿司有卷寿司,醋饭上面放鱼肉之类的普通寿司,还有散寿司类似盖浇饭那样子的
有的是大家都有的,不好说谁传给谁。比如饼(扁的不发面的烙的)很多文明里都有。
有的是很明显的有的地方先发源传到别的地方,比如饺子,pierogi momos.
放心吧,大家会说kimbap是韩国寿司。不会说寿司是日本kimbap的。
作为一个南方人,我真的觉得甜粽子和咸粽子不是一个东西。
就像糖拌西红柿不是沙拉一样。虽然沙拉里也可能有西红柿沙拉。而且西红柿既然叫番茄,显然不是中国来源,但是糖拌西红柿真的就是中国凉菜。
这整得跟亚裔细分一样。非常正确
不讨论政治,其实这个细分,和大家对事物的熟悉程度有关。
我是贵州人,在贵州,湘菜馆和川菜馆是完全不一样的,你如果一些知名川菜做的不地道,是会砸牌子的。真会有人说你这个川菜馆还是不要办了。
但是我后来到了北京,发现大家把辣的东西统统归于川菜,于是川菜馆里既有川菜,也有湘菜,甚至还有贵州菜,江西菜。而且一些知名川菜,被做成了湘菜的味道,因为地道的川菜或者湘菜,其实很多北方人吃不惯,所以北方的川菜馆成了fusion。而且最搞笑的是,北方虽然把辣的东西都归于川菜,但其实和湘菜贵州菜江西菜一比,川菜是最不辣的。
韩剧里确实经常见
肉松面包多半不是中国人的创造的。应该是回归前英国管辖下的香港,融合了东西方的茶点创造出来的。 首先面包就不是中国人的食物。烘焙也不是中国人做法,中国人家里普遍没有烤箱。
北方人表示,听都已经听晕了
我也被科普过,也记不清了🤣
沾芥末还是香的
我们买的也是tuna的。
我的意大利同事还真说披萨是中国馅饼传过去改版的
最大的区别是韩国的卷放紫苏!!!人生第一次去韩国的时候在机场随便点了一个卷,外表平平无奇,名字也普普通通,怎么能想到有刺客呢!那个味道真是yue出来。
日本寿司普通卷基本不放,omakase师傅会说一下放了紫苏。
当时吃到这个三角饭团的第一反应是 韩国人真有脸,这都能拿出来卖
无论是甜还是咸,那都是粽子,就好像无论是素馅,肉馅,海鲜馅的,哪怕是泡菜馅的饺子,那都叫饺子,凉拌黄瓜是放辣椒还是放蒜还是都不放,那都叫凉拌黄瓜,不会因为馅不同或者佐料不同就说不是同一个东西。。。
你没吃过sushi吗?sushi有很多种,美国常见的California roll,cucumber roll,avocado roll这些就是紫菜在外面的。。。我以前跟韩国人做过室友,她们做这种roll跟日本的一模一样,一张大的紫菜放在竹子上,上面铺一层米饭,然后把料铺成一条,用竹子卷起来,所以其实最外面是紫菜,里面也有紫菜。。。但是寿司种类更多,花样更多,可能你只见过最外层是米饭的。。。
我碰到过意大利裔的,告诉我意大利面条是中国传过去的
就是啊
被韩流洗脑了吧。就是韩国版寿司啊
不过话说回来,sushi的su就是指的醋,不放醋确实有点挂羊头卖狗的意思
说到粽子,假设你去店里买肉粽,店家给你烧肉粽鲜肉粽蛋黄肉粽都可以,店家给你枣粽子花生粽子并告诉你说都一样,这能行吗?
kimbap和sushi也是,广义上接近但本质也不是一种东西啊。
记得一韩国人讲过他们都是用熟的鱼