老美,不客气地说,普遍是粗鄙无文的,幽默90%都是套路,嚼了几十年的梗。能quote 几句莎士比亚就觉得你是文化人;能quote 几句拉丁就觉得你是莎士比亚。 比如你去参加酒会,穿了个无袖礼服,别人夸你礼服还看,你说”Thank you. Now you know my position on the 2nd amendment”。气氛一下就活了是不是?
Sleepy3824 发表于 2024-03-31 18:41 老美,不客气地说,普遍是粗鄙无文的,幽默90%都是套路,嚼了几十年的梗。能quote 几句莎士比亚就觉得你是文化人;能quote 几句拉丁就觉得你是莎士比亚。 比如你去参加酒会,穿了个无袖礼服,别人夸你礼服还看,你说”Thank you. Now you know my position on the 2nd amendment”。气氛一下就活了是不是?
无袖礼服是bare your arms. 二修是bear your arms. 就是个王建国式的谐音梗。 这一类的梗recycle 来recycle 去的。 还有就是掌握好节奏和场合。举个栗子,你在主持一个Quarterly Operational Review, 一开始大家闷闷的,你要把engagement 调动起来: For the last 3 months, our weekly sev2s have been going up,and down, our mean-time-to-failure has been going up,and down, our site traffic has been going up, and down, our monthly AWS expenditure has been going up(你这时候顿一下,所有人已经被你带歪了),AND UP. 保证笑场,大家注意力一下就上来了。 然后你就可以接着开吹”no, that is not the case, through the tireless effort of our teams, our AWS expenditure hasn’t not increased linearly with the site traffic…” 比你干巴巴地秀几个bar chart pie chart 效果好多了。你要想如果你的VP在听,他一个礼拜不知道开几十个这样的会,你一个M1/M2怎么能留个印象?
所以要分场合啊。这个并没有take positions, 没人会真的不长眼问你是支持二修吗?而且sometimes deliberately vulgar 是女士的一个优势,不容易踩雷。 你身边的两个组不合作,你说”these two teams should be sleeping on the same bed, but they are not even flirting”, 女生没事,get the point crossed. 男生就得斟酌一下。
回复 32楼 Sleepy3824 的帖子 我也覺得你舉的例子都太危險。不是native speaker最好不要開這種玩笑。別人沒有反應,不代表沒有被offended。在職場,幽默不是必須的,猶其是沒有把握的時候。 如果一定要幽默,我們作為non-native speaker,還是說點簡單溫和一點的比較好,比如: 「Are you drinking hot coffee or cold coffee?」 「Well, it was hot half an hour ago.」
现在理解为什么很多人都去做码工,确实沟通要求没那么高。李安杨紫琼这些能在非技术领域闯出来的非本土亚裔,真的是太厉害了。
特别是AI来了,工作更多需要和人沟通~ 其实英语还是很好学的,每周固定和人沟通,会进步很快。
下面这个是小孩的ESL英语老师,也有成人的教材~
https://huaren.us/showtopic.html?topicid=2845723
我也想啊,但我是有娃大妈。 社交需求根本没那么多。
这有个线上测听力的,看看你的英语听力是否过关 https://kahoot.it/challenge/005196315
你是推销这个产品的吗? 拜托,我是成年人了
但我似乎从第一份工作开始,就没出现过听当地人同事说话有不太能听懂的问题,一直能百分百听懂所有人。
你太厉害了。我碰到的新西兰,爱尔兰和有的英国口音,听得可费劲了,尤其说的不是专业内容的时候。老美听这些口音水平参差不齐,但是还是要强太多了
谢谢,你这个很好
还有就是我们听外国人特别是亚洲人说英语,会自动纠错时态,单复数,pronoun - 因为我们自己也犯错误。反而是本土native speaker 有时被说的一愣一愣的。所以我们也是有优势的。
=== 至于和native speaker 交流怎么提高 - 看剧,看小说,看脱口秀,George Carlin, Steve Martin, Jerry Seinfeld, Margret Cho…都能跟着笑出来,你听力和文化就双过关了。
没有足够的文化背景,哪怕每一个字都听懂了,你仍然会有理解障碍。比如黄西一个段子:
谁是Benjamin Franklin? The reason our corner store got robbed (指$20bill)。
什么是第二修正案? the reason our corner store got robbed (指人人持枪)
你们怎么越境的? Row vs Wade (美莫边境有条河,过河的两种方式对应堕胎案)
老美,特别是大小领导,讲话经常塞这么几个梗,你要是一点没反映多尴尬啊。
口语呢? 听懂了也不容易接上,表达不自然,另外,其他native speaker反应比你快,你刚准备接上,可能这个topic就过了。
老美,不客气地说,普遍是粗鄙无文的,幽默90%都是套路,嚼了几十年的梗。能quote 几句莎士比亚就觉得你是文化人;能quote 几句拉丁就觉得你是莎士比亚。
比如你去参加酒会,穿了个无袖礼服,别人夸你礼服还看,你说”Thank you. Now you know my position on the 2nd amendment”。气氛一下就活了是不是?
就是这个理。 我有时候听他们闲聊,觉得每个字都懂了,凑在一起不是我想的那个意思。 所以也不敢贸然张嘴。
这几个梗要是刚从南非英国澳大利亚来的也不一定听得懂
没懂礼服跟第二修正案的关系是什么?
每次看华人都有收获 谢谢推荐
mark
无袖礼服是bare your arms. 二修是bear your arms. 就是个王建国式的谐音梗。 这一类的梗recycle 来recycle 去的。
还有就是掌握好节奏和场合。举个栗子,你在主持一个Quarterly Operational Review, 一开始大家闷闷的,你要把engagement 调动起来:
For the last 3 months, our weekly sev2s have been going up,and down, our mean-time-to-failure has been going up,and down, our site traffic has been going up, and down, our monthly AWS expenditure has been going up(你这时候顿一下,所有人已经被你带歪了),AND UP.
保证笑场,大家注意力一下就上来了。
然后你就可以接着开吹”no, that is not the case, through the tireless effort of our teams, our AWS expenditure hasn’t not increased linearly with the site traffic…”
比你干巴巴地秀几个bar chart pie chart 效果好多了。你要想如果你的VP在听,他一个礼拜不知道开几十个这样的会,你一个M1/M2怎么能留个印象?
这个跟政治扯得上的梗太危险别用了。对方是拥枪不拥枪的搞不好弄错了。 跟一白人朋友聊得还挺好的。不是公司同事所以也没有太避免那些training要注意的内容。感觉还挺liberal的。后来发现原来是民主党。幸亏没有扯很多政治的东西
所以要分场合啊。这个并没有take positions, 没人会真的不长眼问你是支持二修吗?而且sometimes deliberately vulgar 是女士的一个优势,不容易踩雷。
你身边的两个组不合作,你说”these two teams should be sleeping on the same bed, but they are not even flirting”, 女生没事,get the point crossed. 男生就得斟酌一下。
我也覺得你舉的例子都太危險。不是native speaker最好不要開這種玩笑。別人沒有反應,不代表沒有被offended。在職場,幽默不是必須的,猶其是沒有把握的時候。
如果一定要幽默,我們作為non-native speaker,還是說點簡單溫和一點的比較好,比如:
「Are you drinking hot coffee or cold coffee?」
「Well, it was hot half an hour ago.」
相信我,你这玩法早晚出事儿。遇上和你不是一路的领导,玩一次就灭火回家了。
对大多数人而言正好相反吧?比如大家都抱怨三哥三姐的英语难懂,但不妨碍人老美听懂无压力
现在有很多实时打字幕软件。如果开视频会议。即使我在会议室里,我也挂线,就为了看字幕 要是不行,用一个应用otter.ai把会议录下来,应用会晚一些变成文字。晚上回家再听一遍。虽然当天会议来不及明白说什么。但只要明白了他们说什么,下次讨论的时候就跟得上。
这个感觉象强行搞笑的二愣子。光想想就觉得尬。
Thanks for sharing!