加几个 Sideways - 这个比原作好,原作枝节太多了。 阿甘 - 比原作好,原作枝节太多了。 Jaws - 比原作好,原作枝节太多了,比如警长太太和科学家。 Love story - 书有多煽情电影也有多煽情。 这几本书好,电影想不出能拍的更好了 Where the crawdads sing Godfather 飘 沉默的羔羊 Harry Potter Jurassic park Lord of rings Holes 其他: Shawshank redemption - 这个比原书丰富 shining - 这个好,可是和原作不付,原作Jack 本质上是个好同志 Jack Reacher 第一季 - 还行 Martian - 这个不仅忠实于原著,bonus: Boromir 出来煞有其事地解释project Elrond 的时候我崩溃了。 A river runs though it, snows falling on cedars - 好像和书差了点意思
87红楼梦,因为当时的技术条件资金投入的限制,很多经典场面没有排出来,但是丝毫不影响成为经典。还是个人感觉,宝琴再漂亮一些就好了。
西游记,小时候看猴子,长大后才看明白导演眼光的精准,师徒四人和一种神仙鬼怪,没有一个是不贴合的。
说一个现代剧的,围城,现在每次看到围城这本书,眼前的形象就是陈道明英达吕丽萍的形象。现在的内娱恐怕是再也拍不出这样的剧了。
🔥 最新回帖
他演过坏人的,一个警匪片,里面应该还有王志文。。。
不是吧,拍摄的当时,Darcy和Lizzy的演员在热恋啊。所以Lizzy和舅舅舅妈去Darcy的庄园做客,Darcy和Lizzy之间的眼神交流,那是火花刷刷的。本来俩人就是演技了得,再加上真情侣的加持,那个深情缱绻啊。
🛋️ 沙发板凳
葛优的李梅亭
啊,怎么忘了95BBC的“傲慢与偏见”啊。那个真是挑不出毛病的经典!可以说是所有版本的经典中的经典。看过演员访谈的花絮,Mrs.Bennet的演员说她平时说话不是这样的腔调,但是为了人物形象,特意把声调拔高演出咋咋唬唬的细节。这部剧的几个小细节也很有趣。 Darcy和Lizzy的演员在拍这部剧的时候是真的Couple。 Bingley的演员原来试的是Wickham的角色。 Jane的演员的妈妈在另一个版本也演过Jane。 Darcy的妹妹的演员和Lizzy舅妈的演员是母女。
围城里“道貌岸然的猥琐派”应该是李梅亭吧
三闾大学的众生相的演员绝了!
电影《乱世佳人》真的是电影史上比较罕见的超越原著的作品。
电视剧西游记拍的很好,但是跟书应该很不一样。
我觉得改编得非常好的是权力的游戏和哈利波特,饥饿游戏。
是的,英若诚的校长,汪处厚、汪太太、范小姐,还有那位动不动说“兄弟在英国的时候、兄弟在日本的时候”的教导主任,真是演活了。范小姐在剧里的扮相不好看,但演员本人其实是大美女呢。
觉得还珠格格不应该在这个范畴里面。还珠格格这本书几乎就是电视剧的剧本。换句话说,不是先有这本书,然后按书拍了电视剧。
---我印象最深的是英达的赵辛楣
魔戒三部曲 - 不过是电影,但原书感觉一般人读不下去。。。。。
这版的Darcy 在我心里就是书中人物本尊了,最爱的一版没有之一,那傲娇劲儿啊,活脱脱的大公鸡,尤其是经典的pua求婚那段实在演绎得太好了。Lizzy 我还是更喜欢05年电影那版,演出来了女主古怪精灵的那一面,书中的她并不是温柔娴静的淑女,剧版的女演员太过于丰满,形象其实更适合演大姐。
对的,想起Rhett和Scarlett就是两个演员的样子
主要是费雯丽演得太好了!
这个我实在喜欢不起来。虽然女主的发色和眸色都对上了原著,不像屏开雀选那么离谱,但是女主显得粗笨,距离原著里那个体态轻盈、走过泥泞湿地却眼神闪亮到瞬间捕获达西的心的那个伊丽莎白还是距离太大。
还珠原书确实剧本化,感觉就是为了拍电视剧写的。
围城好绝,导致我一直觉得陈道明演什么都是方鸿渐本渐。
哈哈,超越原著的电影也不少见,比如《阿甘正传》《穿prada 的女魔头》这些,电影都比原著强多了,主要是原著本来就不怎么样。
《乱世佳人》是原著和电影都超级优秀,这是比较少见。《飘》做为严肃文学作品,当年是又叫好又叫座,既获得普利策奖,又是畅销书第一名。符合这个条件的,原著和电影都优秀,而且都叫好又叫座达到现象级的,可能除了飘就只有《杀死一只知更鸟》。
《魔戒》《哈利波特》《权游》又是另一个维度的,它们不是传统严肃文学,玄幻魔幻文本来就适合影视化,拍得好的有不少。
还珠是琼瑶小说里最烂的一部——这里不说三观,纯指文字。琼瑶擅长的是煽情狗血发玻璃渣,搞笑真不是她强项,偏偏她要在还珠里追求搞笑的氛围,整篇文读起来都非常别扭,就是那种自以为幽默的大妈在那儿自我感良好地刷存在感的感觉。
如果真的是现有电视剧后有书,那这个电视剧实在该让席绢来写剧本的,会比琼瑶好得多。
红楼梦,三国。
去年最喜欢的莲花楼。
同意,应该是在经典文学作品这个范围内。
05版太现代了!女主那个发型,还不戴帽子,完全不符合时代。如果不在意这个,就还不错。
但我还是最喜欢95版,可能我还是喜欢稍微古典一点,更有时代风味。
很久以后我才知道,电影《理智与情感》里演Elinor的Emma Thompson 和演Mr. Willoughby 的演员在现实里是夫妻,实在是有点反应不过来。这个电影让我喜欢上了演Colonel Brandon的Alan Rickman. 他后来演的Professor Snape当然更是一绝。
这版的Lizzy应该是符合原著的描写的,论相貌,Jane是最漂亮的,这版的Jane就有一种油画仕女的古典美。这版的Lizzy,外貌上最吸引Darcy的是那双Fine eyes,这版的Lizzy的眼睛真的是明眸善睐,眼睛有光那种。至于演员丰腴,觉得是正常体型但是被这个剧的还原历史的服饰造型显得更丰腴了。
05电影版因为篇幅的关系对原著做了些改动,没有足够的篇幅展现人物性格,尤其是两位主角的心态转变。女主也太现代了些,不像是18世纪的人物。
对,席绢更对路些,那就得说说古偶经典“上错花轿嫁对郎”了。虽然也是快餐文学改编的电视剧,也是代表一种形式了。关键是里面的演员养眼啊。沙溢也能看出军艺校草的影子了。有人说将军的演员有些老,但是,人物设定不就是那样吗?
赞同,还有编辑部的故事
那叫一个活灵活现~ 小时候跟爸妈一起看,看到李梅亭一个人去拿钱然后自己偷偷买了馒头还是包子还是烤红薯(?),为了不让其他人发现,自己躲在巷子里三两口把它吞下去那个镜头,我妈说:太讨厌了李梅亭,噎死你~
李梅亭一看就猥琐,没有道貌岸然。
李媛媛的苏文纨太美了, 让我觉得方鸿渐眼瞎, 后来配个胖子也太委屈了。
几个男演员都是表演艺术家,你看陈道明那个看起来很正派的人物,在围城里那个混混的模样。
我觉得最搞的,就是高校长,和赵辛楣一直争风吃醋,可是这两演员是父子啊,简直让人不忍直视。
不知道导演咋想的。虽然这俩角色演得特别好,但是这戏里戏外,容易吗?
陈道明其实算是演皇帝的专业户,他演过历史上各个皇帝。从霸气的,到倒霉的,溥仪就是他演的吧。
说实话,他一直演正面角色,像围城那么猥琐的男主角,陈道明好像就这一次。
嗯
演员选得太美了。
射雕和西游记 都是经典 难以超越
oh my可不是嘛,高松年和赵辛楣演员是两父子啊,你不说我都没有意识到这件事。两个人演得都太好了。
但我觉得就方鸿渐演得最好。他演皇帝。。咳咳。。总觉得太阴了不太像。还是像方鸿渐。(没有对陈道明老师不敬的意思)
李媛媛演《围城》 时去拜访钱钟书。钱钟书说,苏文纨是大家闺秀。所以在国外可以穿裙子。回国后都穿旗袍。
95版的达西先生,不可能有更像的了,把后来电影版的那个秒成渣
那是当然。Colin Firth是永远的Mr. Darcy.
哈哈,看到这句台词都还记得那个腔调,兄弟的弟是拖长音的
这个哪里可以看啊,没看过
潜伏,余则成含泪借诵读记念白求恩大夫来记念左蓝的那段,少有的感人
卧虎藏龙原著不是聂云岚王度庐吗?应该和温瑞安没关系啊
嗯,大家为共产主义而奋斗,余则成为左蓝而奋斗。
沈傲君端庄美丽,非常适合让人永生难忘的角色
我也觉得唐小姐实在很美 苏小姐其实也很美 方鸿渐配不上她们任何一个
那时候是不是还有一部戏,一地鸡毛,也是陈道明演的,角色叫小林,是个比较憋屈的人物
我也想到一地鸡毛了,印象深刻
我也觉得Lizzy 很棒。眼神很灵动。
英若诚演的高松年,真的是太贴合原著了
原著作者是王度庐
我看到这个帖子标题,脑子里出现的就是围城!
95版的《傲慢与偏见》真是经典!我当时还小,以为是个什么电视剧,可真好看。
我觉得这部选角不那么贴合原著就是苏文纨太美,孙柔嘉太普(老)。演员演技是没的说。我只评价外形和原著差别
放在现在都不过时!
对。95版一看就是正统英国绅士范儿。05版像个啥啊🤦
杨绛也特别喜欢史兰芽,夸史演得像她
Sideways - 这个比原作好,原作枝节太多了。 阿甘 - 比原作好,原作枝节太多了。 Jaws - 比原作好,原作枝节太多了,比如警长太太和科学家。 Love story - 书有多煽情电影也有多煽情。
这几本书好,电影想不出能拍的更好了 Where the crawdads sing Godfather 飘 沉默的羔羊 Harry Potter Jurassic park Lord of rings Holes
其他: Shawshank redemption - 这个比原书丰富 shining - 这个好,可是和原作不付,原作Jack 本质上是个好同志 Jack Reacher 第一季 - 还行 Martian - 这个不仅忠实于原著,bonus: Boromir 出来煞有其事地解释project Elrond 的时候我崩溃了。 A river runs though it, snows falling on cedars - 好像和书差了点意思