None of the existing solutions are satisfactory, as each one exhibits at least one of the three flaws outlined below. sleepykittie 发表于 2024-02-21 23:37
我大致也会用这个结构 小修一下 Satisfactory 换 flawless or perfect, 下半句稍稍简化,用one or more 代替 at least one; outlined below 可简化成 following 整句 None of the existing solutions are perfect. Each has one or more of the following flaws:
可以用下面这个翻译吗?
Existing solutions have at least one of the following three limitations.
能表达出,每个方案都有至少一个缺陷,这个意思吗?
至少等于1个或者多于1个。
比如,男人都有至少有下面三个陋习中的一个, 1)不修边幅 2)不爱家务 3)不管孩子。
你这个还不如改成。 Each of the existing programs has at least one of the following three deficiencies.
这里很多人说的答案里。 existing比current听着好。 flaws > = deficiencies > defects >> limitations.
all ... each 有重复冗余的感觉。 current existing 也有类似重复的感觉。因为是两个形容词拼在一起了。
让我想起高中英文老师对每个句子语法词汇都咬文嚼字,然后上大学后教授只重视你的命题和内容,对毫无意思的咬文嚼字一笑而止 这就是大学和中学老师的眼光和视野的不同之处
其实什么词都可以表达的意思都一样 问题是为什么有那么多人对这个几乎不存在的小小问题那么感兴趣 这就是为什么很多家庭主妇对生活中那么多小事斤斤计较,善于内耗
我大致也会用这个结构
小修一下
Satisfactory 换 flawless or perfect,
下半句稍稍简化,用one or more 代替 at least one; outlined below 可简化成 following
整句
None of the existing solutions are perfect. Each has one or more of the following flaws: