国内叫狗牙菜,就是苦苣,英文curly endive也叫frisée,超市常见的沙拉叶子之一。我试了一下Google translate,它把狗牙菜翻译成Bermudagrass,不知道是啥东西 liumajia 发表于 2023-11-29 21:49
这个翻译可以枪毙了,什么水平啊,既不懂英文也不懂食物。 樱番 应该是 cherry tomatoes或者sakura tomatoes 结果翻译成樱花扇。 红椒丁 diced red pepper 翻译成red pepper Ding 荷兰芹其实就是欧芹parsley, 翻译成荷兰芹菜 pop 发表于 2023-11-29 21:53
没叫fresh goyard cai还真对的起goyard pixyia 发表于 2023-11-29 21:59
无花果银耳瘦肉汤是什么黑暗料理啊? rindo 发表于 2023-11-29 21:44
Bermudagrass是一种草坪的草。
樱番 应该是 cherry tomatoes或者sakura tomatoes 结果翻译成樱花扇。 红椒丁 diced red pepper 翻译成red pepper Ding 荷兰芹其实就是欧芹parsley, 翻译成荷兰芹菜
Bermuda grass 是狗牙草。 狗牙菜才是吃的。
大概率外包给关系户翻译的
哈哈哈😂
翻译的人和航司绝对有仇
这肯定不是黑暗料理啊