出国很多年了,还是不太清楚good for you有啥内涵

j
jiayusong
楼主 (北美华人网)
我觉得有点轻蔑的意思,但是在多种情景下遇到过所以不是特别确定。请教一下
p
pwwq
取决于语气和背景
P
Patrishy
你可以理解为对着一个人说 真不错! 这个真不错根据语气和对话情境有完全不同的意思。 可以是讽刺,可以是赞美,还可以是敷衍。
l
lianqiao
就是类似于中文的恭喜恭喜。比如我跟同事说我婆婆回去了,冰箱里再也没有堆积到烂掉的蔬菜了。同事就会说good for you。
c
crazyeater
我理解大概约等于中文说你好棒棒啊,有可能是真的说你很棒,但大多数情况下在说关我屁事。
x
xyzgw
1. 太好了!真为你高兴!
2. 切,你觉得好罢了。
3. 还行吧,对你来说还可以。
你自己根据发生时的语境选吧。
f
fj033
可褒可贬 有时候是你自己开心就好的意思,有时候是恭喜恭喜
l
lee_hr
对方:我上周考到了飞机驾驶证,以后我就要当飞行员啦! 你:Good for you! --这个是赞美,和I'm glad for you差不多。
对方:我上周从哈尔滨佛学院毕业啦! 你(哈佛大学毕业)(用夸张的语气说):WOW,Good for you! --这个是讽刺,差不多是‘好了不起呀!你真的是太厉害了,要不要给你一朵小红花?'
C
Cdrama
要看语境,也可能是褒义。 “我把渣男踹了。” “Good for you! You go girl!" 鼓励。


r
rabbit66
寒暄用语, 实际意义不大, 偏向正面.
w
wlzh90
中文是不是可以译成“你高兴就好”?
c
ccchhh
我给你一个准确的翻译。配上这句翻译你就知道别人什么意思了:这是好事啊。
a
amberhoho
意思是:行,整挺好。
F
Forgiveu
绝大部分是褒义 除非你特别sarcastic
l
linglituo
我感觉teen娃说的时候都是不太好的感觉
c
chfox
一般是你分享了一件值得高兴的事。但和我又没关系。又不能说congratulations. good for you是一个中肯的表达。
比如你说,邻居家的狗死了。现在可清净了。这个时候,一般另一方会说good for you.
l
lovejames
不要对长辈或者领导说哦, 确实是开玩笑的意思。我觉得类似于中文的“你喜欢就好”(内涵是在别人眼里未必怎么样), “成啊你小子,行吧”。 某一件很负面的事情结束了,比如邻居家疯狗死了,你说Good for you.
如果人家说哈佛毕业了, 就大大方方说congratulations, 没有说good for you的。
d
duffy17
断背山里男主在酒吧对喜欢他的那个女生说了这个,在那个语境下, 显得冷淡很有距离感
y
yiemaosh
我们公司的内部笑话。当你面说good for you. 其实心里在说 go F..k yourself. 😂😂😂
f
feifeiduan
针对的是一件肯定的事情的时候,绝大多数情况都是贬义。想表达褒义,真心替你高兴,会好好找别的说法说,不会选可能有歧义让人多想的表达方式。
前面是一个否定的事实的时候,比如有一个层主举的例子,婆婆死了,说这句倒可能真的是肯定。
n
nonames
我觉得有点轻蔑的意思,但是在多种情景下遇到过所以不是特别确定。请教一下
jiayusong 发表于 2023-10-26 12:04

你太爽了
z
zmmicloud
Good for you means it’s not good for me in general.
j
jiayusong
果然很有内涵,难怪一直没有figure out
t
tigerpi314
看重音在YOU还是在good
w
wyw37
我和楼主有一样的困惑。 有一次我跟着队友去出差,去了他朋友自己开的小公司。队友进去谈事情,我就坐在前台那里等他。一个对方公司的合伙人之类的正好来前台,看到我跟我打招呼,我说我是xx的老婆,他说good for you。 我到现在也不明白他说这个good for you是啥意思。
m
magnoliaceae
就是 替你高兴 的意思,咱们中文一般就是别人对你说 哎呀那不错挺好挺好
0
03010103
这话绝大部分都是不好吧,就类似于中文的,好吧,你觉得好就好