Long time no see是中国人创造的吗? leaves0202 发表于 2023-10-23 16:25
no zuo no die jsams111 发表于 2023-10-23 16:12
kill two birds with one stone. unlv 发表于 2023-10-23 16:46
我有一个说粤语的朋友之前仔细考证过,觉得ketchup应该是“茄汁”的粤语发音。RhymeLiu 发表于 2023-10-23 16:59
Save face danhuang7 发表于 2023-10-23 17:16
不是。 ChristinaW 发表于 2023-10-23 18:31
好好学习呢? chengshi98 发表于 2023-10-23 16:18
回复 1楼Freedomyy的帖子 You can you up! 我公公爱说这句。 cloudymind 发表于 2023-10-23 19:17
唔只要 咱人多遍布五湖四海, 国家强大 以后都直接说汉语呢 chengshi98 发表于 2023-10-24 09:18
不知道,但是当地人也这么说。
No Zuo no die这个好像只是中国人自己说吧。 真正中国人创造并被广泛应用的应该是no problem, long time no see这种
不是。
这个也不是。
这个是。
这个也是。
是的,清朝末年。
这个是。当年在美国修铁路的中国劳工发明的。
You can you up! 我公公爱说这句。
都有自己的百科词条了。
牛逼。
good good study, day day up.
ketchup是中国人的发明
feng shui 老外realtor knows that
明显是中式语法。英文一般来说都是 I have not seen you for a while 或者 for ages
还有下阕 no can no bb
苦力 功夫
hao hao study Xi
good good study, day day up
当年有个科幻电视剧firefly,后来还拍了部电影serenity,在未来世界,就是英语中文混着说,里面那些人物一着急就开始用中文骂人。
ka le是打游戏的人说的