请教如何提高速记能力

m
meche000
楼主 (北美华人网)
背景是药厂 随着职位的提升,越来越觉得写作力不从心。 需要的技能是政府人来audit我们的时候一边听政府的人说话一边写下minutes, 然后整个过程持续3天左右,每天持续7,8个小时。每天的minutes要详细记录下所有的细节,大概好几页这样。 我现在只能记录下绝大部分的,有时候会来不及打字会漏掉一些细节,然后最后重写整理句子的时候会花很多时间,经理可能3小时能整理完就能把文档发给大老板,我需要起码1天去整理重新排句子。。。太慢,而且漏掉信息是不应该的。应该100%记录下来。 怎么样才能训练这种速听速写能力呢。。。
l
lizzycui
回复 1楼meche000的帖子
那些专业速记的人,用的打字机器是不一样的,所以才记的快。电脑打字不叫速记
W
WarmClock
可不可以这样? 用电脑或手机上的录音app录下来, 并且用音频转文字的app直接转成文字。 最后人工校正个别错误。
会快得多。
h
huangxiaoxian
你需要讯飞听见app+智能硬件
m
meche000
回复 3楼WarmClock的帖子
不可。公司有明确要求不能录音除非所有在场人都同意。偷偷录音万一被抓包了就惨了。。。
m
meche000
回复 4楼huangxiaoxian的帖子
我以前尝试过google 语音转文字,根本不及人脑,而且识别不了口音重的人
a
azurepiggy~2代
这么重要的记录只有你一个人负责么?感觉你的本职工作也不是做这个的。我们如果是非常重要的会议通常都有两三个人一起记,然后大家一起把笔记弄好了,这样不容易漏东西。
a
azurepiggy~2代
可不可以这样? 用电脑或手机上的录音app录下来, 并且用音频转文字的app直接转成文字。 最后人工校正个别错误。
会快得多。
WarmClock 发表于 2023-09-15 01:15

通常,不可以。
z
zywcc
我们现在开会用的软件,可以实时翻译,native speakers 的翻译正确率是95%以上,口音差的30-50%,有的翻译得“不堪入目”😂😂😂有一个大𠂆director,他说话,翻译正确率20%,但不防碍他升职。
z
zywcc
回复 3楼WarmClock的帖子
不可。公司有明确要求不能录音除非所有在场人都同意。偷偷录音万一被抓包了就惨了。。。
meche000 发表于 2023-09-15 09:19

那你开会前就直接明说,为了避免遗漏或错误,可否录音。我一直都是这样做的
m
meche000
回复 9楼zywcc的帖子
我的问题不是翻译,最主要的问题是不能快速把别人的口头语言当初以书面语言记录下来
m
meche000
回复 10楼zywcc的帖子
这个方案不可取,因为minutes要当天交的,不可能去重听一整天的录音,时间上就不可行。
m
meche000
回复 7楼azurepiggy~2代的帖子
就1个人负责的,药厂是这样的
a
adorabledragonbaby
记重点,所有口头语直接忽略,只记重点词,名字和数字,只要自己能看懂就行。
M
MissWW
你为什么不直接问你的经理,向他取经?
m
meche000
回复 15楼MissWW的帖子
因为人家母语是英语????