[新闻] 多家Sports Bras有毒

c
comee
楼主 (北美华人网)
High Levels of BPA Found In More Athletic Clothing
Athleta, Nike, Adidas, Fabletics identified for clothing items with high levels of BPA 
The new brands and clothing items called out by CEH include leggings sold by Kohl's, Champion, Athleta, Nike, and Patagonia; sports bras sold by Sweaty Betty; shirts sold by Fabletics; and shorts sold by Champion, Nike, and Adidas. In the most recent report, CEH found that those items could expose wearers to up to 40 times the amount of BPA that California identifies as the safe limit of the chemical which sits at 3 micrograms per day.
In October, Shape previously reported that CEH called out 14 brands including Nike, Brooks, Mizuno, PINK, Asics, and Athleta among others for exposing wearers of their clothing to high BPA levels that could expose the wearer to up to 22 times the limit. At that time, CEH said that they found high levels of BPA in "polyester-based clothing with spandex."



短时间皮肤接触而已,没啥事
c
comee
Z
ZSLKS
是不是decouple made in China后 材料不合格了?
s
shoon_yee
bpa不是很多东西里面都有吗。bra也像餐具水杯子里的,会被人吸收?
G
Geofan
没有Lulu家吧?
冰茶
没事,人体早习惯了