看帖神器
北美华人网
追帖动态
头条新闻
每日新帖
最新热帖
新闻存档
热帖存档
文学城
虎扑论坛
未名空间
北美华人网
北美微论坛
看帖神器
登录
← 下载
《看帖神器》官方
iOS App
,体验轻松追帖。
大家追韩剧是喜欢听英文还是韩语?我是喜欢韩语看字幕
查看北美华人网今日新帖
最新回复:2023年3月10日 14点7分 PT
共 (8) 楼
返回列表
订阅追帖
只看未读
更多选项
阅读全帖
只看图片
只看视频
查看原帖
G
Ghmw
大约 2 年
楼主 (北美华人网)
爱的迫降看了两回,英文的就是没有韩语的表达到位
w
wsygjmdr
大约 2 年
2 楼
韩语for sure.
c
cloudling
大约 2 年
3 楼
为何会有英文的?配音?那我宁愿看中文的韩剧。
s
sugeeamimi15
大约 2 年
4 楼
韩语中字,那些人名看英文字幕实在太难受了
D
Doorman.
大约 2 年
5 楼
韩语中字,那些人名看英文字幕实在太难受了
sugeeamimi15 发表于 2023-03-10 16:39
对,看半天都分不清名字
y
yulingxi
大约 2 年
6 楼
韩文的很多台词都非常经典, 具有汉语的底蕴和美感。
《成均馆》的绯闻里, 佳郎在图书馆和大物(金允熙)表白的时候,让她在典籍里找到了繁体字的“爱”,说“爱” 是用手触碰友人的心“ (繁体字拆解),多美的台词啊,英语的翻译就不能信达雅。
《陷入纯情》里男主一开始收购公司入主女主的公司因为女主父亲曾经作为公司秘书背叛自己的父亲而奚落女主和他父亲两代人都作为秘书的职业,女主的回答是,”这份职业对别人来说是职,对她而言是业“。 ”业“是梵語里衍生而来的,用在这里既反驳了男主也隐含了两代人的因果。
哎,那么多年我就没有从来从国剧里看到那么深刻的台词,英文的翻译是更不可能到位的。
x
xhlin2015
大约 2 年
7 楼
看字幕太累,韩剧我都弃了,国产剧这些年有些还不错!
h
hrguoke
大约 2 年
8 楼
剧荒ing lz 推荐几个韩剧吧
请输入帖子链接
收藏帖子
对,看半天都分不清名字
《成均馆》的绯闻里, 佳郎在图书馆和大物(金允熙)表白的时候,让她在典籍里找到了繁体字的“爱”,说“爱” 是用手触碰友人的心“ (繁体字拆解),多美的台词啊,英语的翻译就不能信达雅。
《陷入纯情》里男主一开始收购公司入主女主的公司因为女主父亲曾经作为公司秘书背叛自己的父亲而奚落女主和他父亲两代人都作为秘书的职业,女主的回答是,”这份职业对别人来说是职,对她而言是业“。 ”业“是梵語里衍生而来的,用在这里既反驳了男主也隐含了两代人的因果。
哎,那么多年我就没有从来从国剧里看到那么深刻的台词,英文的翻译是更不可能到位的。