问一个非常无厘头的问题——大家喜欢把“狂飙”按粤语读吗?

丸子儿
楼主 (北美华人网)
我有一天告诉老公一个秘密:我看到“狂飙”就会按广东话发音来读(我并不懂广东话哈,只是小时候听粤语歌、长大了看tvb剧的水平)。读做kwong4 biu1(粤语音调)。我觉得又搞笑又有韵律感。就像我看到“如风”就读 jyu4 fung1 一样。
我老公先笑了我一顿,但后来坦白了他自己也把狂飙这么读。
他还说应该大家都有想到这个梗。我觉得大家没我俩这么幼稚无聊。所以请大家投票看看。谢谢
l
lesity
我那个年代的广东话貌似不会说狂飙。造句:血压狂飙,广东话会说爆血管。狂飙广东话版本应该是飙升。 日常广东话里很少说“如风”,除非这是个人名?
z
zhengxumaomao
看了这个帖子才知道粤语怎么读
丸子儿
好吧。看来广东话是母语的和不懂广东话的,都不会这么做。哈哈
小恶人
不会。都不知道粤语怎么读,就算知道也不会。
t
tac
我广东人,我按普通话读。哈哈,不常用字我发觉都按普通话读,粤语,至少我不会用这两字。
丸子儿
哈哈。看来只是我们个人的恶趣味。我觉得biu很可爱呀。