共和党真成了塔利班宗教党了。密苏里州针对女人的提案,限定女议员必须把arm 包起来。 The new measure, prohibiting women legislators from having bare arms while in the chamber and initially calling for blazers to be mandatory, was spurred by Missouri''s Republican Representative Ann Kelley during the House''s opening session.
But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere."
But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere."
共和党真成了塔利班宗教党了。密苏里州针对女人的提案,限定女议员必须把arm 包起来。 The new measure, prohibiting women legislators from having bare arms while in the chamber and initially calling for blazers to be mandatory, was spurred by Missouri''s Republican Representative Ann Kelley during the House''s opening session. teabucket 发表于 2023-01-13 11:40
The dress code for women lawmakersnow states that "proper attire for women shall be business attire, including jackets worn with dresses, skirts, or slacks, and dress shoes or boots." But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere." 给 左逼普及一下基本知识, 这是个dress code , in the chamber 不是 law applicable to all female . 左逼英文不好 脑子也不好, 看不懂。
The dress code for women lawmakersnow states that "proper attire for women shall be business attire, including jackets worn with dresses, skirts, or slacks, and dress shoes or boots." But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere." 给 左逼普及一下基本知识, 这是个dress code , in the chamber 不是 law applicable to all female . 左逼英文不好 脑子也不好, 看不懂。
The dress code for women lawmakersnow states that "proper attire for women shall be business attire, including jackets worn with dresses, skirts, or slacks, and dress shoes or boots." But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere." 给 左逼普及一下基本知识, 这是个dress code , in the chamber 不是 law applicable to all female . 左逼英文不好 脑子也不好, 看不懂。
The dress code for women lawmakersnow states that "proper attire for women shall be business attire, including jackets worn with dresses, skirts, or slacks, and dress shoes or boots." But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere." 给 左逼普及一下基本知识, 这是个dress code , in the chamber 不是 law applicable to all female . 左逼英文不好 脑子也不好, 看不懂。
But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere."
But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere." 说这个只是提案的那几位可以歇歇了。这个是已经通过了, OK?
The new measure, prohibiting women legislators from having bare arms while in the chamber and initially calling for blazers to be mandatory, was spurred by Missouri''s Republican Representative Ann Kelley during the House''s opening session.
哈哈乍一看标题我还以为是ban bear arm
提议案的还是个女议员Ann Kelley
真的!我看到标题还以为是ban武器相关。。GOP真的向神棍党的方向越走越远了,正事不做尼玛
"Wait. How come only MEN are allowed to bare arms? I have so many questions...," author David Brin wrote on Twitter.
这个应该是一个很好的对你这个问题的回答。
赞成,再戴个头巾,看起来更职业。
包头姐没有要求你也包头吧?
所以你竟然支持可以通过法律告诉女人应该怎么穿衣?你是天生受虐狂吗
当然不是,只管女人的事。没看明白这个讨论的本质吗?
那你可以新开个话题讨论一下加州民主党提议。
same here.. what, only loaded arms are allowed?
话说美国各州的议会大楼是不是都尼玛一个样啊,都是国会山风格,我去了8各不同州的议会大楼,都是中间一个高高的穹顶塔楼
有些奴隶跪久了 都不舍得起来了。 国会上班着要求女人包头,遮面,你也觉得这个正常? 这是针对女人的法规,着装要求要平等,为什么女的就必须穿夹克,男的就能撸袖子!
有些公司还规定 女性穿裙子 男性穿长裤呢 怎么了? 是不是也不公平?
你少来转移话题。我就问你,这只是个提案,还没有通过,你就在标题里说Missouri ban?这是不是lie
明天 你穿个比基尼 去单位上班 ,看看会不会被单位赶出来, 你也可以咒骂单位是塔利班。
法律和公司的dress code 一样吗。懂不懂法律意味着什么?议会是政府,提案讨论的是法律。露胳膊是犯罪。这就是本质。骂你你都看不不明白吗。你这是被人卖了还打算帮人数钱。
放屁, 哪里是法律了, 这只是针对house 上班人员。
塔利班是说控制女人的mindset,从心理上认为女人的从属地位。所以在政治上,这个所谓的dress code 是重点针对女人,而不是真的穿衣问题。当然估计你已经被训习惯了,看不出来潜台词
dress code 看的懂不? 哪条是bill 了? 参众两院通过了?
议案只针对女人,懂不懂?
Wtf...裸体上班跟露个手臂差了十万八千里好吗?再说美国两百多年这么过来没有这种规定也好好的,需要现在搞这么一出么?
所以你就是看到dress code 看不懂 for women
狗屁党就是弱智党,恐怖党。
脑残到什么程度会拿公司比喻政府?
不用成为事实。提出来就是说明狗屁党有多么差劲,多么弱智。
脑残到什么程度 才会以为 政府内部规章制度是 法律法规?
But despite the criticism, the measure was eventually passed with some changes, allowing women legislators to wear cardigans as well as jackets in the chamber, but still preventing them from showing their bare arms to "maintain a formal and professional atmosphere."
给 左逼普及一下基本知识, 这是个dress code , in the chamber 不是 law applicable to all female . 左逼英文不好 脑子也不好, 看不懂。
没人说这个提案是要适用所有人,你别自己加戏在这演
所以你看不懂为啥有针对女人的动机是啥,对不对?要么说极右分子最容易被操控,迷信盲从心理太严重
不是刚刚还说 这是法律吗?
怎么转眼就赖账了
极右认为女人是物品财产,生孩子的工具。你家有女人吗?悲催
不要自己加戏了 天天上纲上线阶级种族性别斗争的 男女性别差异 dress code 有差异再正常不过了
为什么男的走在外面可以赤膊,女的要穿胸罩呢, 是不是也是塔利班了
你看 左逼开始顾左右言他了 明明自己 根本不懂 法律和 内部 dress code 差别 被揭穿以后 马上转方向到 女人是物品财产了
左逼们最擅长这一点了 也是左逼们最不要脸的一点。
单纯说文明社会里面男的走在外面一般也不赤膊。。。。。
胸部有差异,胳膊有差异吗?
这个话题真是没什么可争的,美国保守基督徒这趋势比世界上很多穷乡僻壤都夸张,很多话题都匪夷所思,不敢相信是美国人说出来的
还有很多地方 dress code 规定 男性要穿长裤 女性可以穿裙子呢
那么小腿有没有差别
是不是 这也是对 男性的迫害 物化?
你要是觉得没什么,那就再加一条:必须戴头巾,好不好
戴头巾不是左们的最爱吗
你看 左派女政客们 访问中东 都是主动戴头巾 以显示 power of women 的
bare arm 怎么和裸体等同了? 这个都是射门逻辑?反对这种禁止女性穿短袖就是支持裸体上班?这个脑洞开的
总算现在退一步的,不用裸体来做比喻了,而是说比基尼了,有进步
扯你的蛋。上了这么久,没被要求过不准穿短袖。
什么地方dress code规定女的必须穿裙子?
dress code这几年已经很随意了,dress up dress down一点都没太有人在意
不能露胳膊露脚腕的传统犹太教不行,现在保守基督徒向保守犹太教看齐了
甚至一般犹太人都看不上保守犹太教,他们规定女的必须长袖,必须长袜加裙子,不能露脚腕
在狗屁党里是一样的。
这群狗屁党神棍最他妈的恶心了。
还有很多地方 dress code 规定 男性要穿长裤 女性可以穿裙子呢
你看不懂 文字是没有办法的 你是不是觉得 可以= 必须啊
你连基本逻辑都看不懂
没有说等同, 举例是说 处处有dress code 。 dress code 也不是法律, 左们不用上来断章取义 歪曲事实。
瞎扯个屁呀。这里提案通过,那就是必需。
这个家伙就是用很extreme的东西来掩盖这个提出法案的反动。裸体上班,穿着比基尼上班,打着赤膊上班。其实很多东西就是一个程度,一个common sense。现代社会,短袖是完全可以被接受的professional 着装,任何有点common sense的人都会同意。 dress code可以有, 但也要reasonable。就像规定女性上班必须穿裙子的dress code,在现代是没有市场的。
你连上下文都看不懂, 我说的又不是这个例子
再说 男性必须穿长裤的 dress code 多了去了
左右也用不着吵了,女性不能露胳膊的地方谁愿意去谁去,两边躲着走就行了
对。半职业的着装也是允许T-Shirt的。只是不能穿短裤,拖鞋。只有非常正式的场合才要求必须西装革履。这个狗屁粉不知道自己在说什么。
能看懂英文吧?这个是已经通过并且实施了的规定。只不过不是公共场合而是州议会。
说这个只是提案的那几位可以歇歇了。这个是已经通过了, OK?
这怎么说,夏天短袖T恤是最常见的款式,不管是上班还是休闲。
共和党很多人就是脑筋坏了,白人至上也不是这么用的,欧洲是白人吧,澳洲新西兰是白人吧,这种提案拿到任何一个国家都被骂死
和社会现状差别太大,大部分人都只会觉得匪夷所思,莫名其妙
确实,干什么事都得符合Common Sense,否则就很难被普罗大众接受。
https://www.tiktok.com/t/ZTRgsFLkq/
https://www.tiktok.com/t/ZTRgsRRkQ/
https://www.tiktok.com/t/ZTRgs6BPP/
没见那个正式场合男的可以穿短裤背心的