川端康成是否overrated,小说是否赏心悦目?(有剧透)

眼见他起高楼
楼主 (北美华人网)
川端康成是获得诺贝尔文学奖的第二位亚洲人,但他的小说争议,比泰戈尔和莫言大多了……
听说莫言深受川端康成影响,但是两人的风格完全不一样,莫言非常善于讲故事,也比较好懂好认同。
以前看过川端康成小说改编的几部电影,比如下图的《伊豆的舞女》。但是,回过头看他的小说时,尤其是获得诺奖的《雪国》,文字让人很不解,所以上来问问大家
《雪国》里有些词句确实还算美,但有些用词反复,而且引用的歌谣不算突出。文里还有些似乎随意一笔,以为是伏笔,看到最后发现却什么都不是。情节像新雪一样的松散,驹子(女主)一直在“我走了……我不走……你走吧……你别走”,而岛村(男主)看似欣赏女性,但实质上对自己的妻子、驹子、叶子却都不太尊重,骨子里透出冷漠和病态。最不解的是结局,别人失大火的时候,他注意力集中在欣赏银河,最后叶子烧死坠楼,岛村看着驹子狂乱叫着,全文最后一句:“就在那一刻,银河仿佛哗啦一声,朝他心房倾泻下来”
大家喜欢川端康成吗?最喜欢他哪一篇或者哪一点?
G
Gish
我读过雪国,感觉没什么情节,不吸引人,懂的人来说说。
眼见他起高楼
我读过雪国,感觉没什么情节,不吸引人,懂的人来说说。
Gish 发表于 2022-12-22 12:18

不懂也欢迎说,毕竟第一眼印象也很重要
g
graceshuaizhang
我觉得表达的主要是虚无感?
d
d2sh
按照诺贝尔的凑性,如果充分显示了东方民族的劣根性或者惨状就能得奖。
你得想象自己是融入主流社会的白人老爷,居高临下一看,就看出意思来了。
a
apaoer
我也不大喜欢他伊豆、雪国那些,欣赏不来。唯独古都这本书,曾经看过上海译文出版社一个发黄了的版本,讲一对长大在不同人家的京都姐妹的故事,文字优美,清澈纯粹得像是紫阳花上的露珠,真的是最喜欢的书之一。
A
Azores
读不进去日本小说。矫情和无病呻吟东西太多,而且大多文字罗嗦,人物性格黏糊病态,读得实在难受。
s
shaohuacrystal
我也不大喜欢他伊豆、雪国那些,欣赏不来。唯独古都这本书,曾经看过上海译文出版社一个发黄了的版本,讲一对长大在不同人家的京都姐妹的故事,文字优美,清澈纯粹得像是紫阳花上的露珠,真的是最喜欢的书之一。
apaoer 发表于 2022-12-22 15:57

我也喜欢那部。读川端康成的时候正上大学,太年轻了,不是很懂
d
doser
他运气好,当时正好赶上日本经济崛起,东升西降,64年东京申办奥运成功一个道理。
眼见他起高楼
他运气好,当时正好赶上日本经济崛起,东升西降,64年东京申办奥运成功一个道理。
doser 发表于 2022-12-22 16:02

啊,这么说来,突然想起莫言获奖和北京奥运也就相距4年
E
Eml
随便
h
hahahapapapa
你当象鸟那破书绝对是overrated,你让中国留学生写成那样绝对被笑英语不好,逻辑混乱