笑死我了,历史瞬间!加拿大总理像员工一样被boss训斥,临别还被甩一句“很天真”,心疼土豆离去时孩子似的落寞背影😂😂

D
DS的LV
楼主 (北美华人网)
“很天真” 在52秒处,真的好笑
视频就1分钟
习大故作生气状:“我们私下讨论的东西你怎么能透露媒体呢,不合适啊!” 土豆急忙辩解:“I believe....blabla ....blabla " 习大不耐烦了:“创造条件!创造条件!” 土豆:“¥#@%¥*&$#¥!~ 习大不想听了,主动伸手和土豆握手告别 土豆悻悻离去 习大回头对着随从笑了一笑,说:“很天真” 。。。 我实在绷不住了,咖啡喷一屏😂😂


系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/4YkzzhI2EoI?showinfo=0
g
glcm
哈哈哈哈哈,真是非常大国风范啊,哈哈哈
D
DS的LV
这么好笑的对话,版主竟然不给留在闲话版,哎!
d
dajiangyoude
哈哈哈哈
半个马和甲
.... .. . 所以天真扩张开是说?!
是说土豆的政治素养?
还是说土豆玩的手段和借口在他眼里以被看穿?
这里我不太懂。
m
minqidev
我听到了
很天真。
半个马和甲
额吗。话说又看了一遍。感觉我竟然和土豆有些像就是。
谈话要有的,想合作的。但那些不同意见的地方我是不会改不会退让的!
然后,谈话的人就”bye "
有这个感觉~~~
h
harper7
包子的英文可以呀,不用翻译就能听懂。 土豆的西方政治演说不管用了
l
liheng
”挺天真”,左左在习眼里就这形象。
l
liheng
大大威武,特鲁多镇压本国工人时蛮横得像强暴犯,但在大大面前哈腰低头乖得像太监。
h
hanmilton
回复 8楼harper7的帖子
想太多,汉语水平他都不咋地;
x
xdhong
回复 5楼半个马和甲的帖子
你看一下上下文就知道了 “Everything we’ve discussed has been leaked to the papers and that is not appropriate,” Xi’s translator said. Trudeau nods and Xi spoke again. “And that was not how the conversation was conducted,” the translator said. “If there was sincerity on your part, than we shall conduct our discussion with an attitude of mutual respect, otherwise there might be unpredictable consequences,” Xi tells the Canadian leader in Mandarin. Xi’s translator attempts to translate what was said, only getting to “If there was sincerity on your part,” before being cut off by Trudeau. “In Canada we believe in a free and open and frank dialogue,” Trudeau said, adding “we will continue to work constructively together, but there will be things that we will disagree on.” “Let’s create the conditions first,” the translator said on behalf of Xi in the video.
所以很天真應該是指加拿大總理講的最後一段話"“In Canada we believe in a free and open and frank dialogue,” Trudeau said, adding “we will continue to work constructively together, but there will be things that we will disagree on.""
s
sunshinesheep
回复 5楼半个马和甲的帖子
你看一下上下文就知道了 “Everything we’ve discussed has been leaked to the papers and that is not appropriate,” Xi’s translator said. Trudeau nods and Xi spoke again. “And that was not how the conversation was conducted,” the translator said. “If there was sincerity on your part, than we shall conduct our discussion with an attitude of mutual respect, otherwise there might be unpredictable consequences,” Xi tells the Canadian leader in Mandarin. Xi’s translator attempts to translate what was said, only getting to “If there was sincerity on your part,” before being cut off by Trudeau. “In Canada we believe in a free and open and frank dialogue,” Trudeau said, adding “we will continue to work constructively together, but there will be things that we will disagree on.” “Let’s create the conditions first,” the translator said on behalf of Xi in the video.
所以很天真應該是指加拿大總理講的最後一段話"“In Canada we believe in a free and open and frank dialogue,” Trudeau said, adding “we will continue to work constructively together, but there will be things that we will disagree on.""
xdhong 发表于 2022-11-17 12:31

很天真
半个马和甲
很天真
sunshinesheep 发表于 2022-11-17 12:46

所以天真在什么方面啊😯
x
xnnx
威武,咋看着这么搞笑呢,像在演小品😄
6
6runner
回复 1楼DS的LV的帖子
满世界丢人,怎么不把小土豆叉胡core一样叉出去?
耳朵的树洞
土豆好帅呀,小奶狗
l
lanyan
很傻很天真……
l
littlekaya
主席身边的翻译都这么low 的水平,服了!
M
MiniiCooper
当年江泽民也批评过外国记者太naive
a
alama
买过房子就知道,为什么最好有一个agent,很多时候,有的话太难听,有个中间人,生意比较好做 外交也一样,讨价还价很正常,在没有达成协议得时候,公开了,引来外部压力,就不可能让步了 估计这个讲得是华为公主的事,最后大家都很狼狈,来来回回搞了几年,害两个麦克没理由坐了两年牢
C
Confuse
这次真的是小土豆不像话。这种国家元首谈话本来就不需公布。要公布也是双方协商公布。一般公司重大谈判都要遵守的规矩。他装什么重视自由民主啊。习总不会再理这种人了。说他天真只是给个面子,其实就是小土豆拿这种事给自己拉票。玩政治的谁还不门清。



j
jennyqq
英文听力不错啊
C
CloudY7764
隔着屏幕都能感到扑面而来的尴尬。天真的小土豆手都没地方放…
C
Confuse
.... .. . 所以天真扩张开是说?!
是说土豆的政治素养?
还是说土豆玩的手段和借口在他眼里以被看穿?
这里我不太懂。
半个马和甲 发表于 2022-11-17 11:34

习看穿了小土豆。
两个人非常不正式的十分钟私聊完了被单方面公开,还不一定说的是真的,这么不顾常规就为自己利益的家伙根本以后也不要合作了。要在公司里面这样干也是会被痛骂的啊。能想象谈判的时候双方抽根烟私聊几句结果一方就上媒体公开了吗?你要是对谈的一方你能忍住不问候一下对方的家人?
我不是习总的粉,但是中国现在有这个实力,不需要被欺负了不吱声,当面表达不满很应该。
A
AnjiaToronto
当面批评是对的,也许吵架也是对的,巧舌如簧的加拿大总理太花架子了,不实在。Trudeau很多方面做的不错的,应对疫情危机也做的不错,但是比较短视,为了美国去得罪中国,缺乏长远眼光,另外用人权问题做幌子忽悠媒体为自己加分只能骗骗傻子。