华二代根本就不是ABC!

g
greverbal
楼主 (北美华人网)
也不知道谁把中国裔/华裔美国人翻译成American Born Chinese, 事实上美国生的小孩都是美国人,有华裔血统的是Chinese American,其他地方的血统的是比方说Indian American,Irish American,Asian American这些。
玉骨遥
打完重写
R
Ruth
也不知道谁把中国裔美国人翻译成American Born Chinese, 事实上美国生的小孩都是美国人,有华裔血统的是Chinese American,其他地方的血统的是比方说Indian American,Irish American,Asian American这些。
greverbal 发表于 2022-11-08 19:18

就是为了好玩吧,就像老印凑abcd一样。
明朗少女
就是为了好玩吧,就像老印凑abcd一样。
Ruth 发表于 2022-11-08 20:33

为什么是abcd?
R
Ruth
为什么是abcd?
明朗少女 发表于 2022-11-08 20:35

American born crazy desi. 大概是这样。 更正,我记错了,是confused ,不是crazy 。。。
g
gokgs
吹毛求疵。
Q
Qiqiguaile
楼主对ABC这个词理解有误。
w
waterL
American born crazy desi. 大概是这样。
Ruth 发表于 2022-11-08 20:41

American born confused desi
R
Ruth
American born confused desi
waterL 发表于 2022-11-08 20:59

啊,你说的对,我刚才想了半天,记不起来了,肯定不是clever 对吧,胡乱填了crazy,你说我记起来了,是confused 。去标注一下。
g
greverbal
楼主对ABC这个词理解有误。
Qiqiguaile 发表于 2022-11-08 20:54

应该什么意思?美生中国人是个什么东东?
h
hrguoke
from Wiki
Contested usage: In comparison to the term Chinese American, American-born Chinese may not always denote U.S. citizenship, (mainland) Chinese nationals that were born in the United States often renounce their U.S. citizenship due to China prohibiting its citizens from holding multiple citizenships. According to some, the term has perpetual foreigner connotations. It has been noted that the term differs from existing patterns of immigrant designation in American English. For example, Peter Thiel is considered a "German-born American," and Elon Musk is considered a "South African-born American." In both of these cases, the first demographic word refers to the person's citizenship at birth, and the second refers to his citizenship at present. However, in the case of "American-born Chinese," the first demographic word refers to the subject's citizenship at birth (or at present) and the second word to ethnicity.[3]
It has also been observed that, in practice, the term American-born Chinese includes hundreds of thousands of Americans of Chinese descent who were, technically speaking, not born in America, but rather, were brought over by their parents at a young age. This indicates that the term may be a misnomer.
m
mushroomjr
asian american或chinese american 好像更加合理
m
magnoliaceae
仔细想想楼主说的好像没错?大家用习惯了而已吧,其实确实生长在美国就是美国人,不是中国人
随意chat
这里的Chinese是指族裔吧
f
fred_hl
难道不是America Born Chinese?
g
greverbal
asian american或chinese american 好像更加合理
mushroomjr 发表于 2022-11-09 11:50

对吧,想打破思维定势就是这么的困难。
g
greverbal
这里的Chinese是指族裔吧
随意chat 发表于 2022-11-09 11:59

关键是英语没这个说法,德裔美国人就是German American。不是什么American Born German。
g
greverbal
难道不是America Born Chinese?
fred_hl 发表于 2022-11-09 12:39

America怎么能born Chinese?除非这些人放弃国籍去了中国?确实也有几个例外。但对大多数华人二代来说就是CA,而不是ABC
m
mojolady
吹毛求疵。
gokgs 发表于 2022-11-08 20:44

+1, 此贴纯属浪费网友生命。。。
R
Ruth
其实从中国政府角度看那些父母没有绿卡时在美国出生的孩子,abc就合理,因为中国政府不承认双重国籍,那些孩子在他们那里是中国人。
t
tigerpi314
其实从中国政府角度看那些父母没有绿卡时在美国出生的孩子,abc就合理,因为中国政府不承认双重国籍,那些孩子在他们那里是中国人。
Ruth 发表于 2022-11-09 13:09

好几年前就不是了吧,如果回国选择申请签证而不是旅行证的话
g
greverbal
+1, 此贴纯属浪费网友生命。。。
mojolady 发表于 2022-11-09 13:04

还真不是,这涉及到关键的国籍认同问题。华二代如果被说成是ABC他们还以为自己中国人,但是他们显然不是的。他们只不过是华裔美国人而已,跟在美国的绝大多数其他族裔一样。
爱zumba
支持LZ,所谓的“ABC” 自己觉得是Asian American,他们根本不觉得自己是Chinese, whether you like it or not.
R
Ruth
好几年前就不是了吧,如果回国选择申请签证而不是旅行证的话
tigerpi314 发表于 2022-11-09 13:14

我不认识人得到了自己选的机会,都是按照孩子出生时父母身份定。
Q
Qiqiguaile
支持LZ,所谓的“ABC” 自己觉得是Asian American,他们根本不觉得自己是Chinese, whether you like it or not.
爱zumba 发表于 2022-11-09 14:23

只有在美国出生并长大的华裔Asian American才叫ABC,仅仅是美国出生的不在美国长大的不能叫ABC,虽然字面上是这个意思。
按ABC字面理解是误解ABC这个词。楼主就是。
ABC的核心是香蕉人,外表是老中,内心是老美。所以当然是美国人,ABC也都认为自己是美国人。没人认为他们是有中国国籍的中国人。虽然他们有可能有中国国籍。
g
greverbal
只有在美国出生并长大的华裔Asian American才叫ABC,仅仅是美国出生的不在美国长大的不能叫ABC,虽然字面上是这个意思。
按ABC字面理解是误解ABC这个词。楼主就是。
ABC的核心是香蕉人,外表是老中,内心是老美。所以当然是美国人,ABC也都认为自己是美国人。没人认为他们是有中国国籍的中国人。虽然他们有可能有中国国籍。
Qiqiguaile 发表于 2022-11-09 18:36

核心啥玩意,再解释外表是老中内心是老美的人也是Chinese American。
类似错误的翻译还有华裔美国人的中文翻译。“美籍华人” 意思根本就不通,故意把华裔美国人翻译翻译成“美籍华人”不知道是蠢还是坏。没听说把其他国家类似的翻译成这样的比如这些都不存在,“美籍德国人”?“ 德籍美国人” , “美籍日本人” 都什么玩意儿。
f
fred_hl
回复 18楼greverbal的帖子
指生于美国啦。