这是在日本的华人编写的吧,哄日本人的 cholesterol 发表于 2022-10-21 08:09
“穷得鸡巴打鼓”好好笑。也不知道为什么。aegeanboat 发表于 2022-10-21 11:50
教材向来扮演着安眠药的作用,而语言教材就是强效安眠药,让人狠狠睡过去。 搁谁听到这种“李雷你好我是韩梅梅,你喜欢你的家乡吗?“”韩梅梅你好我是李雷 ,我喜欢我的家乡,你呢?“这种车轱辘式对话,都会睡眼惺忪。 而日本编者,直接把李雷、韩梅梅换成唐僧、孙悟空。 只见唐僧念经似地问孙悟空:“你是猴子吗?你不冷吗?你不穿衣服吗?你为什么不穿衣服?” 我们这才知道编者的良苦用心,原来话痨唐僧才是记忆大师,早已洞察了语言学习的奥秘,那就是重复重复再重复。
然而,活用这些不正经中文教材得当,你就是中国通,和国人打成一片;活用不当,下场就是被国人痛打。
以至于回家路上还在想:老师不是说,中国是礼仪之邦吗?
可以说,岛国人民属实是把“寓教于乐”的准则贯穿了下去。
除了各类不正经中文教材,日本课堂上、日本大街小巷里的各类中文输出更是让中国人看了忍不住笑掉大牙。
但凡看过那些日本中文爱好者们书写的中文,就突然理解了外教的不容易。
恐怕外国人听到的中式英语,和我们听到的日式中文感觉差不多。
看到“祝你生日光荣”的祝福,不知道这小子是故意写错的,还是无意的。
总之,心意领了,下次别再祝了。
日本称得上全世界最了解中国的国家了,哪有那么好骗。
哈哈哈哈哈哈