上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视?
你挺会给老外找理由的,我可以排除“安全威胁”这个原因。因为已经过了安检才进入办公大厅 因为我不熟悉过程,他问你要办某某业务吗?我不知道我们要不要办,一切等那个同事walk through with me. 但我回答了我等同事来再办,同事会walk through with me。就是单纯的暗戳戳歧视你不懂英语。 笔误,walk through
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
我是看楼主说work through with me的时候开始觉得前台可能真的就是明月照沟渠了 bettercallsaul 发表于 2022-10-01 12:34
I feel like it''s your English is not native enough. "walk through" is a commonly used phrase. Walk through means "guide someone carefully through a process.." At least our daily talk often use that like "sth is complicated. no worries, I''ll walk through with you. ..."
I feel like it''s your English is not native enough. "walk through" is a commonly used phrase. Walk through means "guide someone carefully through a process.." At least our daily talk often use that like "sth is complicated. no worries, I''ll walk through with you. ..." Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 14:55
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
I feel like it''s your English is not native enough. "walk through" is a commonly used phrase. Walk through means "guide someone carefully through a process.." At least our daily talk often use that like "sth is complicated. no worries, I''ll walk through with you. ..." Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 14:55
你挺会给老外找理由的,我可以排除“安全威胁”这个原因。因为已经过了安检才进入办公大厅 因为我不熟悉过程,他问你要办某某业务吗?我不知道我们要不要办,一切等那个同事walk through with me. 但我回答了我等同事来再办,同事会walk through with me。就是单纯的暗戳戳歧视你不懂英语。 笔误,walk through Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:21
这种情况我可能会说。I think my English is fine to handle it. But if you think you guys may have difficulties explaining the procedures to non-native speakers, I’ll be happy to have a translator. 就让她去找个translator 给她点事干呗。
上周去和同事办业务。我先到,在办公大厅等他。我不熟悉这块儿流程,所以要等到同事来一起办。在等的过程中无数遍回答前台,保安的问询,我在等我同事,等同事到了我们一起办业务。然后我就坐在边上等,等了10分钟左右,前台示意我过去,我以为什么事儿,就走过去了,她说:do you need a translator? I'm like...我盯了她五六秒,怼了她一句:how do you ask question like that? 她就说,什么保安问我要办什么业务啊,我不回答。blahblah. 我就又重复了一遍,我在等我同事,等他到了,我跟他一起办。 虽然事情很小,但两天过去了,心里还是堵堵的。越发觉得自己笨嘴拙舌的,回怼的不痛快 哪位姐妹有什么更有效地方式怼这种暗戳戳歧视? Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:10
你挺会给老外找理由的,我可以排除“安全威胁”这个原因。因为已经过了安检才进入办公大厅 因为我不熟悉过程,他问你要办某某业务吗?我不知道我们要不要办,一切等那个同事walk through with me. 但我回答了我等同事来再办,同事会walk through with me。就是单纯的暗戳戳歧视你不懂英语。 笔误,walk through Elizabeth_2018 发表于 2022-10-01 12:21
你挺会给老外找理由的,我可以排除“安全威胁”这个原因。因为已经过了安检才进入办公大厅 因为我不熟悉过程,他问你要办某某业务吗?我不知道我们要不要办,一切等那个同事walk through with me. 但我回答了我等同事来再办,同事会walk through with me。就是单纯的暗戳戳歧视你不懂英语。
笔误,walk through
要穿高级一点
政府部门都这样。
How or why
How do you or why did you ?
我看到lz说的这句后,开始觉得前台是好心。
我是看楼主说work through with me的时候开始觉得前台可能真的就是明月照沟渠了
有可能
坑挖得不错
何来歧视啊?
国内歧视农民工,那是因为农民工收入低,身体差,预期寿命低
你歧视前台还差不多
感觉应该回答yes我需要一个翻译
这不算歧视么?LZ都说过等人了
LZ shocked 了估计类似“你怎么能这么说话呢”的意思
戴着口罩呢
歪个楼....
为什么我从来没听过人说translator, 都是interpreter
不过,要是楼主不赶时间的话,就顺势要求一个翻译,起码给另外一个会讲中文的人提供了工作机会。
有说translator的,因为除了口译,也会翻译表格或文件内容的。
妹子, 你真的误会了 对方是想帮你 哎
她如果歧视你 她完全可以无视你 这是真正的歧视
你真是把人家误解了 这种服务行业 是非常在意客户服务的 你实在不了解西方的商业模式
I feel like it''s your English is not native enough. "walk through" is a commonly used phrase.
Walk through means "guide someone carefully through a process.."
At least our daily talk often use that like "sth is complicated. no worries, I''ll walk through with you. ..."
那你想说“你怎么能问出这种问题?”你怎么用英语说?
姐,
别再讲英语了,
别人给你的建议,不愿意听无所谓, 请别再讲英语了,真要命
你没听过这个短语没关系,
你不知道并不代表不存在。
你故作聪明的样子却越发显得自己的无知。
工作中,你可以说
I”ll go over the details with you
or
i can walk you through
你最好不要在这里挖坑!! 看着很倒胃口
大家的建议都很有可取之处,我都点赞了
大家都在美国上学工作十好几年了,都知道口语听懂了即可,没有那么严格要求恪守语法。
你的故作聪明的“明月照沟渠”, 油腻乎乎的“大姐挖坑”才真的让人倒胃
我在美国20年:
你的英语真的不怎么样,
恕我直言:
虽然楼里已经多人给你指出来了
你在美国二十年,更应该知道,友好的老美是听懂了即可。他们不会抠语法!更对口音很包容!
你呢?抠语法,抠字眼儿,顶着个华人脑袋,优越感十足,最瞧不起的就是同胞!一口一个“你的英语真的不怎么样”。
你的人品真不怎么样!比友好的老外差多了!!
没有人不包容你,
是你自己的心里的戏太多
还是不明白?
你继续辩,就会越来越明白的
是不是问个“why”更能表达你的意思?
没觉得歧视 反而觉得对方是好心
Wor 发音美音是 Wr 儿化音,word work 对比 walk
这是个常见的问题
和前台这种无冤无仇的情况下,美国人一般不会用反问句去回答问题。如果用来,相对应的中文的语境基本就是“你瞅啥”“瞅你咋的”这样的打架之前的挑衅了。 你礼貌点可以直接说,I don't need one, but thank you. 如果你想挑事就说I speak English, thank you.
walk thru是常用的 但是你说的是work thru…
楼主,看来你是在政府部门办事,而且已经过了安检。结果保安发现你哪儿也不去,自然会上来问一下,这很正常吧。下次可以在外面等你的同事。
一句I don’t need a translator, you might need to get your hearing aids不就完了。
啊学习了看来我还是见识不够
re lz你不回答问题 非要等人 被offer帮助还offended。。回复的答案还很奇怪。。
哈哈哈哈哈 地道
best intention
And you?
你觉得不爽就可以去投诉啊。就投诉了怎么了?你可以打电话去投诉他们经理也可以去他们专门网站上找complain部门
嗯,这个很有道理。
别的不说了 楼主 一般都是说walk me through
assume good intention. 对自己对别人都好。