老蕴,老妪一个意思,瞽=瞎,舜的父亲瞽叟就是瞎老头 demantoid 发表于 2022-07-18 20:03
不是老蕴,是老媪(ǎo),我也是看了这剧的字幕才认识这个字的,又涨姿势了,哈哈 NewBeing 发表于 2022-07-19 00:24
中学语文课本学过的。 辛弃疾 清平乐 醉里吴音相媚好 白发谁家翁媪 bioaero 发表于 2022-07-21 08:08
生活大爆炸里面,谢尔顿最喜欢的剧,萤火虫,那里面的台词更是需要有字幕。 那剧台词中英夹杂,美国人听不懂中文部分,中国人更听不懂。(我记得我就听懂了妹妹) chicot 发表于 2022-07-24 18:49
不是老蕴,是老媪(ǎo),我也是看了这剧的字幕才认识这个字的,又涨姿势了,哈哈
要命,我看的网页版书一会打老媪一会打老蕴整得我以为就是yun
以前是中学学的吗?我都忘了 现在在小学四年级课本里,老大上周刚刚背过这首词
哈哈哈😆 确实Sheldon那个中文一出场 必须看字幕
就看剧学了很多中文字🙈
我还听懂了“猫尿”----难喝的劣酒。 哈哈! 在国内还真听过这种叫法。 萤火虫的剧本真棒,如果换成现在拍,大概中文就不会那么差了。