葡萄牙!如果您欣赏文化,美食和价格,里斯本是著名的葡萄牙首都里斯本。在这个里斯本旅行指南系列中,您将发现里斯本的各个区域,里斯本的原始名称。我们首先沿着自由大道(Avenida da Liberdade)步行,然后前往Chiado,最后在Bairro Alto享受夜生活。该视频包含了许多技巧,可帮助您轻松前往里斯本。从里斯本的活动,景点和价格,到游览和避免的事,您将在这里学到一切。 里斯本是葡萄牙的首都和最大城市,大都市地区约有300万人居住。这占葡萄牙总人口的四分之一以上。它位于伊比利亚半岛,在那里塔霍河与大西洋交汇。里斯本是欧洲大陆最西端的首都,也是大西洋沿岸唯一的首都。
葡萄牙的辛特拉(Sintra)是一个迷人的社区,从里斯本乘火车约40分钟即可到达。在这一天的旅行中,我们参观了镇上的一些著名景点,从山上色彩斑fairy的童话般的宫殿Palácioda Pena(佩纳宫)开始。从那里,我们去了仅5分钟路程的Castelo dos Mouros(摩尔人城堡)。而这仅仅是一天的开始。下一个视频博客在辛特拉要做的更多事情! 😉
葡萄牙的辛特拉(Sintra)是里斯本都会区的一个迷人社区。我们是从里斯本出发的一日游,并且在第2部分视频中,您将看到Quinta da Regaleira内部著名的倒塔。这就是它广为人知的方式,但是这种构造实际上是对与共济会有联系的兄弟会圣殿骑士的良好开端。不用说,不仅在井中而且在整个Quinta da Regaleira本身中都有很多符号学。 但是首先……..😋😋我们以美味的午餐开始下午(和视频博客),然后a一口著名的Port Wine(波尔图葡萄酒)。戈登去了鸡肉和沙拉和薯条,但是我的选择没有什么不同:鳕鱼饼(pasteis de bacalhau)。它们在葡萄牙是如此典型,在我们的最后一整天,我还需要一些鳕鱼😁
If you‘re visiting Lisbon in June, get ready for the warm weather. The average temperature during the day reaches 21°C with average highs of 28°C. Se visitas Lisboa em junho, prepara-te para o clima quente. A temperatura média durante o dia é 21°C com máximas de 28°C.
It’s the Tagus river that reflects the sunlight that gives Lisbon its singular luminosity, and that makes the Portuguese capital the only one in Europe with a rich natural protected area. É o rio Tejo que reflete a luz do sol que dá a Lisboa a sua luminosidade singular, e que torna a capital portuguesa a única na Europa com uma rica área natural protegida.
Oriente Station is a major transportation hub, connecting trains, metro, and buses. A Estação do Oriente é um importante centro de transporte, estabelecendo a ligação entre comboios, metro e autocarros.
You never forget your first time. When was the first time you travel to Lisbon? A primeira vez nunca se esquece. Quando foi a primeira vez que viajaste para Lisboa?
The Lisboa Story Centre will help you travel back in time to discover the history of Lisbon from its origins until today. An experience for the whole family! O Lisboa Story Centre vai levar-te numa viagem ao tempo para descobrir a história de Lisboa desde as suas origens até aos dias de hoje. Uma experiência para toda a família!
Sintra Natural Park's beauty is magnificent, for the variety of its vegetation, trails and lakes. A beleza do Parque Natural de Sintra é magnífica, pela variedade da sua vegetação, trilhos e lagos.
When in Lisbon… do it the Lisbon way and go for a coffee at one of the oldest cafes in town. Em Lisboa… sê lisboeto e toma uma bica num dos cafés mais antigos da cidade.
With its vibrant way of life, it is no wonder that Lisbon attracts people from all over the world. Com o estilo de vida vibrante, não é de admirar que Lisboa atraia pessoas de todo o mundo.
Livraria Simão is one of the smallest bookshop in the world. Too small that only one person can fit inside. A Livraria Simão é uma das livrarias mais pequenas do mundo. Tão pequena que apenas uma pessoa pode entrar.
有没有MM 给个suggestion? 谢谢!
🔥 最新回帖
里斯本生活 --- 享受里斯本的慢生活
里斯本生活 --- 享受里斯本的慢生活
里斯本生活 --- 享受里斯本的慢生活
里斯本生活 --- 享受里斯本的慢生活
🛋️ 沙发板凳
沿海地区 不会太热, 受大西洋调节.
欧洲的热 和 南方 北方 关系不大.
和你在东边和西边, 还有内陆 有关系.
目前 欧洲的炎热中心 反而 在 柏林 --- 华沙 这一片.
没搞错,
目前 柏林酷热, 柏林目前比 葡萄牙 热 N 倍以上.
里斯本的商业中心广场 就对着 一个巨型大码头, 那么多的游轮,
干脆报个地中海游, 从里斯本坐船诳一诳.
怕热, 就别去内陆,
干脆坐船, 绕着葡萄牙西班牙.
Algarve的确很热,不过海水很冷冰凉的,当时除了我女儿没人下水:))
加拿大的那位同学就是这么做的啊, 前几天说 从葡萄牙到西班牙快热死了, 葡萄牙凉爽易人, 西班牙内陆炎热,
如同 汉堡 到柏林, 虽然 1个小时高铁, 汉堡 20 度, 柏林 可以高温到 37 度, 40 度.
请问Algarve 住在里? Lagoa?
这个要book cruise 的对吧?
Lagos是Algarve的一个镇子,我们当时就在那儿租了个房子住,去beach,吃饭都特别方便,去别的镇子也很近
加拿大的同学 Jeso 也住这里
里斯本没有高铁去马德里
只有普通火车
https://www.windstarcruises.com/cruise/overview/mediterranean/lisbon-to-barcelona/spanish-symphony/?pkgid=260305
https://www.planetcruise.com/ie/oceania-cruises/vista/23-september-2024/305848
https://www.azamara.com/azamara-ashore/2-night-city-stay-barcelona
https://www.costacruises.com/cruises/LIS16001/DI16231217.html
一点儿都不惧酷暑。
我不慎严寒,越嘎嘎冷,越有精神头。
一旦室外气温高过75/24度,哪都不去,家里、办公室,两点一线。
欧洲目前的热浪中心在 德国东部, 东欧地区, 这个地区受不到大西洋的调节. 千万别以为 欧洲温和 和纬度有关.
西班牙的内陆地区 要比 葡萄牙热很多很多.
葡萄牙中北部, 西班牙西北部 属于温带海洋气候, 甚至比英国 都凉爽.
西班牙中部南部的内陆地区比较炎热.
目前 欧洲的炎热中心 在 意大利, 东欧.
东欧受不到大西洋凉风的影响, 别看东欧纬度很高, 但是炎热程度 在欧洲最厉害.
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/NK-rzyQV6DM?showinfo=0
葡萄牙里斯本:您需要了解的所有信息 | Chiado和Bairro Alto
葡萄牙!如果您欣赏文化,美食和价格,里斯本是著名的葡萄牙首都里斯本。在这个里斯本旅行指南系列中,您将发现里斯本的各个区域,里斯本的原始名称。我们首先沿着自由大道(Avenida da Liberdade)步行,然后前往Chiado,最后在Bairro Alto享受夜生活。该视频包含了许多技巧,可帮助您轻松前往里斯本。从里斯本的活动,景点和价格,到游览和避免的事,您将在这里学到一切。
里斯本是葡萄牙的首都和最大城市,大都市地区约有300万人居住。这占葡萄牙总人口的四分之一以上。它位于伊比利亚半岛,在那里塔霍河与大西洋交汇。里斯本是欧洲大陆最西端的首都,也是大西洋沿岸唯一的首都。
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/QRCtqmRUwCE?showinfo=0
葡萄牙里斯本:您需要了解的所有信息 | Baixa de Lisboa, Praça do Comércio, Mercado da Ribeira
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/fidfwGcRXdQ?showinfo=0
葡萄牙里斯本的贝莱姆(Belem):从贝斯特(Pastel de Belem)到贝伦(Torre de Belem)
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/zF-5FQVTjrs?showinfo=0
葡萄牙辛特拉:里斯本😍的可爱一日游(vlog 1)
葡萄牙的辛特拉(Sintra)是一个迷人的社区,从里斯本乘火车约40分钟即可到达。在这一天的旅行中,我们参观了镇上的一些著名景点,从山上色彩斑fairy的童话般的宫殿Palácioda Pena(佩纳宫)开始。从那里,我们去了仅5分钟路程的Castelo dos Mouros(摩尔人城堡)。而这仅仅是一天的开始。下一个视频博客在辛特拉要做的更多事情! 😉
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/sFExmxIPNe0?showinfo=0
葡萄牙辛特拉:里斯本之旅|标志性倒立塔(vlog 2)
葡萄牙的辛特拉(Sintra)是里斯本都会区的一个迷人社区。我们是从里斯本出发的一日游,并且在第2部分视频中,您将看到Quinta da Regaleira内部著名的倒塔。这就是它广为人知的方式,但是这种构造实际上是对与共济会有联系的兄弟会圣殿骑士的良好开端。不用说,不仅在井中而且在整个Quinta da Regaleira本身中都有很多符号学。 但是首先……..😋😋我们以美味的午餐开始下午(和视频博客),然后a一口著名的Port Wine(波尔图葡萄酒)。戈登去了鸡肉和沙拉和薯条,但是我的选择没有什么不同:鳕鱼饼(pasteis de bacalhau)。它们在葡萄牙是如此典型,在我们的最后一整天,我还需要一些鳕鱼😁
从里斯本 中心车站 Rossio 车站 有 2 条城铁 40 分钟 直达 郊区小镇 Sintra.
小镇 Sintra 都是山, 极其清凉, 很多避暑的宫殿.
里斯本中心车站 Rossio 的城铁很多, 到郊区小镇 都有城铁, 大约20 分钟一班,
到郊区小镇也就 40 分钟左右.
票价我记得 3.5 欧元吧.
要不买个天票 随便转. 猛坐城铁.
住的话, 虽然里斯本市区到处都极其方便.
但是 Baixa , 商业广场 , 还有 Rossio 广场真方便,
地铁,城铁, 郊区火车, 还有码头, 到任何地方随便坐.
里斯本市区 真是 方便,
我一口气走了 5 站地铁.
其实到处走路也行, 坐地铁也行,
有轨电车也行,
反正你记住 几个标志性的地方 ---- 商业广场, rossio 广场,
反正有轨电车随便坐, 坐任何一个都过这几个标志性地方.
还有任何地方, 你走路也走到了.
吃饭的话, 如果想节省一点点, 找个远离旅游点 1-2 站地铁的地方, 7- 8 欧元左右, 另外还有很多很多印度人开的餐厅.
嫌麻烦的话, 旅游点的餐厅也不错, 10 欧元 到 15 欧元, 可以吃的不错了.
别忘了 里斯本的甜点, 种类繁多,
没美国和德国那么甜.
另外还有鱼丸 和 黑猪火腿.
保证你会爱上里斯本的.
美国游客多的惊人, 到处都是美国人和德国人.
特别是有轨电车, 还有 游船里,
全是说美国英语 和德语的人.
抓住晓庆姐问。巴塞罗那到格拉纳达是做飞机好还是做高铁?有高铁直接过去吧?
商业广场 到 Rossio 广场之间的 Baixa 是里斯本的中心的中心.
反正你在里斯本任何地方, 坐有轨电车 或者地铁都到这里.
https://www.renfe.com/es/en
GRANADA 已经通上高铁了.
西班牙高铁 的里程 欧洲第一, 全世界第二.
高铁总里程世界排名(2019年): 1、中国:38207公里 2、西班牙:5525公里 3、德国:4693公里 4、法国:3802公里 5、日本:3422公里 6、土耳其:2175公里 7、意大利:2358公里 8、美国:2151公里 9、英国:1757公里 10、韩国:1530公里
西班牙国家铁路,简称renfe,中文简称为仁菲,是西班牙的国营铁路公司,成立于1941年1月24日,其前身为西班牙政府于1928年到1936年间收购的数条民营铁路。其营运路线总长度达15,000公里,除了货运及城际、区域铁路客运外,RENFE亦营运AVE高速铁路。1988年,RENFE兴建全国首条高速铁路,来往马德里至塞维利亚,1992年通车。另亦设有往巴塞罗纳、以及东北地区Tarragona及Huesca等的高速铁路线。
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/XVH_HppR0ls?showinfo=0
TRAIN TRIP REPORT | Renfe AVLO (LOW-COST) 🚄 | From Barcelona to Madrid 🇪🇸 from JUST €7
- TRIP INFORMATION:
Train operator: Renfe Operadora
Train: AVLO S-112
From: Barcelona-Sants (Spain) To: Madrid Puerta de Atocha (Spain)
Date: June 2021
Price: EUR 5
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/7f4c5l-DMJM?showinfo=0
Barcelona-Sants 巴塞罗那圣徒车站
巴塞罗那圣徒车站(加泰罗尼亚语:Estació de Barcelona-Sants)是西班牙巴塞罗那主要的铁路车站。
此站是加泰罗尼亚地区最重要的交通枢纽。
此站以巴塞罗那圣徒区命名,并为西班牙高速铁道的通车进行了改建,并于2008年2月20日开始服务。
巴塞罗那圣徒车站(加泰罗尼亚语:Estació de Barcelona-Sants)是西班牙巴塞罗那主要的铁路车站。此站是加泰罗尼亚地区最重要的交通枢纽。此站以巴塞罗那圣徒区命名,并为西班牙高速铁道的通车进行了改建,并于2008年2月20日开始服务。
换乘交通
巴塞罗那地铁:巴塞罗那地铁3号线、巴塞罗那地铁5号线,圣徒车站 Sants Estació (Barcelona Metro)
客运站 巴士站
必须赞晓庆姐回答欧洲问题的热心!
买当天的火车票 有点点贵
提前定 估计 50 多欧元吧.
坐高铁旅游比较舒服省心.
看看风景, 一会就到了.
另外欧洲的火车大站都在市区中心, 地铁城铁交汇点.
我最喜欢坐火车旅游.
带一背包吃的, 喝的, 睡睡吃吃. 看看风景.
If you‘re visiting Lisbon in June, get ready for the warm weather. The average temperature during the day reaches 21°C with average highs of 28°C.
Se visitas Lisboa em junho, prepara-te para o clima quente. A temperatura média durante o dia é 21°C com máximas de 28°C.
It’s the Tagus river that reflects the sunlight that gives Lisbon its singular luminosity, and that makes the Portuguese capital the only one in Europe with a rich natural protected area.
É o rio Tejo que reflete a luz do sol que dá a Lisboa a sua luminosidade singular, e que torna a capital portuguesa a única na Europa com uma rica área natural protegida.
www.visitlisboa.com/
Oriente Station is a major transportation hub, connecting trains, metro, and buses.
A Estação do Oriente é um importante centro de transporte, estabelecendo a ligação entre comboios, metro e autocarros.
You never forget your first time. When was the first time you travel to Lisbon?
A primeira vez nunca se esquece. Quando foi a primeira vez que viajaste para Lisboa?
有轨电车 28 路的游客很多很多!!
里斯本 ---- 欧洲的旧金山, 比旧金山更漂亮!
市区到处都是咖啡, 小店, 小超市, 小餐厅.
下楼就是各种吃的.
The Lisboa Story Centre will help you travel back in time to discover the history of Lisbon from its origins until today. An experience for the whole family! O Lisboa Story Centre vai levar-te numa viagem ao tempo para descobrir a história de Lisboa desde as suas origens até aos dias de hoje. Uma experiência para toda a família!
LisboaCard offers a 10% discount on Telecabine's ticket. Enjoy the ride!
O LisboaCard oferece 10% de desconto no bilhete da Telecabine. Boa viagem!
Sintra Natural Park's beauty is magnificent, for the variety of its vegetation, trails and lakes.
A beleza do Parque Natural de Sintra é magnífica, pela variedade da sua vegetação, trilhos e lagos.
里斯本市区的台阶很多很多很多很多,
穿双舒服的鞋!!
When in Lisbon… do it the Lisbon way and go for a coffee at one of the oldest cafes in town.
Em Lisboa… sê lisboeto e toma uma bica num dos cafés mais antigos da cidade.
小店, 咖啡很多很多.
吃的很便宜很便宜.
到处都是小巷子, 随便诳
这不是旧金山, 这是里斯本!
里斯本的阿尔坎塔拉 (Alcântara) 港口
With its vibrant way of life, it is no wonder that Lisbon attracts people from all over the world.
Com o estilo de vida vibrante, não é de admirar que Lisboa atraia pessoas de todo o mundo.
Livraria Simão is one of the smallest bookshop in the world. Too small that only one person can fit inside. A Livraria Simão é uma das livrarias mais pequenas do mundo. Tão pequena que apenas uma pessoa pode entrar.