拜登回应马斯克言论:你的月球之旅倒是蛮幸运的

J
Jackly
楼主 (北美华人网)
就伊隆·马斯克(Elon Musk)对美国经济的悲观态度,美国现任总统拜登用调侃的语气回应:“Lots of luck on his trip to the Moon”(他的月球之旅运气倒是不错)。要知道,SpaceX 将人们送回月球的资金中有很大一部分来自拜登政府。

今天在白宫举行的新闻发布会上,拜登被问及了对马斯克观点的看法。马斯克之前向特斯拉员工发布公开信,表示公司将再裁员 10%,并暂停全球招聘,对美国经济有一种“非常糟糕”的预感。
而作为回应,拜登表示福特、Stellantis 和 IBM 等公司正加大其在美国市场的投入。汽车厂商福特正加大投资,提高新款电动车的产能,并会在美国中西部增加 6000 多名员工。Chrysler 也在加大投资力度;英特尔还将新增 2 万个岗位。

随后拜登用调侃的语气回应:“Lots of luck on his trip to the Moon”(他的月球之旅运气倒是不错)。这主要是因为,SpaceX 的“月球之旅”刚好是 NASA Artemis 任务的关键部分,该任务之一是将第一位女性、第一位有色人种送上月球。
Artemis 是特朗普政府制定的一项计划,但它是少数几个在权力交接后幸存下来的项目之一。 2021 年,拜登所在的 NASA 选择 SpaceX 开发该公司的下一代火箭,名为 Starship,作为 Artemis 的月球着陆器。该机构授予该公司 29 亿美元,用于将 Starship 变成一种可以载人往返月球表面的飞行器,截至目前,SpaceX 计划最早在 2025 年进行 Artemis 首次着陆。
因此拜登调侃的“他的月球之旅运气倒是不错”,只是因为刚好马斯克的 SpaceX 刚好承接了政府的这个项目。在会上,拜登表示抗击通胀是其首要经济任务,美国人应该对经济充满信心。拜登还对其他一系列问题作出了回应。
L
Leila923
翻译不对吧?
b
baoermm
翼龙果真川粉。 他每个twitter都用到极致。 割韭菜那是个effective。
s
superfast
一龙不是川粉(公开表示既不会太左,也不会太右)。他只是有common sense的正常人。我看你倒像拜粉,克粉,奥巴粉!!
看枫叶
翻译错的一塌糊涂。拜登祝一龙登月顺利,一龙讽刺拜登老糊涂了,要登月的是NASA,人家是要去火星的好伐
白粉真不行,还超级喜欢嘲笑右派uneducated