麻烦英语好的进来帮忙解惑一下

i
iamamy
楼主 (北美华人网)
刚才看Taylor swift在NYU毕业典礼的致辞,谈到了 cringe; 让我想起来一件小事,想问问看大家觉得这个词在下面这个情况的具体意思。
背景情况是我在给一个班的大学生zoom正常上课. 中间看到chat有个新的message, 点开就是一个词 ‘cringed‘。 坦率讲,我当时不太确认这个词的意思, 但直觉觉得这个词很负面。所以就叫了那个学生的名字,问他: xx, are you talking to me? Do you have any questions? 他听到我叫他,在chat里写:I was just chatting with my boss.
后来知道这个词现在年轻人常用指很尴尬。事情过去很久了,其实我也就是突然想起来;感觉当时他说在跟老板聊天只是被我提问的托词。 大家觉得当时这个学生其实就是在说我讲的内容/课题让他感觉很尴尬吗? 弄清楚,自己有则改之 无则加勉。😂
x
xiyame
判断这个问题的关键是你当时究竟讲了什么吧,如果你很确定当时讲课内容很正常的话,那我觉得他就是输错地方了。
a
anotherdoor
没看TS的致辞,但是单从cringe这个词当下的用法来说,尴尬并不是特别贴切,我用大白话类比的话,有种“实在看不下去/听不下去”的意思。比如有顾客在商店里胡搅蛮缠非要找经理;菜场里大妈把菜叶子拔掉称份量;自助餐偷偷打包带走,都可以说cringe。 这个学生肯定是发错了消息,但是我觉得他是在zoom里面和同学私聊,没注意发给了所有人。但是lz也不用往心里去,他这种发错消息被所有人看到的行为才是真的cringy。