骑士桥(Knightsbridge):如今,这片位于伦敦西部的地区有一个与之同名的地铁站,这里以高房价和高档商场著称(哈罗兹和哈维·尼克斯百货都在这里开设了旗舰店)。但虽然名字听起来高大上,但骑士桥——最早于1046年记载为Cnihtebricge,1364年演化成Knyghtsebrugg——却让人想起艰辛的过往。 bridge(桥)这个词来自古英语里的"brycġ",意思与现在相同。而在这里,它指的是横跨维斯本河(West Bourne River)的一座桥——这是伦敦众多"失落的河流"中的一条,因为19世纪修建的下水道系统而改道。而"Knight"指的是男孩或年轻男性,尤指被他人雇佣之人。这里的年轻男性或许曾经受雇维护或防御这座桥。也有可能他们只是在这里闲逛:"关于骑士桥这个地名,有一种解释认为当地年轻人经常在这里闲逛。"《伦敦地名手册》(The Book of London Place Names)的作者卡洛琳·塔加特(Caroline Taggart)写道。随后的几个世纪,骑士桥的状况也 没有好转。由于地处偏远,所以麻风病患者和屠夫纷纷聚居于此。到18世纪,这里甚至成了劫匪的乐园。
科芬园(Covent Garden):如果不是因为在中世纪诞生之后不知何时少了个"n",这个地铁站(以及周围的商场、歌剧院和社区)的名字似乎无需解释。到13世纪,这里还是一片用围墙隔开的果园和花园,归威斯敏斯特教堂的修道士所有。他们称之为"大教堂和女修道院的花园"(the garden of the Abbey and Convent),后来自然而然演变成了"女修道院花园"(Convent Garden)。在修道院解散运动中,这里被亨利八世查封和分发出去,随后成为了一片居民区——到了17世纪,人们对这里的印象与它最初的宗教渊源已经大不相同。它成了著名的红灯区,威廉·霍加斯(William Hogarth)还针对这里的玫瑰酒馆(Rosen Tavern)妓院创作了雕塑。这里后来经过清理,如今已经成为伦敦最著名的旅游胜地,科芬园也成为了皮卡迪利线同名地铁站的所在地。 大象城堡(Elephant & Castle):这是一个较为异想天开(也较为令人困惑)的地铁站名。它位于伦敦南部,这个怪异的名字很有可能来自Worshipful Company of Cutlers——这是中世纪的一个由专门制作刀剑的工匠组成的协会。他们1622年获授勋章,上面有一头大象,还拖着一座城堡。通常认为,大象指的是用于制作刀剑把手的象牙。城堡又是何意?可能是为了表明大象的庞大身躯,因为中世纪的欧洲很少有人见过大象。不过,由于这些刀匠可能在1415年那场具有决定意义的阿金库尔战役中为亨利五世提供过武器,因此有人认为,驮着城堡的大象表示对国家的支持。 但西里尔·哈里斯(Cyril M Harris)在他的《名字背后大有深意:伦敦地铁站名称探究》(What's in a Name?: Origins of Station Names on the London Underground)一书中写道,无论如何,当一座名叫大象城堡的酒馆18世纪出现在这里时,似乎就是为了对此地的刀匠们表达敬意。刀匠可能早已离开此地,那个酒馆可能也在1959年遭到拆除,但它们的影响至今仍在周围的购物中心——那个酒馆的前门现在就坐落在那里——和站名上得以体现,贝克卢线和北线在这个站点交汇。 考克福斯特(Cockfosters):这个名字听起来似乎不雅(译注:cock指"公鸡"或"男性生殖器",foster的意思是"养育"),但令人意外的是,它的来源却很有皇家范儿。作为皮卡迪利线由南向北的终点站(以及周围郊区的名字),考克福斯特曾经是Enfield Chase的所在地,这是一个占地近8,000英亩且栖息了3,000只鹿的皇家公园——这里还居住着一些护林员(forester),负责保护公园免遭盗伐。首席护林员的头衔就是Cock Forester。"cockfoster"最早的文字记录可以追溯到1524年。而在1613年,一栋房子也以同样的名字记录下来,那里可能正是首席护林员的住处。 图庭贝克(Tooting Bec):伦敦南部的图庭社区(Tooting,伦敦市长萨迪克·汗(Sadiq Khan)就住在那里)可能有很多汽车和巴士,但作为伦敦北线地铁沿线的一片区域,图庭宽街和图庭贝克的得名都不是来自于这种现代化交通工具发出的噪音(译注:toot有"按喇叭"、"嘟嘟声"之意)。它的真正来历要追溯到1,300多年前。 当盎格鲁-撒克逊人在5世纪征服英国时,他们不仅改变了这里的社会,还改变了语言——我们现在把当时的语言称作古英语。至今都能在地图上看到当时的烙印,不仅限于伦敦,还包括整个英国;盎格鲁-撒克逊的后缀"-ham"(例如伯明翰,Birmingham)的意思是家园,而"-ton"(例如布莱顿,Bringhton)则是指农田。此外,"-ing"的意思是属于某人及其下属,或者与某人及其下属有关系。所以,帕丁顿(Paddington)的意思就是属于帕达(Padda)及其部落的农田,肯宁顿则是属于Cēna人的农田——而最早记录于7世纪的图庭(Tooting)则属于托塔(Tota)或其朋友。 但在诺曼底人1066年征服英国时,他们没收了撒克逊的土地,将其分配给自己的拥护者……同时为其赐予新的名字。其中一个获得封地的是诺曼底的Bec-Hellouin大修道院,它获得了一片曾经属于撒克逊首领托塔的土地。这种种因素融合在一起,就凑成了今天这个看似毫无意义的名字:图庭贝克(Tooting Bec)。 尽管听起来高大上,但骑士桥的名字可能与骑士毫无关系 骑士桥(Knightsbridge):如今,这片位于伦敦西部的地区有一个与之同名的地铁站,这里以高房价和高档商场著称(哈罗兹和哈维·尼克斯百货都在这里开设了旗舰店)。但虽然名字听起来高大上,但骑士桥——最早于1046年记载为Cnihtebricge,1364年演化成Knyghtsebrugg——却让人想起艰辛的过往。 bridge(桥)这个词来自古英语里的"brycġ",意思与现在相同。而在这里,它指的是横跨维斯本河(West Bourne River)的一座桥——这是伦敦众多"失落的河流"中的一条,因为19世纪修建的下水道系统而改道。而"Knight"指的是男孩或年轻男性,尤指被他人雇佣之人。这里的年轻男性或许曾经受雇维护或防御这座桥。也有可能他们只是在这里闲逛:"关于骑士桥这个地名,有一种解释认为当地年轻人经常在这里闲逛。"《伦敦地名手册》(The Book of London Place Names)的作者卡洛琳·塔加特(Caroline Taggart)写道。随后的几个世纪,骑士桥的状况也 没有好转。由于地处偏远,所以麻风病患者和屠夫纷纷聚居于此。到18世纪,这里甚至成了劫匪的乐园。
梅达谷(Maida Vale):如果这个名字让你联想到英国的挤奶女工(milkmaid)和郁郁葱葱的山谷(Valley),那你只猜对了一半。这片地势低洼的地带的确被当地人称作"谷",但这个位于伦敦西部的地铁站及周围的社区却与"少女"(maiden)毫无关系。(由于英国人喜欢讽刺,所以这已经算不错了。例如,萨瑟克区的仕女巷(Maiden Lane)竟然是因为那里曾经有很多妓院而得名。)事实上,Maida是意大利卡拉布里亚的一个小镇,因为英国人1806年在当地的一场大战中碾压拿破仑联军而闻名于世。(滑铁卢站和特拉法加广场的名字也来自于类似的胜利。)一个名叫"梅达英雄"(Hero of Maida)的酒馆也是为了纪念那场胜利。虽然酒馆后来消失了,但却在1915年将名字"传给了"这条街道和帕丁顿线的这个车站。
谢珀德-布什(Shepherd's Bush):这个位于伦敦西部的地方有两个地铁站,一个是中央线的谢珀德-布什站(Shepherd's Bush),还有一个是环线与区域线交汇的谢珀德-布什市场站(Shepherd Bush Market)。尽管这里如今人多繁忙,四通八达,但却曾经是一个远离伦敦市中心的乡村地区。也正因如此,才有了一种关于这个怪异名字的解释:"sheperd's bush"指的是牧羊人通过修剪山楂林搭建起来的庇护所。但有人表示,这个地名来自一个人名(在1635年记录为Sheppards Bush Green)——当然,这似乎回避了问题的关键:究竟谁是谢珀德(Sheppard)?又是什么让他的那片灌木林(bush)如此著名?
(法新社伦敦17日电) 英国女王伊丽莎白二世(Queen Elizabeth II)近期因健康问题,鲜少出席公开活动,她今天惊喜现身,视察以她为名、通车在即的伦敦最新地铁路线。
高龄96岁的女王前往伦敦帕丁顿车站( Paddington Station),满面笑容地参观新的「伊丽莎白线」(Elizabeth line)。这条新地点线旨在加速伦敦市内外交通运输。 女王身穿黄色羊毛大衣,戴着有花饰的帽子,拄着拐杖搭乘电梯下楼到月台上,与儿子爱德华王子(Prince Edward)会合。官方原本宣布女王不会出席,并由爱德华王子参加此次活动。 女王最近很少参加王室官邸之外的活动,她因为行动不便,缺席本月10日登场的国会开议大典。这是她创纪录的在位70年期间,第3次错过国会开议大典。
伊丽莎白线将于5月24日向公众开放。这条地铁线原定2018年开放,此后受到施工与复杂讯号系统问题影响而延宕至今。
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/OTAAnCabqKA?showinfo=0
伊利莎伯线(Elizabeth line )
🔥 最新回帖
确实,伦敦是我最喜欢的欧洲城市,治安非常好,比纽约强太多了
🛋️ 沙发板凳
该地铁线完工后将可连接伦敦以西约56公里的瑞丁(Reading)到以东约33公里的申菲尔德(Shenfield),中途可在希斯罗机场(Heathrow)停靠。
该地铁线完工后将可连接伦敦以西约56公里的瑞丁(Reading)到以东约33公里的申菲尔德(Shenfield),中途可在希斯罗机场(Heathrow)停靠。
「伊丽莎白线」(Elizabeth line)
横贯铁路,开始运营后名称定为“伊利莎伯线”,是英国伦敦一条兴建中的客运铁路,它将横贯首都中央地区,与主要伦敦地铁站交汇,并伸展到大伦敦以外的东西两侧市郊地区及希思罗机场,其兴建旨在提供频密的通勤和市郊与市中心接驳铁路服务。
「伊丽莎白线」(Elizabeth line)
横贯铁路,开始运营后名称定为“伊利莎伯线”,是英国伦敦一条兴建中的客运铁路,它将横贯首都中央地区,与主要伦敦地铁站交汇,并伸展到大伦敦以外的东西两侧市郊地区及希思罗机场,其兴建旨在提供频密的通勤和市郊与市中心接驳铁路服务。
伊丽莎白线将于5月24日向公众开放。这条地铁线原定2018年开放,此后受到施工与复杂讯号系统问题影响而延宕至今。
英国在工程技术上还是很厉害的!!
英国的工程师也是很厉害的!!
英国人 首先发明了地铁!!
这条地铁 主干线 横穿 伦敦东西啊!!
连接 伦敦的 希思罗机场 啊!!
希思罗机场(英语:Heathrow Airport;IATA代码:LHR;ICAO代码:EGLL),是英国首都伦敦的主要国际机场,同时是英国航空与维珍航空的枢纽机场,位于大伦敦地区西侧的希灵登区,距离伦敦城中心约23千米(14英里),拥有2条平行的东西向跑道及5座航站楼,为全英国乃至全世界最繁忙的机场之一。运营机构为希思罗机场控股公司。
伦敦的治安应该 比 纽约好多了!!
很少听说华人被打的.
到伦敦,
下了飞机就是地铁和火车啊.
大家不用打出租车了!
毕竟 快100岁了
伦敦的公共交通很发达.
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/jdWEZwltqz8?showinfo=0
The Rail Family: Edward Rides Elizabeth Line Maiden Trip
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/WbSp0LB0sps?showinfo=0
What is the Elizabeth line?
同志啊,
西方国家的大城市不仅仅是地铁啊.
哦
和你说没用.
伦敦地铁在中国能排到第10位, 排在杭州之后
很不错了
1 上海 上海地铁 825 含磁浮线29km 2 北京 北京地铁 783
3 广州 广州地铁 590 含广佛线佛山段21.47km 4 成都 成都地铁 557.8
5 武汉 武汉地铁 478.6
6 深圳 深圳地铁 431
7 南京 南京地铁 426.4
8 重庆 重庆轨道交通 401.8
9 杭州 杭州地铁 401
地铁 只是 欧洲大城市公共交通里很小的一个部分.
比如柏林, 除了地铁外,
还有 S bahn , RE, RB
“伊利莎伯线”[4](Elizabeth line,用以向英国女王伊丽莎白二世致敬[5]),是英国伦敦一条兴建中的客运铁路,它将横贯首都中央地区,与主要伦敦地铁站交汇,并伸展到大伦敦以外的东西两侧市郊地区及希思罗机场,其兴建旨在提供频密的通勤和市郊与市中心接驳铁路服务。该铁路经历数十年的筹划,于2009年动工,是同时期欧洲内规模最大的铁路基础建设项目[6],工程主要集中于线路的市中心横贯路段[7][8][9]。
伊丽莎白线车站附近的房产热点
一项新的研究表明,尽管英国脱欧和疫情对房市产生了负面影响,但在过去五年中,伊丽莎白线的一些沿线站点的房价仍然增长了近 50%。然而,还是有一些站点附近的房价并未上涨,但可能在伊丽莎白线通车后开始上涨。 根据第一太平戴维斯(Savills)对伊丽莎白线车站一公里范围内的房屋价格进行了对比,发现房价最便宜的站点是Abbey Wood,它横跨伦敦的Greenwich和Bexley两个行政区,平均价格适中(350,000 英镑)。
您可以以低于 400,000 英镑的价格购买一套房屋,这些房子大多在伦敦外围地区,例如位于伦敦边缘、与埃塞克斯(Essex)接壤的小镇Harold Wood 和Chadwell Heath,或是位于伦敦西部、靠近希思罗机场的小镇West Drayton。离伦敦市中心稍近的则是Woolwich,位于金丝雀码头以东 6 英里处,属于伦敦四区,平均价格为 383,000 英镑,当地有复兴工程正在进行。
过去五年间,许多房价上涨较快的地段都聚集在伦敦西部。排名榜首的是 Southall,那里近期推出了数十套装修现代且价格低廉的新公寓,并帮助将房价提高了 48%,使当地平均房价达到 423,000 英镑。
绿树成荫的Ealing Broadway 表现也十分强劲。其房价在过去五年上涨了近 42%,达到了平均 882,000 英镑。 位于Ealing Broadway一个地铁站距离的West Ealing 的房价也上涨了 16.4%,达到评价 707,000 英镑。当然,位于一站之隔的Hanwell的房价也上涨了 20%,达到 597,000 英镑。另外,位于希思罗机场北部的Hayes & Harlington 的房价上涨了 36.3%,达到了平均 412,000 英镑。 在伦敦东部,尽管疫情和居家工作阻碍了金丝雀码头的高层公寓销售,但该地段的房价仍然在过去五年中上涨了 37.3%,达到了平均640,000 英镑。
Manor Park 的价格上涨了 47.7% ,达到平均 476,000 英镑,此外,位于更加东部的Chadwell Heath,Goodmayes和Ilford的房价都有较大幅度的上涨。
希望大家定居在伦敦的大型车站附近吧
出门就是地铁, 城铁, 郊区火车等等.
美国的交通太不方便了.
成天看这里的同学 uber , 打出租车.
德国这里, 几乎没人讨论 出租车 和 uber.
美国的同学, 感觉天天都是 讨论汽车, uber, 出租车等等.
德国和欧洲这里, uber, 出租车 都没人知道是什么!!
哈哈哈哈
比如柏林, 大街上看不出到一个 uber和 出租车!!
另外伦敦的治安感觉安全多了.
如果伦敦 和 纽约让我选择,
我宁愿住 伦敦
骑士桥(Knightsbridge):如今,这片位于伦敦西部的地区有一个与之同名的地铁站,这里以高房价和高档商场著称(哈罗兹和哈维·尼克斯百货都在这里开设了旗舰店)。但虽然名字听起来高大上,但骑士桥——最早于1046年记载为Cnihtebricge,1364年演化成Knyghtsebrugg——却让人想起艰辛的过往。
bridge(桥)这个词来自古英语里的"brycġ",意思与现在相同。而在这里,它指的是横跨维斯本河(West Bourne River)的一座桥——这是伦敦众多"失落的河流"中的一条,因为19世纪修建的下水道系统而改道。而"Knight"指的是男孩或年轻男性,尤指被他人雇佣之人。这里的年轻男性或许曾经受雇维护或防御这座桥。也有可能他们只是在这里闲逛:"关于骑士桥这个地名,有一种解释认为当地年轻人经常在这里闲逛。"《伦敦地名手册》(The Book of London Place Names)的作者卡洛琳·塔加特(Caroline Taggart)写道。随后的几个世纪,骑士桥的状况也 没有好转。由于地处偏远,所以麻风病患者和屠夫纷纷聚居于此。到18世纪,这里甚至成了劫匪的乐园。
女王道(Queensway):这个位于中央线的地铁车站及其所在的街道之所以被命名为女王道,并非泛指,而是特指维多利亚女王。你或许能够想到,这位当时在位时间最长的君主(直到2015年,这个记录才被伊丽莎白二世女王打破),也被人们以各种各样的方式纪念。光是在交通方面就有很多,包括维多利亚车站、维多利亚线以及许许多多的道路名称。但女王道却有一个十分甜蜜的故事:维多利亚女王小时候在肯辛顿宫度过,她那时候经常在这里骑马,继位后便把这里改名,以纪念自己。
如果是第一次看到伦敦地铁地图,你肯定会发现,它的想象力不仅体现在突破性的设计上。地铁站的名字同样引人好奇,甚至有些古怪。有的似乎更适合用在中世纪的奇幻小说(骑士桥、女王道)或者儿童书籍(皮卡迪利广场、大象城堡)——还有的至今都会让伦敦人哑然失笑(谢珀德-布什、考克福斯特) 但之所以使用这些名字,并不仅仅是为了给穿梭于伦敦地下的人们营造想象的空间,其中一些名字的来历甚至要追溯到1000年前。
大象城堡(Elephant & Castle):这是一个较为异想天开(也较为令人困惑)的地铁站名。它位于伦敦南部,这个怪异的名字很有可能来自Worshipful Company of Cutlers——这是中世纪的一个由专门制作刀剑的工匠组成的协会。他们1622年获授勋章,上面有一头大象,还拖着一座城堡。通常认为,大象指的是用于制作刀剑把手的象牙。城堡又是何意?可能是为了表明大象的庞大身躯,因为中世纪的欧洲很少有人见过大象。不过,由于这些刀匠可能在1415年那场具有决定意义的阿金库尔战役中为亨利五世提供过武器,因此有人认为,驮着城堡的大象表示对国家的支持。
但西里尔·哈里斯(Cyril M Harris)在他的《名字背后大有深意:伦敦地铁站名称探究》(What's in a Name?: Origins of Station Names on the London Underground)一书中写道,无论如何,当一座名叫大象城堡的酒馆18世纪出现在这里时,似乎就是为了对此地的刀匠们表达敬意。刀匠可能早已离开此地,那个酒馆可能也在1959年遭到拆除,但它们的影响至今仍在周围的购物中心——那个酒馆的前门现在就坐落在那里——和站名上得以体现,贝克卢线和北线在这个站点交汇。
考克福斯特(Cockfosters):这个名字听起来似乎不雅(译注:cock指"公鸡"或"男性生殖器",foster的意思是"养育"),但令人意外的是,它的来源却很有皇家范儿。作为皮卡迪利线由南向北的终点站(以及周围郊区的名字),考克福斯特曾经是Enfield Chase的所在地,这是一个占地近8,000英亩且栖息了3,000只鹿的皇家公园——这里还居住着一些护林员(forester),负责保护公园免遭盗伐。首席护林员的头衔就是Cock Forester。"cockfoster"最早的文字记录可以追溯到1524年。而在1613年,一栋房子也以同样的名字记录下来,那里可能正是首席护林员的住处。
图庭贝克(Tooting Bec):伦敦南部的图庭社区(Tooting,伦敦市长萨迪克·汗(Sadiq Khan)就住在那里)可能有很多汽车和巴士,但作为伦敦北线地铁沿线的一片区域,图庭宽街和图庭贝克的得名都不是来自于这种现代化交通工具发出的噪音(译注:toot有"按喇叭"、"嘟嘟声"之意)。它的真正来历要追溯到1,300多年前。
当盎格鲁-撒克逊人在5世纪征服英国时,他们不仅改变了这里的社会,还改变了语言——我们现在把当时的语言称作古英语。至今都能在地图上看到当时的烙印,不仅限于伦敦,还包括整个英国;盎格鲁-撒克逊的后缀"-ham"(例如伯明翰,Birmingham)的意思是家园,而"-ton"(例如布莱顿,Bringhton)则是指农田。此外,"-ing"的意思是属于某人及其下属,或者与某人及其下属有关系。所以,帕丁顿(Paddington)的意思就是属于帕达(Padda)及其部落的农田,肯宁顿则是属于Cēna人的农田——而最早记录于7世纪的图庭(Tooting)则属于托塔(Tota)或其朋友。
但在诺曼底人1066年征服英国时,他们没收了撒克逊的土地,将其分配给自己的拥护者……同时为其赐予新的名字。其中一个获得封地的是诺曼底的Bec-Hellouin大修道院,它获得了一片曾经属于撒克逊首领托塔的土地。这种种因素融合在一起,就凑成了今天这个看似毫无意义的名字:图庭贝克(Tooting Bec)。
尽管听起来高大上,但骑士桥的名字可能与骑士毫无关系
骑士桥(Knightsbridge):如今,这片位于伦敦西部的地区有一个与之同名的地铁站,这里以高房价和高档商场著称(哈罗兹和哈维·尼克斯百货都在这里开设了旗舰店)。但虽然名字听起来高大上,但骑士桥——最早于1046年记载为Cnihtebricge,1364年演化成Knyghtsebrugg——却让人想起艰辛的过往。
bridge(桥)这个词来自古英语里的"brycġ",意思与现在相同。而在这里,它指的是横跨维斯本河(West Bourne River)的一座桥——这是伦敦众多"失落的河流"中的一条,因为19世纪修建的下水道系统而改道。而"Knight"指的是男孩或年轻男性,尤指被他人雇佣之人。这里的年轻男性或许曾经受雇维护或防御这座桥。也有可能他们只是在这里闲逛:"关于骑士桥这个地名,有一种解释认为当地年轻人经常在这里闲逛。"《伦敦地名手册》(The Book of London Place Names)的作者卡洛琳·塔加特(Caroline Taggart)写道。随后的几个世纪,骑士桥的状况也 没有好转。由于地处偏远,所以麻风病患者和屠夫纷纷聚居于此。到18世纪,这里甚至成了劫匪的乐园。
梅达谷(Maida Vale):如果这个名字让你联想到英国的挤奶女工(milkmaid)和郁郁葱葱的山谷(Valley),那你只猜对了一半。这片地势低洼的地带的确被当地人称作"谷",但这个位于伦敦西部的地铁站及周围的社区却与"少女"(maiden)毫无关系。(由于英国人喜欢讽刺,所以这已经算不错了。例如,萨瑟克区的仕女巷(Maiden Lane)竟然是因为那里曾经有很多妓院而得名。)事实上,Maida是意大利卡拉布里亚的一个小镇,因为英国人1806年在当地的一场大战中碾压拿破仑联军而闻名于世。(滑铁卢站和特拉法加广场的名字也来自于类似的胜利。)一个名叫"梅达英雄"(Hero of Maida)的酒馆也是为了纪念那场胜利。虽然酒馆后来消失了,但却在1915年将名字"传给了"这条街道和帕丁顿线的这个车站。
阿尔德盖特(Aldgate):如今,位于伦敦市区东部的阿尔德盖特随处可见玻璃幕墙覆盖的高层建筑和熙熙攘攘的街道。但无论是这一坊之地(ward)还是附近的两个地铁站——大都会线和环线交汇的阿尔德盖特站,以及哈默石密与城市线和区域线交汇的阿尔德盖特东站——当年得名时的情形都跟现在大不相同。大约在公园190年左右,伦敦当时还叫朗蒂尼亚姆(Londinium),是一座被罗马人统治的城市。当初的城市有6个大门,其中一个就位于此处。这些大门(和城墙)几经修缮,一直保存到18世纪。这里的大门就被称作阿尔德大门(Aldgate)。
有两种可能的解释。一种是这个名字来自"all-gate"(所有人的大门),因为与其他大门不同,这个大门不收费(所以是从"向所有人开放"引申而来的)。另外一种则是这里有一个酒馆,专门为刚来到这座城市的人提供麦芽酒(ale)——因此这个大门被称作"ale-gate"(麦芽酒大门)。大门本身在18世纪60年代拆毁,以缓解拥堵。但随着沼泽门(Moorgate)和阿尔德盖特两个地铁站(更不用说主教门坊、新门街和路德门山了)的建成,它们已经成了伦敦人日常通勤中的常用词汇。
皮卡迪利广场(Piccadilly Circus):别光想着杂技演员和跳舞的小狗,这个地铁站(和伦敦地标)的名字并非来自早已被人遗忘的马戏团,而是源自"circus"的另外一个意思——多条街道的交叉路口。(这也可以解释半英里以外的牛津广场(Oxford Circus)地铁站的名称由来)。但它名字的另外一半则来自几百年前的一个笑话。 "皮卡迪尔"(piccadill)是一种大号的荷叶边领,曾经在16世纪末和17世纪初流行一时——看看伊利莎白一世女王的画像就明白了。伦敦有一个名叫罗伯特·贝克(Robert Baker)的裁缝就靠着制作皮卡迪尔发了财……他还在1611年花钱在此修建了豪华宅邸。对于一个"身份卑微的"裁缝而言,这个房子显然有点过于豪华了,因此人们都把它称作皮卡迪利礼堂(Pickadilly Hall)。这种诙谐幽默的说法一直流传下来:直到1819年,这里出现了交叉路口,也被自然而然地命名为皮卡迪利广场。而1906年建成的地铁站也沿用了这个名字。
女王道(Queensway):这个位于中央线的地铁车站及其所在的街道之所以被命名为女王道,并非泛指,而是特指维多利亚女王。你或许能够想到,这位当时在位时间最长的君主(直到2015年,这个记录才被伊丽莎白二世女王打破),也被人们以各种各样的方式纪念。光是在交通方面就有很多,包括维多利亚车站、维多利亚线以及许许多多的道路名称。但女王道却有一个十分甜蜜的故事:维多利亚女王小时候在肯辛顿宫度过,她那时候经常在这里骑马,继位后便把这里改名,以纪念自己。
谢珀德-布什(Shepherd's Bush):这个位于伦敦西部的地方有两个地铁站,一个是中央线的谢珀德-布什站(Shepherd's Bush),还有一个是环线与区域线交汇的谢珀德-布什市场站(Shepherd Bush Market)。尽管这里如今人多繁忙,四通八达,但却曾经是一个远离伦敦市中心的乡村地区。也正因如此,才有了一种关于这个怪异名字的解释:"sheperd's bush"指的是牧羊人通过修剪山楂林搭建起来的庇护所。但有人表示,这个地名来自一个人名(在1635年记录为Sheppards Bush Green)——当然,这似乎回避了问题的关键:究竟谁是谢珀德(Sheppard)?又是什么让他的那片灌木林(bush)如此著名?
西欧, 德国, 北欧, 荷兰等等都是 软软的座位.
只有 发展中国家, 还有欧美国家里的非洲 ---- 美国 才用冷冰冰的硬座.
哈哈哈
美国在公共交通方便比较类似 发展中国家吧.
和西欧 不太一样.
比较有历史来历吧.
美国的城市喜欢叫 第 1,2,3,4,5 的大街.
哈哈哈
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/ckHkq03n7JU?showinfo=0
London
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/2aLqVb22LGI?showinfo=0
London
为啥不能坐
难道担心治安问题
哈哈哈哈
伦敦比美国治安 好太多太多了
就服她真能活。。。。。
英国 北欧 早就结束了
不是2020 年了
希望大家参观参观 伦敦地铁
学习学习 英国的工程科技
希望 大家去伦敦避暑避暑
美国太热了
100 岁了啊
希望大家也长寿吧
女王瘦了好多, 照片看着都不像她啦。
希望 大家 都定居在 西伦敦的富人区
希望 大家都能够在 伦敦 读大学。
气候舒服 。
美国的气候太恐怖。
哎
雷丁大学 (University of Reading)