我觉得这个挺牛的,翻译得信达雅 curlygirl 发表于 2022-04-01 19:23
哈哈哈 有才 和当年那个乔教主的“stay hungry, stay foolish ---->做个吃货 做个傻X” 异曲同工了 AprilBlue 发表于 2022-04-01 19:32
这个正确的应该怎么翻译呢? heartone 发表于 2022-04-01 19:41
whattoexpect 发表于 2022-04-02 03:29
stay hungry就是莫躺平 stay foolish就是不要两眼一抹黑 要乐于求知 CleverBeaver 发表于 2022-04-01 19:44
foolish我感觉有点保持纯真不要变得世俗的意思 whattoexpect 发表于 2022-04-02 03:48
上海浦西每位居民要进行两次核酸检测 张玲123 发表于 2022-04-01 19:20
我怎么觉得是: 一直觉得自己是个蠢货需要不停学习? 不快乐的心 发表于 2022-04-02 07:06
Bill gates 是不是读的就是这个翻译版本 LOL littletiger2013 发表于 2022-04-02 03:55
我觉得这个挺牛的,翻译得信达雅
哈哈哈 有才 和当年那个乔教主的“stay hungry, stay foolish ---->做个吃货 做个傻X” 异曲同工了
哇,教主的这句话我引用过哎 可是这个翻译
浦东的人可能真的有这么想一些浦西人的,觉得自己tougher!
这个正确的应该怎么翻译呢?
道家思想:大盈若冲 大智若愚?
stay hungry就是莫躺平
stay foolish就是不要两眼一抹黑 要乐于求知
现在连主流媒体都鼓励the great resignation
永不满足,持续探索
强国人民苦中作乐的精神还是值得学习借鉴的
Got to love this!
gates must have truly listened
foolish我感觉有点保持纯真不要变得世俗的意思
🤔 赞
谢谢解惑
Bill gates 是不是读的就是这个翻译版本 LOL
不服不行
太有才了!
我觉得这个翻译是故意的,拼写一字不错,故意搞笑的。
我怎么觉得是: 一直觉得自己是个蠢货需要不停学习?
你的讲解更神。
哈哈哈哈哈哈哈哈😄
求知若渴,求贤若愚
我觉得是坚持自己的想法和追求,不因别人的意见劝阻而改变,不去循俗走大众认为正确的路,不介意被人看作选错方向做无用功的傻子。
hahaha, this made my day!