To Anacreon in heaven where he sat in full glee(致在天堂性致盎然的阿那克里翁) [00:16.500]A few sons of harmony sent a petition(几个子孙递上请愿) [00:23.80]That he their inspirer and patron would be(愿他<阿娜克列翁>成为他们<歌者>的赞助人和鼓舞者) [00:29.50]When this answer arrived from the jolly old Grecian(当这位快乐的老希腊人的答案到来的时候) [00:37.00]Voice fiddle aud flute no longer be mute(小提琴和长笛不再沉默) [00:41.50]I''''''''ll lend you my name and inspire you to boot(“我将赐予你们我的名号,并鼓舞你们去做) [00:49.00]And besides I''''''''ll instruct you like me to entwine(而且我会指导你们像我一样缠绵) [00:57.00]The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[01:05.14]The news through Olympus immediately flew(这新闻飞过了奥林匹亚山) [01:11.36]When old Thunder pretended to give himself airs(当老闪电<应指宙斯>故作姿态) [01:16.94]If these mortals are suffered their scheme to pursue(如果这些凡人被他们的计划所折磨) [01:22.71]The devil a goddess will stay above stairs(那魔鬼般的女神将旁观取乐) [01:28.50]Hark already they cry in transports of joy(听吧,他们已经乐极生悲了) [01:34.50]A fig for Parnassus! To Rowley''''''''s we''''''''ll fly;(诗人之山的无花果啊!我们将飞往罗利<应该有典故,不知道什么意思>) [01:41.00]And there my good fellows we''''''''ll learn to entwine(这些都是一起学习缠绵的好伙伴) [01:48.02]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”) [01:55.73]The yellow-haired god and his nine fusty maids(黄头发的神<指宙斯>和他的九个过时的女仆) [02:02.00From the hill of old Lud will incontinent flee(从老路德的山上将失禁逃跑) [02:08.26]Idalia will boast but of tenantless shades(伊达莉亚会夸耀她那无主的阴地<我也不知道idalia怎么跳出来的>) [02:12.79]And the biforked hill a mere desert will be(而双叉山将成为沙漠<双叉山指帕纳塞斯山,意为诗歌之乡>) [02:18.40]My thunder no fear on''''''''t so soon do it''''''''s errand(我的雷霆无所畏惧,办事麻利) [02:23.68And damn me I''''''''ll swinge the ringleaders I warrant(还有该死的,我保证霹烂他们狗娘养的头目) [02:30.00]I''''''''lIl trim the young dogs for thus daring to twine(我要修整修整这些胆敢缠绵的狗崽子) [02:37.27]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”) [02:43.94]Apollo rose up and said Prythee ne''''''''er quarrel(阿波罗站起来说请您不要再吵了) [02:50.45]"Good King of the Gods, with my Vot''''''''ries below:(尊敬的诸神之王,请听我接下来的话) [02:56.31]"Your Thunder is useless"—then shewing his Laurel,(“你的电火花鸟用没有”-并展示了他的桂冠) [03:00.91]Cry''''''''d "Sic evitabile fulmen, you know!(嘲笑道“这能免疫你的雷击,你懂的”) [03:07.70]"Then over each head。"My Laurels I''''''''ll spread;(我将为他们每个人都戴上我的桂冠) [03:12.51]"So my Sons from your Crackers no Mischief shall dread,(这样我的孩子们便不再用怕你的奸邪诡计) [03:19.14]"Whilst snug in their Club-Room, they jovially twine(使他们得以在舒适的俱乐部中寻欢作乐) [03:24.57]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”) [03:35.45]Next Momus got up with his risible Phiz,(接着 摩摩斯<嘲讽之神:一说此处应为作家和诗人的守护神>嬉皮笑脸地走进来了) [03:39.76]And swore with Apollo he''''''''d chearfully join—(并对阿波罗发誓说他要愉悦的加入) [03:46.00]"The full Tide of Harmony still shall be his,(那和谐的浪潮是他<指宙斯>的) [03:50.54]"But the Song, and the Catch, and the Laugh shall be mine.(但是欢歌笑语打情骂俏是咱们的) [03:56.38]"Then, Jove, be not jealous."Of these honest fellows."(哦,宙斯你莫要嫉妒这些诚实的家伙) [04:01.88]Cry''''''''d Jove, "We relent, since the Truth you now tell us;(宙斯哭着说:“好吧,我懂了,好吧你们说得对”) [04:06.70]"And swear by Old Styx, that they long shall intwine(以恒古的冥河起誓,他们将永远的缠绵在一起) [04:14.00]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”) [04:23.00]Ye Sons of Anacreon, then join Hand in Hand;(阿那克里翁的孩子们呐,手拉手加入进来罢) [04:30.00]Preserve Unanimity, Friendship, and Love!(保持一致,友谊和爱!) [04:36.00]''''''''Tis your''''''''s to support what''''''''s so happily plann''''''''d;(这是你们的责任,去支持这幸福的计划;) [04:42.00]You''''''''ve the sanction of Gods, and the Fiat of Jove.(你们已经得到了宙斯的认可) [04:48.00]While thus we agree,Our Toast let it be.(虽然我们赞同,还是让我们的祝酒自然一些吧。) [04:54.00]May our Club flourish happy, united, and free!(愿我们的俱乐部兴旺发达,快乐,团结,自由!) [05:01.00]And long may the Sons of Anacreon intwine(愿阿那克里翁的子孙们能够长久的缠绵) [05:08.50]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/y49Omj1onuI?showinfo=0
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/GbXSZBnBOQ4?showinfo=0
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/sDRRXq41rac?showinfo=0
🔥 最新回帖
旋律有点点变化
怪不得我家娃爱听俄罗斯的国歌,天天放
其实感觉这种歌词比较适合国歌
我觉得伊朗国歌好听
土耳其国歌感觉没唱完的感觉
巴西国歌太快
其实patriot听到自己的国家的国歌而echo是很美好的感觉
🛋️ 沙发板凳
歌词及其复杂
都不知道什么是美国国歌
以色列的也挺好听,跟别的国家的国歌风格完全不同
还有意大利
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/jfN6ZYwXJec
美国国歌不论好听不好听,曲是英国的,词是被英国打败后
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/w6LJxF8pEj8
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/Dtg_KtjrIV8
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/q2LZ9cVRkDw
你是来搞笑的吗? 从上世纪30年代开始,世界艺术中心就转移到纽约了。
顶着锅盖说,我觉得中国国歌战斗性太强,庄重沉稳不足。也许把节拍放慢会好些。
你这言论很安全,不需要锅盖。。。
这个曲子很著名
英若诚在我爱我家里唱过,好搞笑的。
原因在于它是在1949年谱写的,当然比美英法这些几百年前的国歌好听。 和加拿大国旗 (1964年的)好看一个道理。
但这歌词。。。
可这首歌是因为歌词出名的呀
以前也一直觉得日本国歌很搞笑,但近年某次偶尔听到,突然觉得那个气质完全是承袭古代中国哀而不伤的庄重感,虽然学西方学得很彻底,国歌却没走马赛曲的路子,还挺佩服他们美学上的坚持的,虽然也不知道歌词写的是个啥
那为啥不直接创作一首歌呢 广为传唱不是因为曲调也很棒吗
苏联
曲调是很棒。
但我想一般人都知道,说美国没历史文化是指的啥意思吧(我没表示支持这说法啊)。或者换个方式说,这种说法的意思就是美国的所谓“历史”,和其它很多国家比,太短了。你举个南北战争时的美国曲子,对这种说法没有什么反击力。
John Brown's body lies molding in the grave...and his soul goes marching on...
顶楼主~~
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/yXoW9ShSrCM?showinfo=0
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/uAYKTMQl7MQ?showinfo=0
笑死人了。纽约有艺术?毕加索那样的伪艺术,还是百老汇的大杂烩?
全白人
有Asian 看片子不仔细
这个歌不是歌颂John Brown的吗? 谁来科普一下前因后果? 假歪哥?3x🐎🐉🦌⚡?
曲子其实是个民调,慢慢发展来的 做词是 Howe,
出彩的地方是词!
二战的时候被美军空降兵改成了一首黑色幽默的曲子 在战场上传唱
➕1
喜欢就喜欢,为啥需要锅盖。
因为他自己并不信,所以缺乏自信,所以觉得需要锅盖~~
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/MUGjnxBkcko
所以John Brown那个是原版歌词?然后根据曲调出来好多山寨版的?
因为不少高华刚学会五线谱,就自以为是高品味艺术家了,动不动就瞎指挥,锅盖可以防飞来的指挥棒
youtube上最受欢迎的一直是苏联国歌。俄国把歌词换了但是旋律没舍得换。因为俄国国歌旋律很好,是主要国家国歌里最适合独唱的
附送索契申办冬奥会时候播放的宣传片,是我最喜欢的的版本
https://youtu.be/Tqs8wCYancI
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/Tqs8wCYancI?showinfo=0
这首歌旋律很上头。但是歌词过于神棍
另外这首歌唱得最好的应该是盐湖城那个mormon总殿合唱团
徐州铁链妈妈的事件爆出来之后,就觉得国歌特别应景。
怎么整天胡言乱语呢?是蠢呢还是愚?
英美的国歌是颂歌
法中的国歌是战歌
哪能听起来一样么?
毛国的空降兵战歌是一首电影插曲,《白俄罗斯火车站》也是一部毛国那种基本没有战争场面却异常打动人心的战争片
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/t2W47fpL7pI?showinfo=0
不是你眼睛闭上了,世界就不存在了
击掌。。。。
那是抗日的歌,中共用這歌只不過是用日本轉移焦點,事實是底層民眾繼續被奴役
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/13s4TdoK7JQ?showinfo=0
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/l7lAZ89Pu_c?showinfo=0
行,你受苦受罪,你说啥都对。。。。
行,你们受苦受罪,你说啥都对。。。。
眼睛睁的再大,百老汇还是难听吵得要死
中国以前应该不这样唱歌吧,大概都唱戏,一段要很长时间。
知道了,你们在LF没有艺术史课。
美国国歌时非常难唱的,只有休斯顿惠特尼那种非常强力高调的人才唱得好,普通人都是降调唱效果不行 至于什么 battle hymn of the republic,原本是一首乡八小调: John Brown's body
感动。
谷歌了一下 中华民国国旗歌 戴传贤词、黄自曲 山川壮丽、物产丰隆,炎黄世胄,东亚称雄。 毋自暴自弃,毋故步自封,光我民族,促进大同。 创业维艰,缅怀诸先烈,守成不易,莫徒务近功。 同心同德,贯彻始终,青天白日满地红! 同心同德,贯彻始终,青天白日满地红!
社会主义罗马尼亚国歌“三色旗”,简直就是马赛曲的翻版
本来就是战歌 庄重沉稳的是日本国歌,宫廷雅乐制式
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/ydAIdVKv84g?showinfo=0
[00:16.500]A few sons of harmony sent a petition(几个子孙递上请愿) [00:23.80]That he their inspirer and patron would be(愿他<阿娜克列翁>成为他们<歌者>的赞助人和鼓舞者) [00:29.50]When this answer arrived from the jolly old Grecian(当这位快乐的老希腊人的答案到来的时候) [00:37.00]Voice fiddle aud flute no longer be mute(小提琴和长笛不再沉默) [00:41.50]I''''''''ll lend you my name and inspire you to boot(“我将赐予你们我的名号,并鼓舞你们去做) [00:49.00]And besides I''''''''ll instruct you like me to entwine(而且我会指导你们像我一样缠绵) [00:57.00]The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[01:05.14]The news through Olympus immediately flew(这新闻飞过了奥林匹亚山) [01:11.36]When old Thunder pretended to give himself airs(当老闪电<应指宙斯>故作姿态) [01:16.94]If these mortals are suffered their scheme to pursue(如果这些凡人被他们的计划所折磨) [01:22.71]The devil a goddess will stay above stairs(那魔鬼般的女神将旁观取乐) [01:28.50]Hark already they cry in transports of joy(听吧,他们已经乐极生悲了) [01:34.50]A fig for Parnassus! To Rowley''''''''s we''''''''ll fly;(诗人之山的无花果啊!我们将飞往罗利<应该有典故,不知道什么意思>) [01:41.00]And there my good fellows we''''''''ll learn to entwine(这些都是一起学习缠绵的好伙伴) [01:48.02]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[01:55.73]The yellow-haired god and his nine fusty maids(黄头发的神<指宙斯>和他的九个过时的女仆) [02:02.00From the hill of old Lud will incontinent flee(从老路德的山上将失禁逃跑) [02:08.26]Idalia will boast but of tenantless shades(伊达莉亚会夸耀她那无主的阴地<我也不知道idalia怎么跳出来的>) [02:12.79]And the biforked hill a mere desert will be(而双叉山将成为沙漠<双叉山指帕纳塞斯山,意为诗歌之乡>) [02:18.40]My thunder no fear on''''''''t so soon do it''''''''s errand(我的雷霆无所畏惧,办事麻利) [02:23.68And damn me I''''''''ll swinge the ringleaders I warrant(还有该死的,我保证霹烂他们狗娘养的头目) [02:30.00]I''''''''lIl trim the young dogs for thus daring to twine(我要修整修整这些胆敢缠绵的狗崽子) [02:37.27]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[02:43.94]Apollo rose up and said Prythee ne''''''''er quarrel(阿波罗站起来说请您不要再吵了) [02:50.45]"Good King of the Gods, with my Vot''''''''ries below:(尊敬的诸神之王,请听我接下来的话) [02:56.31]"Your Thunder is useless"—then shewing his Laurel,(“你的电火花鸟用没有”-并展示了他的桂冠) [03:00.91]Cry''''''''d "Sic evitabile fulmen, you know!(嘲笑道“这能免疫你的雷击,你懂的”) [03:07.70]"Then over each head。"My Laurels I''''''''ll spread;(我将为他们每个人都戴上我的桂冠) [03:12.51]"So my Sons from your Crackers no Mischief shall dread,(这样我的孩子们便不再用怕你的奸邪诡计) [03:19.14]"Whilst snug in their Club-Room, they jovially twine(使他们得以在舒适的俱乐部中寻欢作乐) [03:24.57]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[03:35.45]Next Momus got up with his risible Phiz,(接着 摩摩斯<嘲讽之神:一说此处应为作家和诗人的守护神>嬉皮笑脸地走进来了) [03:39.76]And swore with Apollo he''''''''d chearfully join—(并对阿波罗发誓说他要愉悦的加入) [03:46.00]"The full Tide of Harmony still shall be his,(那和谐的浪潮是他<指宙斯>的) [03:50.54]"But the Song, and the Catch, and the Laugh shall be mine.(但是欢歌笑语打情骂俏是咱们的) [03:56.38]"Then, Jove, be not jealous."Of these honest fellows."(哦,宙斯你莫要嫉妒这些诚实的家伙) [04:01.88]Cry''''''''d Jove, "We relent, since the Truth you now tell us;(宙斯哭着说:“好吧,我懂了,好吧你们说得对”) [04:06.70]"And swear by Old Styx, that they long shall intwine(以恒古的冥河起誓,他们将永远的缠绵在一起) [04:14.00]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
[04:23.00]Ye Sons of Anacreon, then join Hand in Hand;(阿那克里翁的孩子们呐,手拉手加入进来罢) [04:30.00]Preserve Unanimity, Friendship, and Love!(保持一致,友谊和爱!) [04:36.00]''''''''Tis your''''''''s to support what''''''''s so happily plann''''''''d;(这是你们的责任,去支持这幸福的计划;) [04:42.00]You''''''''ve the sanction of Gods, and the Fiat of Jove.(你们已经得到了宙斯的认可) [04:48.00]While thus we agree,Our Toast let it be.(虽然我们赞同,还是让我们的祝酒自然一些吧。) [04:54.00]May our Club flourish happy, united, and free!(愿我们的俱乐部兴旺发达,快乐,团结,自由!) [05:01.00]And long may the Sons of Anacreon intwine(愿阿那克里翁的子孙们能够长久的缠绵) [05:08.50]~~The myrtle of Venus and Bacchus''''''''s vine(就像酒神巴库斯的藤蔓缠绕着爱神维纳斯的桃金娘”)
同意,真好听,坚定又浪漫。