哪,oh my gosh 呢? MingjeOne 发表于 2022-01-01 14:21
本来就是英文当然对应英文语境。英文没有中国的哲学,上帝就是上帝。 rfiw 发表于 2022-01-01 23:42
错了吧, 圣经上第一句: In the beginning God created the heaven and the earth. igo 发表于 2022-01-01 14:28
oh my god , 是天啊
补充: “天人合一”为中国哲学思想,儒、道、释等诸家各有阐述。 天指天空,也指天道,还指自然大道,道家道教所说的天,多指自然、天道。 天人合一,多指人与道合而“天地与我并生,万物与我为一”的境界,也指天人相合相应。 - 百度百科
基督教徒大概有意见,你对。
一样的
你怎么知道英文的语境不是 老天的意思,就非得是上帝?
还有前面的,以宗教读物来论证一个general 的观点,底层逻辑就错了。
不过你举的例子也不能说明什么。god is everything. 万物有灵。 God 不是一个具体的形象,而是"灵".
我觉得只有my lord, 才是基督教里狭义的上帝的意思。因为有相对关系。基督徒,把自己当成仆人。
这个创造宇宙万物,包括人的GOD指的是宇宙的creator。圣经里面的GOD其实都是外星人,是来自尼比鲁星球的阿奴那奇。圣经最初版本都是复数GODS, 后来被教会篡改了。阿奴那奇人通过基因改造和思想控制,把地球人变成了他们的奴隶。
推荐视频:
https://youtu.be/8uM9wnNqt-A
https://youtu.be/47O-LFcBkrQ