终于理解了某位青年诗人了,95岁高龄的英国女王拒绝接受“年度老人奖”---我还不老

公用马甲49
楼主 (北美华人网)
‘You are as old as you feel’: Queen declines Oldie of the Year award

Monarch ‘politely but firmly’ turns down title because she ‘does not believe she meets relevant criteria’

https://www.theguardian.com/uk-news/2021/oct/19/queen-declines-oldie-of-the-year-award
公用马甲49
You are as old as you feel
翻译成中文是不是就是“你觉得自己几岁,自己就几岁”?
W
Wpnb
此话同样适用于过劳早衰的搬砖工
m
mfc
oldie of the year 这名字有点缺心眼儿。叫个终身成就奖之类的不行么。
吃鸡蛋
矫情,95岁怎么不老了?
4
4y
矫情,95岁怎么不老了?
吃鸡蛋 发表于 2021-10-19 13:22

人家不觉得自己95啊。性别都可以自己定义,年龄为什么不行
j
joybear2005
人家不觉得自己95啊。性别都可以自己定义,年龄为什么不行
4y 发表于 2021-10-19 13:36

我想界定自己65了,可以开始领SS N了吗
f
foreverf
翁帆嫁给杨振宁,瞬间老了; 女王有的是小鲜肉, 自然觉得自己不老。 哈哈哈哈哈哈哈
公用马甲49
oldie of the year 这名字有点缺心眼儿。叫个终身成就奖之类的不行么。
mfc 发表于 2021-10-19 13:19

就是 one that is old 的意思啊,而且有尊敬的意思,大概就是耋耄或者长者。
w
wacxg
前段时间和我老公聊天新闻,说女王老公过世了。我家小娃听到说,是不是会有别的国家王子来和女王结婚。
M
Microdisney
不服老就是老了的意思。
B
Biden
翁帆嫁给杨振宁,瞬间老了; 女王有的是小鲜肉, 自然觉得自己不老。 哈哈哈哈哈哈哈
foreverf 发表于 2021-10-19 13:43

翁帆 看上去 死气成成的