简单讲就是翻译成中文的事,公司以前有个专门搞翻译的合同工,我来了以后她就被辞了。现在基本每个部门牵涉到翻译中文的事都会找我,这件事非常困扰我。一般老板都会顺水推舟,送人情,大家有什么好的建议吗,真心不想做。 转换跑道 发表于 2021-10-04 18:55
直接跟你老板说, 这工作原来不是你做的, 现在多做了, 要不加工资, 要不就推掉。 bluegene123 发表于 2021-10-04 19:01
问题是老板经常换,每换一次都要面临同样的问题,头疼 转换跑道 发表于 2021-10-04 19:26
当然让他们通过老板啦。工作量大的话,你老板会给你当掉的。 Little-K 发表于 2021-10-04 19:37
你做的又快又好不怪别人总找你。慢悠悠干完份内工作在做这个,如果着急要就让他们花钱找专业的好了 zipfile 发表于 2021-10-04 21:40
直接跟你老板说, 这工作原来不是你做的, 现在多做了, 要不加工资, 要不就推掉。
如果非要你做:用google translate 然后修改, 然后拿credit和人情
问题是老板经常换,每换一次都要面临同样的问题,头疼
不能说你有自己的工作,没时间吗?当然如果你直接老板都让你干就不太好推了。
关键是大部分时候翻译的量不多,也用不了多少时间,但次数多,内容杂,心里很反感。 还有就是久而久之变成了你做理所当然,没有任何credit
所言极是。就是做得太快太好太认真。哎,咋才能学会捣糨糊呢?