回复 8楼老友粉的帖子 其实被媒体坑得最惨的就是支持主党的那些韭菜。他们信了媒体的假新闻打了疫苗戴着口罩也继续过着隐士生活再也过不了正常的生活了。 Bill Maher talks about getting COVID after being vaccinated and the liberal media's alternate reality based on fear instead of facts. “Survey in the NYT… What are the chances that you would have to go to the hospital if you got COVID? The answer is between 1% and 5%. But 41% of Democrats thought it was over 50%. 79% of Democrats thought it was way, way higher than it really was.”
https://mobile.twitter.com/marybethpf/status/1438652770408665097
很多人想故意抹黑它
所以人命在媒体眼里就是个P,政治正确才是最重要的。这些垃圾是真的不怕午夜梦回被那些本可以被救回来但是却死掉的新冠病人的亡灵找上门。这些垃圾的良心被狗吃了。
这个假新闻在媒体抹黑伊维菌素为兽药上起了举足轻重的作用
伊维菌素从出现到今天全球已经给人开过40亿剂了,一共死了6个人,还都是本身有基因缺陷的,比泰诺还要安全。因为用在人身上治疗寄生虫效果显著又非常安全并且很便宜,发现这个药的科学家因此还得了诺贝尔奖。但是就因为媒体说这是兽药于是很多傻叉就信了,一口一个兽药,嘲笑那些吃伊维菌素防治新冠的人是脑残,殊不知这些人自己才是最大的脑残,说不定哪一天自己就是被医院耽误治疗嗝屁的那一个,死前还在恨不打疫苗不戴口罩的人。
完全同意
他们还真不怕因果报应
其实被媒体坑得最惨的就是支持主党的那些韭菜。他们信了媒体的假新闻打了疫苗戴着口罩也继续过着隐士生活再也过不了正常的生活了。
Bill Maher talks about getting COVID after being vaccinated and the liberal media's alternate reality based on fear instead of facts.
“Survey in the NYT… What are the chances that you would have to go to the hospital if you got COVID?
The answer is between 1% and 5%.
But 41% of Democrats thought it was over 50%.
79% of Democrats thought it was way, way higher than it really was.”