关你屁事?即使是亲戚,也是别人家的孩子 minqidev 发表于 2021-09-15 10:17
小姓怎么起都行,张王李赵这种再配个毫无区分度的英文名,以后有的麻烦。 lz不会以为取了个英文名人家就不知道你哪来的了吧 gomoukyoshi 发表于 2021-09-15 10:52
Simu Liu 算是很难念的中文名字,最近看新闻就没几个美国人能念对的。 也没妨碍他成功。 甜汤 发表于 2021-09-15 11:00
起中文拼音不算牛,我觉得最牛的是能让所有美国人按照我们习惯,先念姓再名字,比如 Yao Ming zlf 发表于 2021-09-15 11:03
以前在学校里两中国学生。 一个是 Zhao Qiang, 一个是 Zhang Qiao 活生生的把系里秘书折磨个半死。 shanggj 发表于 2021-09-15 11:15
亲戚家孩子亲戚爱怎么样取名就怎么取。我当时给娃取名时想过叫Anya,既是拼音又是英文名 abcdefg2020 发表于 2021-09-15 11:14
这个容易被念成阿尼亚 gomoukyoshi 发表于 2021-09-15 11:16
家里亲戚生了baby, 给孩子取了一个中文拼音的名字,我觉得不太妥。担心以后小孩子会频繁被问从哪里来。想听听这里万能华人的意见。 snow890 发表于 2021-09-15 10:08
只要用英文容易发音并且英文发音和中文发音相似就没任何问题,比如ling, ming, an, kai 等等。但是最好不要用q,x,z,zh这些开头的名字,不然人家叫得别扭自己听着更别扭。 powerapplechen 发表于 2021-09-15 12:11
我家女儿的中间名来自一首古诗中的两个字。所有人都会问这个名字在中文中是什么意思。然后把那首诗给他们翻译解释一遍。个个都露出“哇塞”的表情。 儿子的中文名字出生时没有写进正式文件里。弄得他现在就想改名,把自己的中文名字加进去。 ajanny 发表于 2021-09-15 14:20
我的名字虽然不难发,但老美也有50%以上念不对,但我早就不别扭了,爱怎么念怎么念,名字就是个代号 kajinhabaka 发表于 2021-09-15 12:43
只要last name不改,First name都是容易读的英文名,我周围真没见过ABC用拼音名的。见过的一个是Middle name 用了拼音单名。 金山阿叔 发表于 2021-09-15 14:53
现在的孩子讲究个性。一堆叫John, Mike, Ryan的,有什么好的。现在的年轻人越来越自信,他们也希望自己的孩子有一个与众不同的名字, 不难理解,为什么给孩子拼音名字。 爱花姐 发表于 2021-09-15 16:00
假如在中国招人,一个应聘者叫王伟,一个应聘者叫 拉瓦尔,你觉得会不会有影响? dezhouren 发表于 2021-09-15 16:18
这种都是自己问,还不好意思承认的 gomoukyoshi 发表于 2021-09-15 10:53
太自恨了吧。。我就一直用中文名字,,从来没有英文名字。。丝毫不影响我找工作升职 NJ橘猫 发表于 2021-09-15 16:39
拼音名挺好的啊,我家的就是中文拼音,很好发音的那种,经常被夸名字beautiful。 xiaoguaibao 发表于 2021-09-15 16:37
中文拼音的名字怎么不妥?whatiget 发表于 2021-09-15 16:52
回复 1楼snow890的帖子 中文拼音的名字现在好像越来越多,我觉得挺好,只要好念就行了。 ZDI92JJ1 发表于 2021-09-15 10:25
诗婷和小娟很忧郁地看着你~~ ChristinaW 发表于 2021-09-15 16:52
是啊, 好念不好念很重要。 尚气的刘思慕 simu 就挺好念的拼音。人家保留了, 据说小时候也缠着父母问为什么自己名字这么怪, 长大了以后反而引以为豪了, 因为演艺界里 simu 独此一个。 我的名字拼音难念, 我有点后悔入籍的时候没有改一改了。 Heiniu 发表于 2021-09-15 16:54
shiting的读音难道不是shaiting? kajinhabaka 发表于 2021-09-15 16:54
中文拼音分漢語拼音和威妥瑪拼音,威妥瑪拼音比較適合英語發音 godwot 发表于 2021-09-15 16:58
如果就为了这么一点点差距,连自己的名字都不要了~~那么。。。 ChristinaW 发表于 2021-09-15 16:28
用威氏拼音的话爱国华人会觉得你忘本 kajinhabaka 发表于 2021-09-15 17:00
小娟是什么问题? 变成 胡安? shanggj 发表于 2021-09-15 16:58
虽然我支持拼音名字,但拿美国人随口夸两句来说事也太天真了 kajinhabaka 发表于 2021-09-15 16:49
不带x、q这种怪异拼读方法的拼音就问题不大 sayunyan 发表于 2021-09-15 10:51
你猜这个秘书为什么会念对Jose, Xavier, Schmidt,Guy, Ratatouille? helloterran3 发表于 2021-09-15 17:20
你说的情况客观存在,认知的问题
中文拼音的名字现在好像越来越多,我觉得挺好,只要好念就行了。
lz不会以为取了个英文名人家就不知道你哪来的了吧
这种都是自己问,还不好意思承认的
ABC 的父母 不一定會說英文 至少 能發音正確 不鬧笑話
那种在亚洲被领养的全英文姓名的,看名字以为是白人,见到面发现是亚裔仍然会被问到。
算是很难念的中文名字,最近看新闻就没几个美国人能念对的。 也没妨碍他成功。
东亚裔有一种不给别人添麻烦的习惯,觉得别人不会念是自己的错
这有啥牛不牛的,这种你只要提要求人家肯定照办啊
以前在学校里两中国学生。 一个是 Zhao Qiang, 一个是 Zhang Qiao 活生生的把系里秘书折磨个半死。
哈哈哈
这个容易被念成阿尼亚
你用汉语拼音,如果不想闹笑话,那么可以选择的余地就很小,等于自己废掉了一大半的中文字。 当然如果你起完名字一看,读起来中英皆宜,那就直接用这个名字也无妨。
所以我建议用拼音做中间名,如果没有特殊有意义的英文名字要用的话, 可以找个和中文名字发音相近的英文名。
而且还会被误会成老毛子~~
这个是有点难。哈哈!
是啊 非常非常地不妥
赶快叫你的亲戚重新起 这个玩笑开不得
我的名字虽然不难发,但老美也有50%以上念不对,但我早就不别扭了,爱怎么念怎么念,名字就是个代号
我们部门也是,我已经收到了几十封发给他的邮件.
想起了“诗婷”~~
我名字超级简单的也还是会有老外念错。。
有啥好别扭的,别人叫不对,纠正几次就对了。
现在很多拼音读音在老美中都普及了,今年奥运会老美评论员读Zhang,Xu,读得溜溜的。
只要在美国学习工作,跟很多人接触过的就知道,中国人的名字完全不是最难念的,很多印度,泰国,一些非洲国家来的人那名字拼,念,比中国拼音难N倍,我也没见人非要搞个美国名字的
我这边到处都是。
John, Mike, Ryan 还好, Kevin, Henry 太可怕了。
拼音坑少,有chinese culture护体别人不敢bb,你要是随便挑个不常见英文名很容易入坑,毕竟中国人对于英语圈文化没那么熟悉
啊哈哈哈哈哈哈
假如在中国招人,一个应聘者叫王伟,一个应聘者叫 拉瓦尔,你觉得会不会有影响?
别人问从哪里又不是因为名字,而是因为长相。。。
如果就为了这么一点点差距,连自己的名字都不要了~~那么。。。
美国这边念中国的celebrity的名字一向是先念姓再念名, 比如Yao Ming, Deng Xiaoping, Zhang Ziyi。不过我们这种普通人就没有这种待遇了。
笑死,这俩跟绕口令似的
那还得整容
第一代不改的是很多,毕竟名字是父母给的,人家讨论的是ABC
如果你有英文名字, 也许比现在高两级了。
虽然我支持拼音名字,但拿美国人随口夸两句来说事也太天真了
诗婷和小娟很忧郁地看着你~~
是啊, 好念不好念很重要。
尚气的刘思慕 simu 就挺好念的拼音。人家保留了, 据说小时候也缠着父母问为什么自己名字这么怪, 长大了以后反而引以为豪了, 因为演艺界里 simu 独此一个。
我的名字拼音难念, 我有点后悔入籍的时候没有改一改了。
shiting的读音难道不是shaiting?
no,si的元音是英语母语者最难发音之一
It doesn’t matter, right?
小娟是什么问题? 变成 胡安?
用威氏拼音的话爱国华人会觉得你忘本
起名叫 Wei Wang 同样是“连自己的名字都不要了”啊
你叫 “味网” 还挺骄傲?觉得自己保留了中国名字?应该叫 Mighty King 好吧
汉语拼音,和非汉语拼音,都是用的英文字母,没必要五十步笑百步。
一个叫David Wang 一个叫 Wei Wang,要问谁更不忘本,我就看他们谁能用中文写出来 ”五十步笑百步“ 并且给我解释是什么意思;谁管他名字是不是汉语拼音?
who care
再說了,忘掉CCP的本不是挺好的麼
你猜这个秘书为什么会念对Jose, Xavier, Schmidt,Guy, Ratatouille?
是的,汉语拼音是个很讨厌的东西, 坏处不在于别人读不出来,而是读错~~ 相比之下,wade-giles就没有这个毛病了。 所以我不推荐用汉语拼音当孩子的英文名, 不过要是用wade-giles的话,就完全没问题了。
看把你酸的。
有白人朋友跟我吐槽过。“He doesn''t look like a David!”
建议大家看看目前的汉语拼音是怎样生成的。
我了解了后只能说当时最高领导一声令下,几个人在一起搞了一下,就这么推广应用到如今了。。其过程用草率来讲一点也不为过。有层主提到了W-G 拼音系统。当初那些人怎么一点也没借鉴呢?
且不说跟国际音标的接轨问题,好多音靠汉语拼音都不能很准确的发出来。
我的名字两个都占全了
+1
我读书时,一位日本裔的老师给自己新生的儿子起了一天特别长不知道怎么念的日本语发音的名字。这位老师自己是11岁移民美国的,一直都用他的日本语发音的名字,没有起简化的美国名。感觉他也没觉得他的名字带给他什么困扰,否则大概不会给自己儿子取一个同类的名字。
说白了还是不重视华人。遇到过一个教授,上课之前会做好功课,学生名字从非洲到亚洲没有读错的。