我颇有一些自认为可以传世的作品啊,比如写的这首英文诗: [url]https://pwwp.us/2020/05/83/[/url] Doom’s Odious Harbinger 2018年冬天,去纽约上州的卡茨基尔山脉(Catskill Mountains)的几个滑雪场滑雪。住在当地的小木屋,每日开车往返雪山的路上,看到山脚和山上不少废弃的度假屋,有的甚至是很大的豪宅,都已经被废弃,有些都已经坍塌。触目感还是很impressive的。一时感慨,即兴写下这首英文诗《Doom’s Odious Harbinger》。关于纽约上州度假屋兴盛和衰落的原因,在诗后也有简单记述。 Dusk descends sooner still, darkening suddenly as I drive back home, and by the day’s swift end, I realize the summer of yesterday is gone. Opposing headlights loom – ethereal – illuminating in the abyss an enigmatic omen: a lifeless raccoon strewn along the roadside, long passed its perilous pain and struggle; some fallen leaves waltzing in the wind, like a passionless elegy being sung. Along the road and above on the hillside, pass abandoned sojourn cabins from time to time, some in ruins, collapsed and dilapidated, but a haunting aura flickers the glory of their pasts. For some reason, one most dark and eerie grips my sight, and I sense a great feast still lingers inside. In a wave of strangers floats the sultry hostess in a black silk dress luring a handsome guest with her seductive smile. He is chary, but helpless to resist her temptress charms. Was that me? But the house is gone before I am certain, as I drift down the road, now a river of time. The traffic suddenly slows with no cause in sight: no accidents, no closed lanes, no blue and red flashing lights, and just as sudden, the current picks up, an ebb and flow, as the prior tide resumes with no cause in sight. Faintly reflected in my rearview mirror, is a shrouded car devoid of headlights glowing. The danger is unnerving, but I wonder: am I more worried for him or for myself? But the car is gone before I am certain, changing lanes and charging past me, swerving into traffic and vanishing from my life. The neon lights of a passing Holiday Inn are jarring, making my trail seem stranger still. Insecurity seizes me in darkness and I feel as though I am driving through a deserted town in which I never wanted to be. I take my exit and continue to the bypass, turning left at the first traffic light, rushing the half second before the amber warning turns red. Relief washes over me, but I should not push my luck, for it is dark and such risks make me uneasy. Another intersection ahead shines a yellow beacon, so I stop and revel in the relaxing red glow. A large plane flying low crosses my windshield, right to left – heavy and steady yet impossibly quiet. As if I have been waiting for this moment all my life, I watch the plane disappear slowly into the night, taking my destiny away in flight.
她们和柳永算是互相合作的partnership的关系吧,柳永给她们填词,她们谱曲唱歌招徕生意。赚了钱再分给柳永一些生活开销。
那个,欧阳修苏轼活跃的年代,高宗还不是皇帝。梨花压海棠的是苏轼朋友。
真的是只有猥琐男才了解猥琐男啊!
我老公看A片时我都没觉得片子猥琐,但我老公边看边不时的“点评”真让人觉得他骨子里的那种猥琐。
我欣赏李煜是因为李煜词的意境高远。 李煜的几首名词,没有华丽的辞藻,拆开看,都是最简单直白的字眼。 落花,流水,天上,人间,一江春水。 但组合起来,意境无人能及。 就像武侠小说中的剑客,别人还在追求快剑,重剑等, 而他就是剑意,返璞归真的境界。
李煜的诗词是神秀之笔
王国维说的:温飞卿之词,句秀也;韦端己之词,骨秀也;李重光之词,神秀也。
才老翁是什么意思?
bingo
个人与众不同的人生经历,也是一大原因啊。
这种起伏人生,对个人是不幸的,对诗词确实万幸的。
就是那个意思吧,高宗仁宗神宗的谁记得请哪个啊
词至李后主而境界始大么。我也最喜欢他。但是在李后主这个塔尖下,还有一群很不错的各有所长的词人 柳肯定可以跻身此中。。。
后主的词还是太哀伤了,于人生并不是长久的良伴,更适合青少年时期强行说愁的氛围,可是有几个人的人生能有如他一般的大喜大悲呢?
苏轼的作品倒是在人生各种境遇里都有共鸣的时候。
其实我觉得针线闲拈伴伊坐也并不差,很真实。 柳永有个相好叫虫虫,他给虫虫写了很多词,有一首表白说"待作真个宅院,方信有初终"。是非常直白诚恳的承诺。
当然再怎么说,他和东坡是不能比的。东坡是古往今来第一才子
你们的问题总拘泥于比较作品,而大大忽视了柳永对宋词的拓展和规范,这是更高层面的才华,可以说他制定了宋词的标准,或者说他规范了宋词的写作模式。这个高度是苏轼无法企及的。可以说,柳永奠定了宋词发展的最夯实基础,苏轼等只是站在柳永的肩膀上,达到了新高度。
就和我刚翻译的《致大海》的普希金一样,他不光是写作牛,俄罗斯诗歌的太阳,俄罗斯文学之父,更重要的是,他规范了现代俄罗斯语言,文学语言。他写的东西就是范本,告诉别人该怎么用俄罗斯文写作后,才有了俄罗斯文学的蓬勃发展,什么高尔基,屠格涅夫,这顿河,那战争与和平,你只要用俄罗斯文写作,就势必受到普希金的影响。
一样的道理,写宋词,谁敢说自己离开了柳永的影响,没几个!柳永规范了宋词的叙事抒情模式,极大的拓宽了宋词的用词和句式,苏轼也是一直在模仿借鉴,但他比那些从来没超越的好些,他有些作品有所超越而已。
叶嘉莹《唐宋词十七讲.柳永》
恰恰说反了吧,苏轼的诗词才是多情绪浅层次的抒发,而李煜的作品更见深层面的感情的倾诉。
苏轼的作品,人常常感受到轼哥爽了,轼哥不爽了!但李煜的作品你能感受到他内心的情感波澜。
“李后主的词是他对生活的敏锐而真切的体验,无论是享乐的欢愉,还是悲哀的痛苦,他都全身心的投入其间。我们有的人活过一生,既没有好好的体会过快乐,也没有好好的体验过悲哀,因为他从来没有以全部的心灵感情投注入某一件事,这是人生的遗憾。”(《唐宋名家词赏析》)
柳永最美的十首词:才子词人,自是白衣卿相 2017-04-15 19:55 柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。下面辑选十首柳词,一起回味经典。
01《雨霖铃》:便纵有千种风情,更与何人说?
雨霖铃 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
此词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
02《蝶恋花》:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
蝶恋花 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
这首词妙紧拓“春愁”即“相思”,却又迟迟不肯说破,只是从字里行间向读者透露出一些消息,眼看要写到了,却又煞住,调转笔墨,如此影影绰绰,扑朔迷离,千回百折,直到最后一句,才使真相大白。在词的最后两句相思感情达到高潮的时候,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。
03《少年游》:狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
少年游 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。 归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
此词写深秋时节在长安路上的所见所思,全词情景相生,虚实互应,堪称是作者悲苦一生的高度概括和真实写照。
04《鹤冲天》:才子词人,自是白衣卿相。
鹤冲天 黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向。未遂风云便,争不恣游狂荡。何须论得丧?才子词人,自是白衣卿相。 烟花巷陌,依约丹青屏障。幸有意中人,堪寻访。且恁偎红倚翠,风流事,平生畅。青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱!
这首词是柳永进士科考落第之后的一纸“牢骚言”,既表现出作者身世漂零之感,又反映出对妓女们的同情以及蔑视功名、鄙薄卿相的倾向。全词直抒胸臆,语言自然流畅,平白如话,读来朗朗上口。
04《八声甘州》:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
八声甘州 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!
此词抒写了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。全词语浅而情深,融写景、抒情为一体,通过描写羁旅行役之苦,表达了强烈的思归情绪,写出了封建社会知识分子怀才不遇的典型感受,从而成为传诵千古的名篇。
05《忆帝京》:系我一生心,负你千行泪。
忆帝京 薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味 。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。 也拟待、却回征辔。又争奈、已成行计。 万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。
《忆帝京》是柳永抒写离别相思的系列词作之一。这首词纯用口语白描来表现男女双方的内心感受,艺术表现手法新颖别致。是柳永同类作品中较有特色的一首。
06《昼夜乐》:一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。
昼夜乐 洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拼,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人心处。一日不思量,也攒眉千度。
这是一首回忆往昔欢聚和抒写相思的词。作者词中塑造了一个独居索寞、伤春怀人的思妇形象。词中以长调的形式,纵横驰骋,铺叙展衍,层层递进,把女主人公细腻深婉的内心世界表现得曲折往复,使读者清晰地感觉到了她的个性与生命的真实存在。
07《望海潮》:重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。
望海潮 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。 重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。
这首词主要描写杭州的富庶与美丽。全词以点带面,明暗交叉,铺叙晓畅,形容得体,一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象。 此词慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。
08《玉蝴蝶》:海阔山遥,未知何处是潇湘!
玉蝴蝶 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。
柳永这首词层次分明,结构完整,脉络井然,有效地传达了诗人感情的律动。同时修辞上既不雕琢,又不轻率,而是俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。 俞陛云《唐五代两宋词选释》:“水风”二句善状萧疏晚景,且引起下文离思。“情伤”以下至结句黯然魂消,可抵江淹《别赋》,令人增《蒹葭》怀友之思。
09《玉女摇仙佩·佳人》:争如这多情,占得人间,千娇百媚。
玉女摇仙佩·佳人 飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。争如这多情,占得人间,千娇百媚。 须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自古及今,佳人才子,少得当年双关。且恁相偎倚。未消得、怜我多才多艺。愿奶奶、兰心蕙性,枕前言下,表余心意。为盟誓。今生断不孤鸳被。
此词上阕写美人之风情万种,千娇百媚。下阕则突出“我”的多才多艺,佳人合该配才子,写得深情款款,温存不尽。词以鸳梦好合作结,但梦只是梦,故于柔情似水,佳期如梦中,亦含无尽的怅惘。全篇纡徐取势,迷离缥缈,体现出柳词善于铺叙,流利婉转的词风。
10《如鱼水》:向绣幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。
如鱼水 帝里疏散,数载酒萦花系,九陌狂游。良景对珍筵恼,佳人自有风流。劝琼瓯。绛唇启、歌发清幽。被举措、艺足才高在处别得艳姬留。 浮名利,拟拚休。是非莫挂心头。富贵岂由人,时会高志须酬。莫闲愁。共绿蚁、红粉相尤。向绣幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。
这首词的价值在于,柳永坦诚直率地把一个真实的自我剖析给世人,毫不掩饰、造作、矫情,这是柳水的难得之处,也是他的可贵之处这首词使我们真切地了解到柳永其人性格、生活、思想的一些重要侧面。
戚氏·晚秋天 [宋] 柳永 晚秋天。一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱惹残烟。 凄然。望江关。飞云黯淡 夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行 人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。
孤馆度日如年。风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清 浅,皓月婵娟。思绵绵。 夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼, 往往经岁迁延。
帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当 歌、对酒竞留连。别来迅 景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名、憔悴长萦绊。 追往事、空惨愁颜。漏箭 移、稍觉轻寒。渐鸣咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向 晓,抱影无眠。
这也确实很有道理 一般人不研究文学史的 不会想到他对宋词格式发展的贡献
你这说的这逻辑,那人家柳永对宋词的革新和发展,还奠定了元曲和元明小说写作的基础呢。中国四大名著的遣词用句,无一不受柳永的影响呢。
和词比,苏轼的诗就算了吧,by the way。
苏轼的画:
(宋)苏轼 木石图(又名《枯木怪石图》) 绢本水墨 画长26.3×50cm 全卷连裱共长27.2×543cm
哈哈哈,这个评论很有意思
李煜的几首名词,没有华丽的辞藻,拆开看,都是最简单 直白的字眼。
同感,这也是我最佩服的, 用普通的字词表达最真切的情感, 直达人心
苏轼也曾经取笑秦观“学柳七作词“ 不过柳词地位还是在那里的,否则东坡也不会惦记着比较:我词比柳何如?
他之所以了不起是他表达的情感是广泛的共鸣啊。 王国维是李后主的粉丝 说的最透彻,甚至比他为佛祖肩担人类苦痛,以血为书
bingo~~~ 哈哈
关于苏轼与柳永,有个著名词话为大家熟知,南宋俞文豹《吹剑续录》载:
这是关于苏词与柳词(或说豪放词与婉约词)的最佳对比,用“十七八女孩儿执红牙拍板唱杨柳岸晓风残月”比婉约词,用“关西大汉执铁板唱大江东去”比豪放词,确实又形象又准确。
在苏轼之前,词是“诗之余”,风格是单纯的“婉约”;从苏轼部分作品开始,“诗词一体”,风格开始多样,甚至可以“豪放”。
有学者考证,苏轼真正的“豪放词”,最早的名作应是《江城子·密州出猎》——
这词是入选教材的,大家都熟,没什么需解释的。倒是苏轼一封书札《与鲜于子骏》,据说与此词相关,值得一说——
学者王水照考证,此信札应写于苏轼在密州任上,提到的“猎于郊外,所获颇多,做得一阕”正是上面引用的《江城子·密州出猎》。
信札中,苏东坡拿自己作品与柳词对比,认为“虽无柳七郎风味,亦自是一家”,这正反映出作者对自己作品特殊风格的认知,他已意识到自己此词风与之前和当时正流行、为主流所认可的“柳七郎风味”大为不同。
而且,他对自己的这种不同,也许心中有自信,但在口头上仍很谦逊或说留了余地,所以信札中有“呵呵”“写呈取笑”这样的文字。
也不怪苏轼“呵呵”自己,宋词向来以婉约为正统,豪放词从产生直至后世,一直为部分文人学者所不认可。
对比上述苏轼信札和《吹剑续录》所载,其实也能看出“豪放词”为外界接受是有个过程的。
李煜早期也华丽得很,经历造就了他而已。我爱李煜,但是也要说句公道话。
并没有公认的千古第一吧,文无第一 东坡是全方位都厉害,诗词都是北宋前列,文章是八大家,政治上也颇有作为 单论词 其实李清照词论评价的还是蛮公允的
请问李清照具体怎么说的? 我记不清了。
手动点赞
词论不长啊 主要就是说词是跟诗不同的一种独立的重视音律的文学体裁
乐府声诗并著,最盛于唐。开元、天宝间,有李八郎者,能歌擅天下。时新及第进士开宴曲江,榜中一名士先召李,使易服隐名姓,衣冠故敝,精神惨沮,与同之宴所。曰:“表弟愿与坐末。”众皆不顾。既酒行乐作,歌者进,时曹元谦、念奴为冠,歌罢,众皆咨嗟称赏。名士忽指李曰:“请表弟歌。”众皆哂,或有怒者。及转喉发声,歌一曲,众皆泣下,罗拜,曰:“此必李八郎也。” 自后郑、卫之声日炽,流靡之变日烦。已有‘菩萨蛮’、‘春光好’、‘莎鸡子’、‘更漏子’、‘浣溪沙’、‘梦江南’、‘渔父’等词,不可遍举。 五代干戈,四海瓜分豆剖,斯文道熄。独江南李氏君臣尚文雅,故有“小楼吹彻玉笙寒”、“吹皱一池春水”之词。语虽奇甚,所谓“亡国之音哀以思”也。 逮至本朝,礼乐文武大备,又涵养百馀年,始有柳屯田永者,变旧声作新声,出‘乐章集’,大得声称于世。虽协音律,而词语尘下。又有张子野、宋子京兄弟、沈唐、元绛、晁次膺辈继出,虽时时有妙语,而破碎何足名家。至晏元献、欧阳永叔、苏子瞻,学际天人,作为小歌词,直如酌蠡水于大海,然皆句读不葺之诗尔,又往往不协音律者。何耶?盖诗文分平仄,而歌词分五音,又分五声,又分六律,又分清浊轻重。且如近世所谓‘声声慢’、‘雨中花’、‘喜迁莺’,既押平声韵,又押入声韵;‘玉楼春’本押平声韵,又押上去声韵,又押入声。本押仄声韵,如押上声则协,如押入声则不可歌矣。 王介甫、曾子固,文章似西汉,若作一小歌词,则人必绝倒,不可读也。乃知别是一家,知之者少。后晏叔原、贺方回、秦少游、黄鲁直出,始能知之。又晏苦无铺叙;贺苦少典重;秦则专主情致,而少故实,譬如贫家美女,虽极妍丽丰逸,而终乏富贵态;黄即尚故实,而多疵病,譬如良玉有瑕,价自减半矣。
批的也算中肯,本来的词曲、词曲,被苏大汉他们整的没法唱了。豪放的有功有过,哈哈
不错不错,雅兴真好。。。早些休息,明日再战。。。
那是另外一个大话题了,展开没完没了了就,哈哈
咱么只是诗词, 其实苏轼的诗词用现代标准,那真是尽是抄袭啊!从立意上,从措辞上,我说过多次了。人家别人用,大江东去,千古风流, 他来个,大江东去浪淘尽,千古风流人物。。。就成他的名作原创。人家写“月有阴晴圆斜”,他改成“月有阴晴圆缺”,又成他的名句了, 你说他用现代的标准投稿的话, 那早就上了各大文学期刊的黑名单了,抄袭惯犯,哈哈。
他最有名的《念奴娇·赤壁怀古》,其实。。。。算了不说了,大家自己品, 和下面柳永这首《双声子·晚天萧索》比较下,值得玩味,值得玩味啊~~~
晚天萧索,断蓬踪迹,乘兴兰桌东游。三吴风景,姑苏台榭,牢落暮霭初收。夫差旧国,香径没、徒有荒丘。繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦。
想当年、空运筹决战,图王取霸无休。江山如画,云涛烟浪,翻输范蠡扁舟。验前经旧史,嗟漫载、当日风流。斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。
但不觉得有水准的柳词就比苏的数量多 不过也有可能因为我不喜欢他的调调
感谢通晓中英俄法德等语言的pwwp拨冗垂顾一下中华诗词文化。虽然读的忘得也差不多了,还是有几点想法,跟您商榷。
1,此贴标题就是个假命题,大家还乐此不疲互相探讨。尤其你作为版主,以讹传讹,摇旗呐喊,不该呢。我以为真有什么专家有什么谬论,其实,哪有什么专家,骗点击的罢了。挖坑的再也不出声。无论google,baidu,输入“北宋第一才子”,跳出来的词条都是“苏轼”,只有华人今日这一条说提到柳永,前面有三个字“为什么”。这说明挖坑的还挺严谨的。 2,你拿李清照的[词论]来糊弄大家,这点尤其不应该。读得不仔细的还真以为李清照怎么的算个名人,人家也认为柳永比苏轼好呢。而且,这个千古女词人是俺们大妈一组,天然会产生信任感。可是,你没有说出实情的是,这李清照的词论是千古妄评,这也是历史定案的。为什么呢?鉴于你明知故意掩,我稍微普及一下。李清照的[词论]涉及16人,此中有柳永苏轼,还有宴殊,欧阳修,王安石,曾巩,晏几道,秦观,黄庭坚等,大家不熟悉的名字略去不表。她不是论词,完全就是鄙夷啊。她鄙夷的办法是什么呢?柳永:音律还行,用词低级趣味。苏轼欧阳修:断句不行,音律一塌糊涂。王安石曾巩:人必绝倒,不可读(让人笑掉大牙,根本没法读)。秦观:写得再漂亮,透得还是穷酸气(譬如贫家美女,虽极妍丽丰逸,而终乏富贵态-----感受一下吧,刻薄到多么没有逻辑)。黄庭坚:譬如良玉有瑕,价自减半(整个就一次品,不值钱)。其他被她点到的大咖如张先,同样不名一文,破碎不堪。同志们,这简直就是泼妇中的战斗机了。不可以此为论据,被定论为“妄评”的,连断章取义的必要都没有了。最多就当个闲聊,笑话。王国维为什么在人间词话里就是不提李清照一个字,估计也是没从她的[词论」里缓过来吧。 3,你拿出柳永对宋词的规范作用来证实他是宋词奠基人,肩膀。这一点也是站不住脚的。苏轼确实是到了30多岁才写词,他写的时候,确实也柳永已经名声在外,流行天王了。但不能说柳苏轼在柳永的规范里写词。恰恰相反,苏轼是完全突破了柳风。这种突破是全面突破,而不仅是韵律,用词,题材,风格。是全面。这个全面,就把柳永彻底打趴了。他们不是一个级别的对手。如果你说苏轼多少受了柳永的影响,那确实是的,因为苏轼写词的目的就是问别人:我的词和柳永有什么区别。就是说,东坡就是为了与你柳永不同才来写词的。苏轼也曾在给友人的信中自谦又得意的说:近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家。呵呵。(这呵“呵呵”原文如此,非再下乱加”。)可见,苏轼意在突破,也胜在突破。当然反过来说,他是在意柳永的,才把他当比较对象。柳永和他一个婉约派头头,一个豪放派头头,说明苏轼也没选错对象。只是因为他们的人生波澜和人品思想格局不同,最终,柳永,恐怕没法和苏轼平起平坐。 4,苏轼的词,已经完全超越了才情。什么意思呢?就是他的词,你不能进仅看字面仅靠阅读,而靠得是体会,领悟。你总是说他写的就是爽了不爽了,唉,这不是因为人家浅,而是因为你不够深啊。如果你真的不相信苏轼的文字是他人生的历练,是一生奔波潦倒而不屈,波澜曲折却淡定的一种超越了人生苦难的智慧凝练,建议你读一读林语堂的[苏东坡传],中英文版都有。你的人生认知会因此提升。此不赘述。刘熙载话苏轼词:无意不可入,无事不可言。刘辰翁言:词至东坡,倾荡磊落,如诗,如文,如天地奇观。这些都是公允的。王国维也把水调歌头中秋列为词之第一。 5,柳永,李煜,乃至李清照等你认为的高手自然是高手,不过一定要争个高低,还是苏东坡这老夫胜出。你整理的柳永词是极好的,不过,终归有一个地方没有任何办法超越苏老头子:格局!这是为什么苏东坡的句子很多人会写在匾额上挂起来,而鲜有人把柳永李煜之词自标,这不是装❌,只是认同。
感谢你这段时间分享有关诗的一切,受益匪浅,谢谢!
希望看到你更多译作和原创作。你可以做鲜花论坛文学的奠基人,这一点我想没有人会反对。
好了,今晚就到这了。挺苏的临时工同学大气的来了个柳永的作品,那我也贴个酒后涂鸦的苏轼哥儿的名作,友情天长地久一下吧~~~ 但愿人长久,千里共婵娟,Good night~~~
我回完good night才看到你说的,明天再说吧,上床了都~~~
應該是宋真宗
"咱么只是诗词, 其实苏轼的诗词用现代标准,那真是尽是抄袭啊!从立意上,从措辞上,我说过多次了。人家别人用,大江东去,千古风流, 他来个,大江东去浪淘尽,千古风流人物。。。就成他的名作原创。人家写“月有阴晴圆斜”,他改成“月有阴晴圆缺”,又成他的名句了, 你说他用现代的标准投稿的话, 那早就上了各大文学期刊的黑名单了,抄袭惯犯,哈哈。"
求出处。怎么查不到“大江东去,千古风流”和“月有阴晴圆斜”?
哈哈哈哈
周邦彦也不错
哈哈 有道理啊
数量也完全不能比。苏轼的婉约也极好。
刚看了下你写的,大部分内容回帖里别的同学都提及了。基本上呢,你也有你的道理。但柳永的地位呢,也不真不想有些同学说的那么不堪。具体我也说了,既要比较作品,也要从著述和理论还有对词的普及推广等贡献上看, 可以说柳永对宋词的发展起到的作用是承前启后的奠基性的人物。当然说苏轼词创作水平或者作品比他好。我个人也不反对。但才子不光是作品定义的,对宋词理论的研究和发展,规范宋词写作,拓展宋词用语,普及宋词的社会接受度等方面,柳永起到的作用,是明显高于苏轼的,这也没啥好争议的。
另外,李清照的词评,也不像你说的那么不堪。她的水平在那里摆着呢。当然你说她是一家之言没问题,但人家是大家之言,说的还是有水平的。
这个我说过好几次了啊!具体出处以前都列出过,现在让我一时找出来,也难了。
就说苏轼这首名作:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画”
里面第一句,大江东去浪淘尽,是抄别人的
千古风流人物,也是借鉴来的。
卷起千堆雪,江山如画,这都是别人的。
虽然苏轼的诗歌创作是最顶级的,最璀璨的,但具体一些事上我们也要实事求是。。。他这作品用现在版权制度看,完全是抄袭了。
柳永把俗语、俚语的表达注入了宋词,等等革新和改进,给了宋词前所未有的活力和生命力,他之前士大夫所谓的高雅文人词其实把词创作弄进了死胡同。
【满书“金鹧鸪”,都是“红腊泪”,一律“玉炉香”,语汇因袭套用。实是自出机抒者少,因袭沿革者多。如此文士,只怕未必有将慢词长调敷衍成文,使其言之有物的能力。不管怎么说,在宋初孜孜不倦填写慢词长调的,确乎也只有“狎邪流俗”的柳三郎一人。——叶嘉莹《唐宋词十七讲.柳永》】
而李清照则是完美的把曾不堪入文的“口语”、家常话儿纳入宋词的创作,也是一绝,也是极大的丰富了宋词的审美情趣。
哈哈哈哈
替老苏喊一嗓子~爽得很!
柳永自己要装,要把功名换了浅斟低唱,皇帝就帮他实现了自己的愿望呗…还挺逗的
苏堤在于美景和功用不在于壮观呀。每天春天绿柳垂堤,繁花盛开,美不胜收。杭州夏天一下雨就积水涝城,建成后内涝不再,很牛了
没有没有,大家只是讨论切磋。我也不否认苏东坡的词,也没觉得柳永的比他的好,但大家对柳永对宋词的杰出甚至不二贡献没有看到,我有些坐不住,说两句而已。哈哈
柳永,李清照把口语、方言等被认为不堪大雅之堂的词语给完美的融入宋词里,给了宋词极大的活力和生命力。这贡献还是非常了不起的。
你比如,我改下李清照的这首,把么么哒,琐男等网络潮语的加入,你品下,大概就是这个意思吧,哈哈
夜来沈醉懒卸妆,管他恁多呢。酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,么么哒。更挪残蕊,偶想琐男,更得些时。
我看了,爽
各有各的特点
最高水平那首代表文人水平。
说了半天,你都不看写了什么? 哎~~~
这个说法,也说的过去。
我读了徐志摩诗全集,上下两册,,,,那感觉就别提了,多少诗写的那个烂啊。。。。但人家有《再别康桥》这一首,一下高度就稳了,哎~~~
我同意你的看法。 李煜的词字字泣血,婉约派里挑大梁的。苏轼开启了豪放派,让词真正有了和诗一样的地位。苏不仅开了豪放派,他也是豪放派里无人可及的存在。他写了中秋,写了赤壁,写了思念亡妻,所有人写这些题材的诗词都作废了。另外他又有一副赤子之心,可天真可爱可老成持重,可悲观可乐观,一景一物都可入词,充分丰富了和开拓了词的内容。
他的诗烂的太多。
所以我不服,我几百首诗,就随手选的这几首在我网站上的,讲真,力压志摩还是可以的吧? 您过目斧正下~~~
https://pwwp.us/toc/
目录 杂文 外祖母的情书 鲁菜代表菜:油焖大虾 游记 布拉格印象 St. Clement Basilica Santa Croce大教堂 我的古巴游记和旅行纪录片《古巴,古巴》 San Gimignano 崂山小记 照片 疯人院前的蓝花楹 布拉格印象 我的古巴游记和旅行纪录片《古巴,古巴》 美食 鲁菜代表菜:油焖大虾 视频 我的古巴游记和旅行纪录片《古巴,古巴》 化作千缕微风 诗歌 润润的银泪光 水晶的墙 我们温柔的做起爱 一盏精美的圣灯 你 濒死 吞噬 疯人院前的蓝花楹 A Hearse Goes By 视线里没有了你 夜雪林丛 片刻的思念 女友的叹息里 外祖母的情书 傍晚的小雨 布拉格印象 St. Clement Basilica Santa Croce大教堂 《铃鼓先生》(Mr. Tambourine Man) 那颗小星 短暂的同行 一座一座的城 亲爱的小孩 San Gimignano 月光皎洁 一生都没有离开 思念的银线 化作千缕微风 小鸟窠 Doom’s Odious Harbinger 明孝陵 广州印象(五) 中山大学 敦煌的两个身影 随感 一生最难忘最幸福的时光 《铃鼓先生》(Mr. Tambourine Man) 化作千缕微风
还有我刚翻译的这首普希金的名作,我几首译作一放,简直把徐志摩他们翻译的那些给碾压成粉了都。。。
致大海
原作:普希金,翻译:pwwp(歪哥)
再见吧,自由奔放的大海 让我最后一次看你潮涌澎湃 看你卷起巨大的蔚蓝波浪 在充满自豪的壮丽中闪耀
如同朋友泣诉的诀别 你悲伤又动人心魄的呼唤 让我最后一次感受着 你是我灵魂深处的最爱!
我时常沿着海岸线 在阴霾下独自沉默漫步 苦苦背负着我隐秘的美好愿望
我是多么喜欢你深沉的声响 那来自深渊的低吟,那飞溅起的巨响 还有,你傍晚时分的静寂 和反复无常的任性冲动
渔夫们的简陋小船儿 在你意志的默许下,小心着滑行 但当你变得汹涌暴戾,无法控制—— 整只舰队又旋瞬被你吞噬进咽喉
在这岸边,我难以说出再见 我欣喜着、激动着问候你 我的诗情会沿着你浪尖所向 展平羽翼,滑翔到远方
你召唤着,等待着…… 但一种强烈的情魔紧缚着我 让我的灵魂徒劳的奔向你 而人却只能绝望的原处停留
可懊悔什么?在危难和不幸中 我的道路和远方又能在哪里? 你荒漫苍茫中有一处地方 正冲击着我冰冷僵枯的灵魂 是一座高耸的峭壁,一座辉煌的坟墓…… 在那里,诸多威严的回忆 深浸在寒冷和阴郁的沉睡中 在那里,伟大的拿破仑已褪色 他在巨大的怆痛中就此长眠
如同随即而来的迅雷声—— 又一个天才离去,徒留我们怅然 他正是我们思想的主宰者 哀悼着自由,他和他的王冠就此消逝
暴虐的天气激荡起来吧! 哦,大海啊,是他曾经将你咏颂 你的形象和精神都来于他自身 一样的,充满活力和深沉 一样的,冷酷又不可驯服
世界正变得空旷……大海啊 你现在会把我掷引向何方? 命运在任何地方都一样! 哪里有一点惠泽和恩赐 哪里就有独裁者和残酷的狱吏
再见吧,大海! 我不会忘记你庄严的美丽容光 很久很久以后,我仍能 听到你黄昏时分的轰哮声 在森林的深处,在静寂的荒野 我整个心灵都被你所充满—— 你的峭岩、波浪和海湾 还有你的光辉、阴影和蔚蓝的涛声
2021年9月10日
用某知名网友的话说,我回帖管她们看了啥反应呢,自己high了再说。
想扬名立万,你需要一首脍炙人口的压箱之作。就像你评论的徐志摩,没有一首能传世的作品,你就不能完成量变到质变的飞跃。
你的诗作等我有空再拜读,但你这个翻译确实有大家风范!才子啊!
我就是一个读了一点点书的村妇,哪配给你斧正,默默的欣赏佩服就行了。拜读了几首,我喜欢你的诗超过徐志摩的诗,哈哈。
谢谢,您再斧正下我翻译的美国著名诗人Hart Crane的这首名作。
来源:https://pwwp.us/2020/11/985/
这首《外祖母的情书》是我译自的美国传奇诗人哈特·克莱恩(Hart Crane, 1899-1932)的名作《My Grandmother’s Love Letters》。这首诗本身的优美之余,作者的诗歌创作还和女性胸罩的历史有着神奇的联接,我写点吧。先从诗开始吧,对了,我翻译的世界名诗多是意译,不是直译。有位华人e网(huaren.us)网友的老公(心照五蕴之声)相当专业的给我这首译作配乐朗读了,大家可以一边聆听,一边读我的译作。好,开始了!
外祖母的情书 (My Grandmother’s Love Letters)
今夜 天上没有星 只有记忆中的那些 这细雨漫落的环绕中 多么宽广的记忆空间
甚至足够大到 存放外祖母的往日情书 在屋顶阁楼的一角 它们沉寂多年 早已泛黄脆软 雪花般柔弱消融
行走在这样的广阔时空里 脚步必须轻柔 似乎为一根无形的白发所悬系 如桦树枝间缭绕的空气微颤
我问自己 “手指是否够修长 来弹奏 只有回声的旧音符 静默是否够洪荒 来承载 这乐声回到最初 到我和她的耳旁”
牵引着外祖母的手 穿越这她所不能理解的 我因此脚步蹒跚 雨落在屋顶上 如温柔怜悯的笑声
2016年9月7日
配乐朗读:https://www.ximalaya.com/youshengshu/5912360/25712305
这首诗,可以说是Crane的名作了。当然其它的如The Bridge, The Broken Tower等也是他的代表作。The Broken Tower还被改编成电影。
这个诗最打动人的地方,就是旷阔时空和一个人内心情感的参照和交融。那么大的时空,才可以寄放的下一份情感——阅读这份他人情感时“脚步须放轻”的那种敬畏和尊重,都很传神,非常具有美感!
我颇有一些自认为可以传世的作品啊,比如写的这首英文诗:
[url]https://pwwp.us/2020/05/83/[/url]
Doom’s Odious Harbinger
2018年冬天,去纽约上州的卡茨基尔山脉(Catskill Mountains)的几个滑雪场滑雪。住在当地的小木屋,每日开车往返雪山的路上,看到山脚和山上不少废弃的度假屋,有的甚至是很大的豪宅,都已经被废弃,有些都已经坍塌。触目感还是很impressive的。一时感慨,即兴写下这首英文诗《Doom’s Odious Harbinger》。关于纽约上州度假屋兴盛和衰落的原因,在诗后也有简单记述。
Dusk descends sooner still, darkening suddenly as I drive back home, and by the day’s swift end, I realize the summer of yesterday is gone.
Opposing headlights loom – ethereal – illuminating in the abyss an enigmatic omen: a lifeless raccoon strewn along the roadside, long passed its perilous pain and struggle; some fallen leaves waltzing in the wind, like a passionless elegy being sung.
Along the road and above on the hillside, pass abandoned sojourn cabins from time to time, some in ruins, collapsed and dilapidated, but a haunting aura flickers the glory of their pasts.
For some reason, one most dark and eerie grips my sight, and I sense a great feast still lingers inside. In a wave of strangers floats the sultry hostess in a black silk dress luring a handsome guest with her seductive smile. He is chary, but helpless to resist her temptress charms. Was that me? But the house is gone before I am certain, as I drift down the road, now a river of time.
The traffic suddenly slows with no cause in sight: no accidents, no closed lanes, no blue and red flashing lights, and just as sudden, the current picks up, an ebb and flow, as the prior tide resumes with no cause in sight.
Faintly reflected in my rearview mirror, is a shrouded car devoid of headlights glowing. The danger is unnerving, but I wonder: am I more worried for him or for myself? But the car is gone before I am certain, changing lanes and charging past me, swerving into traffic and vanishing from my life.
The neon lights of a passing Holiday Inn are jarring, making my trail seem stranger still. Insecurity seizes me in darkness and I feel as though I am driving through a deserted town in which I never wanted to be.
I take my exit and continue to the bypass, turning left at the first traffic light, rushing the half second before the amber warning turns red. Relief washes over me, but I should not push my luck, for it is dark and such risks make me uneasy. Another intersection ahead shines a yellow beacon, so I stop and revel in the relaxing red glow.
A large plane flying low crosses my windshield, right to left – heavy and steady yet impossibly quiet. As if I have been waiting for this moment all my life, I watch the plane disappear slowly into the night, taking my destiny away in flight.
有机会多点评下哈~~~
不要谦虚,你从一首作品就感受到了我的素养,一看也是有文学底蕴的人啊!
就是说啊
赞一下
感觉差不多
严格来说婉约豪放都在李煜之后。李煜上承晚唐五代花间派,下开北宋婉约豪放。婉约派真正的重要人物还是得算柳永李清照秦少游周邦彦这些。豪放应该是苏辛两位,个人更喜欢辛弃疾。 五代的词也很不错,李后主的爹李璟写的也好,还有韦庄冯延巳他们。
奉旨填词是好待遇?! 苏东坡虽然一生仕途坎坷,但柳永做梦都想要他这份坎坷。奉旨填词是无奈之下的解嘲,在当时的社会,苏东坡的地位是绝对比柳永高上很多倍的。
苏轼婉约词的代表作 似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。 不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。 私以为,柳永词无有能超越的。 不过我更喜欢这首 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
你对奉旨填词有什么误解?😂