大家喜欢意大利歌曲和意大利语吗?

纽约凤姐
楼主 (北美华人网)

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/Lqs2oIBFPxI

意大利语歌曲 ---- 《啊朋友再见》 BELLA CIAO
Una mattina mi son svegliato, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.
O partigiano portami via, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao o partigiano portami via che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior.


纽约凤姐

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/ZfuV61Fo6C4

Se bastasse una canzone

Se bastasse una bella canzone a far piovere amore Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volte Bastasse già, bastasse già Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti Fosse così, fosse così Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più
Se bastasse una buona canzone a far dare una mano Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano Bastasse già, bastasse già Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità
纽约凤姐

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/eTOKcxIujgE

Più Bella Cosa

¿Cómo comenzamos?, yo no lo sé La historia que no tiene fin Ni cómo llegaste a ser la mujer Que toda la vida pedí
Contigo hace falta pasión Y un toque de poesía Y sabiduría pues yo Trabajo con fantasías
¿Recuerdas el día que te canté? Fue un súbito escalofrío Por si no lo sabes, te lo diré Yo nunca dejé de sentirlo
纽约凤姐



意大利语(意大利文:Italiano;英文:Italian)属于印欧语系罗曼语族,是意大利瑞士梵蒂冈圣马力诺的官方语言之一,广义的意大利语包括了托斯卡纳语、伦巴第语、萨丁尼亚语那不勒斯语西西里语威尼斯语等语言;而狭义的意大利语,是指以托斯卡纳语为准的标准意大利语。
作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。意大利语是意大利的官方语言。标准意大利语是托斯卡纳的方言,发音在于意大利南半部方言之间。标准意语近来稍微加进了一些经济中心米兰的口音。在音乐作曲领域中,亦使用了为数不少的意大利文字词,但是在音乐中,意大利语一般为了流畅,将最后的一个字母或多个省去。意大利语和拉丁语一样,有长辅音。
意大利语比任何其它“拉丁语”都更接近于原来的“拉丁语”。它的各种方言之间的差别很大,许多方言不能与标准意大利语沟通。意大利的标准书面语基本上是通过但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世纪才得以形成的。由于这些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特别是佛罗伦萨Firenze)地区的方言所创作,所以现代意大利语本质上是托斯卡纳(Toscana)地区方言。
从1870年以来,罗马方言已经取得了相当的地位,但仍然比不上佛罗伦萨标准语的声誉。绝大多数意大利人都能说佛罗伦萨标准语,相当于意大利的“普通话”,普及程度非常之高,这也一定程度上反映出意大利文化教育的水平。
纽约凤姐

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/YMqNeEi0V_g
Se bastasse una canzone

Se bastasse una bella canzone a far piovere amore Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volte Bastasse già, bastasse già Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐
纽约凤姐

大家谈谈,
为啥欧洲语言里,
英语的词汇最多, 最繁杂, 最难呢?
其他的欧洲语言,
词汇方面都比英语简单很多很多倍呢?
h
heyykitty0
回复 1楼纽约凤姐的帖子
这首被南斯拉夫电影《桥》用作主题曲了,年纪大点儿的都知道呀。
v
vincentsjtu

系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/Lqs2oIBFPxI

意大利语歌曲 ---- 《啊朋友再见》 BELLA CIAO
Una mattina mi son svegliato, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.
O partigiano portami via, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao o partigiano portami via che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior.



纽约凤姐 发表于 2021-08-13 23:24

小语种文化,很难接触,毕竟不懂如何搜索
不过发现一个意大利儿童团,唱了一首cina e,很好听
特立独行的猫
楼主学到哪里了? 我自学了十课这样 没继续 没语言环境
p
proserpina
No.



墨西哥辣椒
回复 1楼纽约凤姐的帖子
这首被南斯拉夫电影《桥》用作主题曲了,年纪大点儿的都知道呀。
heyykitty0 发表于 2021-08-14 00:26


我没看过 前南斯拉夫的电影
前东德, 前南斯拉夫拍的电视剧, 电影, 感觉题材剧情比较单调.
墨西哥辣椒
楼主学到哪里了? 我自学了十课这样 没继续 没语言环境
特立独行的猫 发表于 2021-08-14 01:49


系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/96AKIuwaDCw

Cosas de la Vida (Can't Stop Thinking of You)
墨西哥辣椒
楼主学到哪里了? 我自学了十课这样 没继续 没语言环境
特立独行的猫 发表于 2021-08-14 01:49


学一点点常用的吧
旅游的时候方便些吧
c
cheey7
转头就走
墨西哥辣椒
转头就走
cheey7 发表于 2021-08-14 04:29


感觉比西班牙语好听啊

墨西哥辣椒
转头就走
cheey7 发表于 2021-08-14 04:29